Киан Джай смерил взглядом Якобину и маленькую девочку, которая тихонько плакала за ее плечами, уткнувшись лицом в кебайю.
Он повернулся к Флортье.
– Ты еще поплатишься за это, – прошептал он возле ее уха. – Вы обе.
Он отпустил ее, что-то буркнул Цзяню, и тот тоже отступил. Якобина потащила Флортье за собой вверх по склону. Флортье бросала через плечо испуганные взгляды, но Киан Джай куда-то исчез.
Трое малайцев горячо спорили о чем-то с Бейеринком и все время показывали куда-то в сторону. Наконец, Бейеринк согласился с ними.
– Идем туда! Скоро будем на месте!
– Спасибо, – вздохнула Флортье, когда они с Якобиной двинулись за Бейеринком и его семьей.
Якобина ничего не ответила, но ее пальцы переплелись с пальцами подруги и больше не отпускали их.
Динь-дон. Часы на шкафчике в прихожей пробили последний удар, когда усталая Якобина прошла на цыпочках через спальню. Дом Бейеринков на склоне вулкана Раджабаса был небольшой, скорее хижина, но в нем были кухня и узкая веранда, а к стене примыкал сарай, где тревожно кудахтали куры.
В дверях она замедлила шаг и бросила последний взгляд на большую кровать. Поперек нее лежали трое детей Бейеринков и Ида, потные, испачканные в иле и саже; все четверо проваливались от усталости в тяжелый сон, но тут же просыпались с плачем, дрожа от страха. Бабу стояла на коленях у кровати, поочередно гладила всех детей по головке, нежно уговаривала и напевала колыбельную.
– Полночь, – сказал Бейеринк, когда Якобина перешагнула через порог и при тусклом свете лампы посмотрела на часы; они молчали; слышалось лишь тик-так маятника; этот однообразный, успокаивающий звук казался теперь зловещим, действовал на нервы. – Из Кетимбанга мы шли сюда пять часов, – добавил он. Скрестив на груди руки, он прислонился к стене. Его жена вместе с Флортье и двумя местными женщинами хлопотала возле буфета.
– Слава богу, что мы наконец-то в безопасности, – обронила через плечо Иоханна Бейеринк.
Якобина кивнула; ей самой казалось, что они добирались сюда гораздо дольше, целую ночь. Она подошла к окну и чуточку отодвинула пальцем бамбуковые жалюзи. Возле дома виднелись темные фигуры малайцев, сидевших на земле, – бесформенная, беспокойная людская масса, возможно, несколько тысяч человек. Кое-где свет фонарей выхватывал из темноты лица. Отсюда вулкан был почти не виден; над Зондским проливом висела черная туча пепла, на ней плясали красные отблески подземного огня.
– На, возьми, – раздался за ее спиной голос подруги. Якобина оглянулась. Флортье держала в одной руке полный стакан шипучего напитка, в другой – галету.
– Спасибо. – Якобина с жадностью выпила половину стакана сельтерской воды со вкусом апельсина и вернула остальное Флортье, но та покачала головой.
– Я уже пила. Это все тебе.
Флортье отнесла к буфету пустой стакан. Якобина со вздохом опустилась на пол, прижала натруженную спину к стене и стала грызть галету. Когда Флортье села рядом с ней, Якобина, как само собой разумеющееся, обняла подругу за плечи и прижала к себе, а Флортье положила руку ей на талию и уткнулась лицом в ключицу.
Какое-то время они слушали раскатистые удары, доносившиеся с Кракатау, и бормотание малайцев, моливших их бога о спасении и помощи. «Ля Илляха иль Аллах, – раздавалось со всех сторон, – Ля Илляха иль Аллах».
– Мне очень не хватало тебя, – прошептала Флортье.
– Мне тебя тоже, – прошептала в ответ Якобина.
– Нам нужно много чего рассказать друг другу, правда? – сказала Флортье после небольшой паузы.
– Да. – Якобина помолчала. – Но не сейчас.
– Нет. – Флортье покачала головой. – Не сейчас.
Нет, они обе не уклонялись от горькой правды, им это и в голову не приходило; просто сейчас им было важнее всего то, что они снова вместе, что они нашли друг друга. Флортье первая погрузилась в легкую, беспокойную дремоту, а потом и Якобина. Так они и сидели, дожидаясь, когда ночь подойдет к концу, как и супруги Бейеринк, их слуги и три тысячи местных жителей, бежавших с побережья.
48
Якобина вскинула голову; ее разбудили возбужденные голоса возле дома. Ноздри защекотал пряный аромат. Она заморгала и протерла слипшиеся глаза. Напротив нее сидела за столом госпожа Бейеринк.
– Сейчас мы покушаем, – со слабой улыбкой сообщила она Якобине. – Суп. Муж распорядился зарезать курицу.
После этих слов она снова направила взгляд на раскрытый перед ней фолиант, вероятно, Библию. За ее спиной сидели и лежали на полу слуги; кто-то тревожно глядел в одну точку, другие спали. Дверь на кухню была открыта. Повар помешивал ложкой в горшке.
Якобина взглянула на Флортье. Она спала с открытым ртом, прижав руки к груди, словно маленький ребенок. Уголки губ Якобины дрогнули в улыбке. Она бережно взяла подругу за плечи и положила на пол. Флортье почмокала губами и свернулась в калачик.
Якобина встала и посмотрела на часы. Начало седьмого. Она заглянула в спальню. Ида лежала на боку, свернувшись так же, как Флортье, тоже с открытым ртом, сжав руки в кулачки. Якобина с облегчением увидела, что грудь девчушки равномерно вздымалась и опускалась. Повернувшись, она направилась к входной двери.
– Лучше не ходите туда, – тихо сказала госпожа Бейеринк, когда Якобина шла мимо нее. – Я была там час назад, хотя муж меня и предостерегал. То, что вы там увидите, будет вас преследовать до конца жизни.
Якобина помедлила, но любопытство взяло верх, и она вышла на веранду.
На улице все еще было темно; вулкан не был виден; с неба, словно серо-черный снег, падали хлопья пепла. Единственный свет исходил от постепенно гаснувших фонарей и от язычков пламени, которые виднелись повсюду. Якобина не могла понять, откуда они и что это такое, но, куда бы она ни смотрела, они были везде, даже в кронах деревьев. Они испускали зеленоватый свет, а когда исчезали одни, вспыхивали новые. Жутковатое, даже пугающее зрелище, оно все же обладало причудливой красотой.
Возле дома стоял Бейеринк, окруженный горсткой малайцев; они что-то тревожно, даже с отчаяньем говорили ему, а он задавал им вопросы, беспомощным жестом приглаживал волосы и, наконец, кивнул и отвернулся.
– Плохие новости? – озабоченно спросила Якобина.
Бейеринк помедлил и снова пригладил рукой волосы.
– Да. – Его голос звучал сдавленно. – Ужасные новости. Я посылал двух человек взглянуть на Кетимбанг. – Его мягкое лицо напряглось. – Вероятно, ночью прошла новая волна цунами, еще более мощная. Кетимбанга больше нет. – Он провел ладонью по лицу. – Все разрушено на много миль в глубину острова. – Бейеринк замолк, Якобина тоже молчала, потрясенная таким известием. В ее памяти ожили картины потока, который унес ее и поглотил майора и его жену. Скорее всего, супруги де Йонг бежали в Кетимбанг из своего дома на берегу залива, рассчитывая, что будут там в безопасности.
– Пожалуй, нам придется уйти еще дальше от побережья, – тихо сказал Бейеринк; потом его рука легла на ее плечо. – Пойдемте кушать, фройляйн ван дер Беек. Нам всем еще понадобятся силы.
После тарелки куриного супа Флортье снова решила вздремнуть, а Якобину тянуло на улицу. Она долго глядела из угла веранды на мрак, полный дыма и пепла, на язычки пламени с их зеленоватым светом и удивлялась странному сочетанию ужаса и очарования, которые она испытывала; для нее они стали неким символом страстной стороны человеческой природы, прекрасной, заманчивой и одновременно способной на необычайную жестокость. Думала она и о том, что лежало за всем этим; теперь оно казалось ей таким несущественным пред лицом мощи, с которой земля демонстрировала свой истинный нрав. Там, где еще пару дней назад был тихий, мирный остров. Рай на земле. Возможно, Ян был прав, когда написал ей однажды, что у человека в конце остается лишь надежда на милость Божью. Мысль настолько же убийственная, насколько и утешительная.
– Смотри, вот и тетя Бина! – раздался за ее спиной голос Флортье, и она оглянулась. Вцепившись в руку Флортье, Ида перешагнула через порог, и на ее мордашке появилась чуточку робкая, но очень счастливая улыбка.
– Я не знала, что делать, – виновато сказала подруге Флортье. – Она звала тебя, вот я и решила привести ее сюда.
– Все правильно, – улыбнулась Якобина и хотела пойти навстречу, когда услыхала какой-то шум. – Что это? – удивленно пробормотала она и посмотрела на вулкан.
Флортье тоже прислушалась. Это было шипение, словно в кастрюле с кипящей водой, когда пар приподнимает крышку, и вода плещет на огонь. Но не успела она что-то сказать и даже пошевелиться, как на веранду выскочили двое мужчин. Тогда она закричала, пронзительно и громко.
Якобина оглянулась на крик и увидела две тени, которые схватили Флортье с Идой и потащили в дом. Возможно, это были те самые мужчины, она их не узнала.
– Нет! – закричала она и бросилась вдогонку.
Один из мужчин тащил плачущую Флортье то ли за волосы, то ли за руку в спальню. Другой держал за руку кричавшую от страха Иду. Якобину он тоже схватил и тащил за собой; его длинная косичка хлестала ее по лицу. Они пронеслись мимо застывших от ужаса Бейеринков, которые доедали суп.
– Закрыть все двери! – с сильным акцентом прорычал мужской голос. – Закрыть двери!
Один из мужчин швырнул Флортье на пол в дальнем углу спальни и закутал в простыню, сорванную с кровати; Якобина получила удар в спину и упала на колени. Ида с громким плачем бросилась к ней и прижалась к ее груди. Краешком глаза Якобина успела увидеть, как первый мужчина бросился на Флортье, и та вскрикнула и затихла. Якобина почувствовала движение воздуха; второй мужчина набросил на нее какую-то затхлую тряпку, потом навалился всей своей тяжестью. Падая на пол, она старалась не придавить Иду, но все случилось слишком быстро. Она смогла лишь повернуться так, чтобы для Иды осталось как можно больше места, хотя мужчина немилосердно придавил ее к полу. «Прости, маленькая, я не хотела причинить тебе боль. Прости меня».
"Сердце огненного острова" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце огненного острова". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце огненного острова" друзьям в соцсетях.