– Думаю, что нет. Какая разница, если я собираюсь выйти за него?
Джон открыл рот, потом закрыл. Он ничего не мог ни сказать, ни сделать, чтобы не обидеть сестру.
Одно было понятно.
Нравится ему это или нет, он должен будет встретиться с этим человеком.
Потом Джону придется задать множество вопросов и быть готовым услышать ответы, которые ему не понравятся.
– Пойдем найдем маму, – сказал брат.
На лестничной площадке они обнаружили, что некоторые из чемоданов Друзиллы уже унесли и одна из близнецов руководит перемещением остальных.
– Спасибо, э-э-э…
– Имельда, – сжалилась она. – Я отправила их в голубую комнату, ваша светлость. Ее уже готовят.
– Спасибо, – с чувством вымолвил Джон, радуясь тому, что хоть кто-то разделяет его заботы.
Они спустились вниз, и брат повел сестру к матери, которая все еще была занята разговором с Джиной. Как только они вошли, леди Эвелин встала и протянула руки навстречу дочери.
Пока они обнимались и целовались, Джон отвел Джину в сторонку.
– Им нужно немного побыть наедине, – шепнул он. – Простите, что оставил вас одну с матерью. Она сильно вам досаждала?
– Нет, она очень мила. Почему вы решили, что миледи набросится на меня с кулаками?
– Я не имел в виду, что она набросится с кулаками, – быстро произнес он. – Просто если матери приходит что-то в голову, она забывает обо всем остальном.
По недоуменному виду Джины он понял, что здесь нужно остановиться. Джон не мог рассказать ей, что мать предостерегала его от женитьбы на ней, также как не мог рассказать, что женитьба на синем чулке, пусть даже таком хорошеньком, не входила в его планы.
– Ну что, у вас появились новые соображения? – спросил Джон, чтобы сменить тему.
– О да! – Она вдруг развернулась и взяла его за руки. – У меня хорошие новости, Джон. Очень хорошие новости.
– Так говорите поскорее.
– Мой отец и еще два человека, которые вчера пришли к нему на ужин, в восторге от нашего плана. Когда я пошла спать, они еще подсчитывали, сколько смогут потратить на замок.
– Уже? Возможно ли такое?
– Теперь нам только остается найти как можно больше добровольцев.
– И все?
– Да. Но это просто, если мы будем делать то, о чем говорили вчера в экипаже. Позовем людей сюда в замок, чтобы они сами все увидели. Участвовать должны не только богатые, а все. Это дело касается каждого. Когда замок будет восстановлен, люди начнут приезжать, чтобы посмотреть на него. Они будут оставлять здесь деньги, и вся округа начнет процветать.
И снова восторженность собеседницы заставила Джона усомниться в том, что все это происходит с ним наяву.
«Почему она относится к этому так серьезно?» – спрашивал он себя. Наверняка вокруг такой красавицы вьется множество мужчин, желающих танцевать, разговаривать с ней, целовать ее. А она думает только о руинах. Хотя Джина никогда не бывала здесь раньше, о замке она говорит так, будто его восстановление – ее личная ответственность. Если бы эта удивительная девушка смогла убедить других почувствовать то же самое, они наверняка пошли бы за ней.
Магазинам от этого прямая выгода. Как и церквям, и гостиницам. Дороги придется расширить и сделать более удобными для проезда, чтобы с каждым годом в замок приезжало все больше и больше людей.
«И все это потому, что у мисс Джины Уилтон душа первопроходца», – подумал Джон со все нарастающим воодушевлением.
– Я не знаю, кого приглашать на эту встречу, – сказал он. – Но, не сомневаюсь, вы это знаете.
– Да, у меня с собой список, который папа составил, – ответила Джина, доставая листок бумаги. – Он говорит, это представители самых старых родов в графстве. Отец составляет еще один список. Список тех, кто поселился здесь недавно и не вошел в первый список.
Джон взял у нее список и увидел, что тот гораздо длиннее, чем он ожидал. Читая имена и адреса, он подумал, что отец Джины знает местную жизнь намного лучше, чем он сам.
Некоторым именам он удивился. В списке значились и такие семьи, о которых новый владелец замка если и слышал, то давным-давно, не имел с ними никаких отношений и напрочь позабыл об их существовании.
– Мне нужно разговаривать со всеми этими людьми?
– Конечно. Посетители захотят все услышать из ваших уст, – ответила Джина. – Думаю, стоит пригласить желающих не в эту субботу, а в следующую.
– Вы меня успокоили, а то мне казалось, вы приведете их сюда завтра. Честно говоря, я не думал, что вы способны выжидать.
– Нужно дать людям время свыкнуться с этой мыслью, и папа думает, что ни в коем случае нельзя спешкой испортить первую встречу. И разумеется, это не единственный список.
– Господи, кто-то составляет еще один?
– Само собой. Вы. Должны же существовать какие-то записи о друзьях и знакомых герцога. Вы знаете, где ваш дядя писал письма?
– Думаю, в библиотеке. Можно начать с нее.
Пока шли в библиотеку, Джон молчал, но он знал, что Джина смотрит на отстающие от стен обои. Когда они пришли, молодой человек готов был сгореть от стыда: по оконным стеклам расползлись трещины, пол грязный, а письменный стол, должно быть, выбросили, пока он окончательно не развалился.
– Какой ужас! – воскликнул Джон. – Даже не знаю, откуда начинать искать.
Как только он это произнес, послышались шаги и в комнату вошел высокий худой человек лет сорока со спокойным, привлекательным лицом. Он коротко, но изящно кивнул.
– Доброе утро, ваша светлость. Позвольте представиться. Эмброуз Фабер. Я служил секретарем при вашем покойном дядюшке. Теперь я служу вам.
Джон кивнул.
– А, я вспомнил вас, – радушно произнес он. – В детстве меня, бывало, привозили в замок и я играл здесь, когда вы гостили.
– Нельзя сказать, что я здесь гостил, – улыбнулся Фабер. – Ваш дядя приютил меня у себя и позволил в благодарность за это выполнять различные поручения. Теперь надеюсь, что смогу помогать вам.
– Конечно сможете, – заверил его наследник герцога. – Я уверен, вы знаете, как здесь все запущено.
Фабер со вздохом кивнул.
– У мисс Уилтон есть идея, которая может спасти нас. Мы хотим устроить здесь прием, и все, кто есть в этом списке, должны быть приглашены. Потом появятся еще имена, и, поскольку прием запланирован на субботу, боюсь, у вас будет не так много времени.
К его удивлению, Фабер заулыбался.
– Таким же вы были и в детстве, ваша светлость. Сегодня здесь, а завтра там. Никого без дела не оставите.
– Но на этот раз не я раздаю указания, – сказал Джон и значительно посмотрел на Джину, которая наблюдала за ними с невинным видом. «Как будто это не она все затеяла», – раздраженно подумал он.
– Мне кажется, – сказал Джон, – нам с мисс Уилтон стоит рассказать вам, что мы придумали. Вместе, – добавил он твердо.
И они наперебой все рассказали Эмброузу.
– Вы действительно намереваетесь собрать всех этих людей в замке? – спросил Фабер, когда ему удалось вставить слово.
– Да, и еще многих, – ответил Джон. – Вообще-то, мы хотим пригласить в замок всех, кто живет в округе. Это будет самая важная встреча, которая когда-либо здесь проводилась.
– Но зачем? – недоуменно спросил секретарь.
Джина рассказала ему весь план в подробностях.
Поначалу он слушал разинув рот, а когда девушка договорила, произнес:
– Невероятно, но может сработать.
– Конечно, сработает! – уверенно воскликнула Джина. – У нас будет самый красивый и самый знаменитый замок во всей Англии.
– В таком случае, я лучше пойду займусь делом, – сказал Эмброуз Фабер и ушел.
Когда молодые люди остались одни, Джон посмотрел на Джину, которая вся светилась от воодушевления. В эту минуту она выглядела красивее, чем когда-либо, и ему пришлось напомнить себе, что красавица перед ним – ужасный синий чулок и что, наверное, эта девушка околдовала его.
– Может быть, теперь приступим к осмотру замка? – предложил он.
– О да! Я мечтала об этом всю жизнь и теперь хочу увидеть все-все.
Обрадовавшись, он подставил ей руку.
– В таком случае, сударыня, позвольте сопроводить вас. Мой дом хоть и запущен, но он полностью к вашим услугам.
Глава 5
Замок Честертон считался одним из старейших в стране.
– Вот почему спасти его особенно важно, – рассуждала Джина, когда они вышли посмотреть на ров. – Настоящий норманнский замок, один из первых, построенных Вильгельмом Завоевателем на землях, которые он пожаловал барону Гуи Ле Честеру.
Мисс Уилтон говорила так, будто рассказывала выученный на память урок.
– Неужели? – спросил Джон.
– Не делайте вид, что не знали этого, – укоризненно произнесла она и рассмеялась. – Это ваше наследие. Ваша слава. Иногда я представляю, как вы раздуваетесь от гордости, когда думаете, что в вашем роду были такие люди, как барон Гуи Ле Честер, Суитин Честер, который сражался вместе с Черным принцем, Элджернон Честер, придворный королевы Елизаветы…
– Не хочу вас разочаровывать, – поспешил прервать ее потомок знаменитых предков, – но я не раздуваюсь от гордости. В детстве мне было ужасно скучно учить все эти имена.
– Как? – поразилась юная любительница истории.
– Вот так. Я знаю, каким жалким существом вы меня считаете, но что было, то было.
Джон вздохнул и попытался убедительно сделать вид, будто удручен собственной нерадивостью.
– Что же, – наконец сказала она. – Ничего не поделаешь. У детей бывают разные причуды.
– Я был ужасным ребенком, – сказал герцог Честертон, подливая масла в огонь.
– Не сомневаюсь. Но нельзя же ждать от ребенка любви к истории. На это надо смотреть шире.
– Мисс Уилтон, – с чувством вымолвил он, – если вы не прекратите быть такой невыносимо здравомыслящей и проницательной, я сейчас выкину какую-нибудь глупость.
Джина засмеялась, и смех ее произвел какое-то странное и неожиданное воздействие на молодого герцога. Через все его тело как будто прошла волна наслаждения. Искушение подразнить ее вдруг стало непреодолимым.
"Сердце не обманет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце не обманет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце не обманет" друзьям в соцсетях.