– Имей хоть немного терпения, – проговорила Римильда, подходя к столу.

Света в зале тоже было маловато, так что ее появление стало для гостя неожиданностью. Филипп подпрыгнул в кресле, оловянный кубок для вина покатился по столу и упал бы, не подхвати его Римильда.

– Да и толика уважения к хозяйке дома тоже бы не помешала, – закончила она едкую фразу.

Филипп наконец-то соизволил встать и поклониться.

Римильда лишь слегка склонила голову в ответ, лишь бы не нарушить приличий:

– Итак, что же привело тебя, барон, в мой замок?

– О, просто добрососедский визит.

– Очень мило. Что же, прошу тебя присоединиться к моей скромной вечерней трапезе.

Фрил помог Римильде устроиться в кресле и удалился куда-то в сторону кухни. Не успел он скрыться из виду, как появились слуги с небогатым ужином. В честь появления Филиппа пришлось достать из сундуков оловянные тарелки и миски, в отсутствие гостей трапезы сервировали по старинке: кашу или другое горячее подавали в корке, срезанной с каравая хлеба, мясо – на вертелах, овощи – на листьях. Сейчас же слуги внесли большое блюдо с рагу из ягненка с овощами, свежую зелень и кувшин с элем. Кажется, вина барон Крег сегодня не дождется. Римильда поморщилась. Похоже, в подвалах уже не осталось вина.

Римильда подождала, пока перед ней поставят тарелку с рагу, нальют эля, и решила, что долг хозяйки выполнен, можно и перейти к делу. Однако барон имел по этому поводу собственное мнение: гость с завидным энтузиазмом накинулся на мясо, отрезая куски кинжалом, который извлек из ножен. Лежащими рядом с тарелкой ложкой и ножом он пренебрег. Норманн, что же еще от него ждать.

Римильда беззастенчиво разглядывала сидящего напротив мужчину. Давно, когда еще были живы родители, а младший брат только начал учиться владеть мечом, отец Филиппа, старый барон Крег, мечтал о том, чтобы породниться с владельцами Дауфа. И, как это ни странно, родители Римильды были совсем не против. Старый барон, Ричард Крег, дружил с Вельфом, графом Мобри. И вообще, насколько Римильда знала, отец Филиппа был гораздо приятнее и честнее своего отпрыска. Тогда, в нежном возрасте, Римильда даже мечтала о Филиппе, представляла себя его супругой, хозяйкой Крегклифа. Ах, каким же великолепным рыцарем казался Римильде юный Крег! Как он ловко сидел в седле, как доблестно сражался на турнирах, которые так любила устраивать молодежь! А как громко трубил в рог, созывая охоту!

Да, Филипп хорош собой, он бравый рыцарь. Но! Он не моется, ест руками, демонстрирует преотвратительные манеры, абсолютно не галантен и… Самое главное: он мечтает завладеть Дауфом, а ее, Римильду, явно собирается запереть на самом верху донжона. Последнее предположение ни на чем не основывалось, но почему-то Римильда была абсолютно уверена в том, что мужем Филипп окажется отвратительным.

Филипп Крег был черноволос и смугл, как многие норманны, волосы он коротко стриг, а бороду – брил, что тоже свойственно норманнам, ни один сакс, став мужчиной, не сбреет бороды. Небесно-голубые глаза покорили множество молодых леди, но Римильда видела там лишь лед. Крег был высок, но все же ненамного выше Римильды. Крепко сложен, но склонен к полноте. Римильда едва заметно улыбнулась: скоро, буквально через несколько лет, Филипп станет толстым. Какой кошмар!

Одно хорошо: Вельф из Дауфа считал, что матримониальные вопросы должна решать его супруга Марианн. А мама полагала, что замуж нужно выходить по любви. Так что никакого записанного на бумаге брачного договора между дочерью графа Мобри и Филиппом Крегом не существовало. Слава тебе, Господи! Впрочем, это не мешало Филиппу притязать на права жениха и мнить себя будущим мужем Римильды. Когда Деневульф находился дома, Крег не слишком надоедал девушке, всего лишь периодически предпринимая невнятные попытки поухаживать, но этот остолоп не был способен сложить даже пару куплетов, не то что исполнить серенаду или оду. Пренебрежение, с которым Филипп отзывался о правилах галантности, о рыцарских романах и трубадурах, ранило и раздражало Римильду.

Какая же она была глупая! Отсутствие серенад – это не самая большая проблема. Важнее – отсутствие солдат, нехватка денег, отъезд брата на неопределенный срок. Проблема в том, что она беззащитна, Дауф беззащитен.

Перед отъездом в Святую землю Деневульф, разумеется, назначил Римильде опекуна, выбрав при этом старого барона Крега, самого доброжелательного из всех соседей. Тот согласился, в память о своей дружбе с покойным ныне старшим графом Мобри, однако не обращал внимания на то, что творится в Дауфе, не мешал Римильде управляться с хозяйством самой, не помогал – потому что дела в его собственном Крегклифе шли не очень-то хорошо. Но и не мешал, не стоял над душой. Только вот пару месяцев назад старый барон Крег умер, и наследник вступил в права. С тех пор Филипп не давал Римильде прохода. Его не волновал траур по отцу; новоявленный барон Крег считал, что такие мелочи не должны мешать увлечениям.

Филипп покончил с рагу, допил третий кубок эля, вытер губы рукавом, а кинжал – об штаны. Римильда подавила желание высказать какую-нибудь колкость.

Барон наконец счел себя готовым к застольной беседе:

– Итак, милая Римильда, куда же ты ездила по такой отвратительной погоде?

– По делам хозяйственным, – уклонилась от ответа Римильда. Сообщать Крегу, что она ездила к принцу Джону просить защиты, но не получила ее, – глупость невероятная.

– Тяжело юной деве нести на своих плечах такой груз, как управление замком. Тут нужно крепкое мужское плечо. – Филипп явно решил не ходить кругами, а сразу перейти к сути вопроса. Разговор был знаком до тошноты.

– Я далеко не юна, и ты это прекрасно знаешь. Так что я справлюсь.

– Сейчас суровые времена, короля нет в стране, принцы воюют со своим отцом, закон давно уже стал пустым звуком. – Филипп вещал прописные истины так, как будто Римильда днями и ночами сидела в своей спальне, вышивала и знать не знала о положении в Англии. – Тебе нужен защитник.

– У меня есть защитник. Мой брат.

– О, вполне вероятно, он уже давно сгинул в песках. – Судя по лицу Крега, барон истово молился, чтобы так и было. Если этот человек способен молиться. Господи, что за мерзость! Крег же вкрадчиво поинтересовался: – Когда ты последний раз получала от него весточку?

– Не больше месяца назад, – уверенно соврала Римильда. – С ним все в порядке.

– Надеюсь, что ты права. Но брат твой далеко, а хищники рыщут вокруг.

И кто бы говорил! Римильда вежливо улыбалась, хотя ей хотелось пинками выгнать наглеца из замка. Но Филипп и его пять солдат могут причинить много вреда, если захотят. Не стоит сердить Крега, пока за ним не закрылись ворота.

– Стены замка крепки, челядь обучена, оружие начищено. Дауф защитит меня.

– Милая Римильда, да любой бродячий рыцарь с отрядом наемников ворвется в твой замок без всяких проблем.

– Пусть попробует. – На это у нее тоже давно заготовлен ответ. – Мой донжон полон припасов, колодец не пересох, а смолы выливать наглецам на голову заготовлено в избытке. Дауф выстоит, даже если сюда явится сам Сатана со своим войском.

– Ну да, ну да.

Римильда видела, что Филипп поверил ее словам. Ведь это чистая правда. Хотя у Римильды давно не было денег, все необходимое для защиты она содержала в полном порядке. Вот только защитников не хватало.

– Но долго ли сможет держаться замок, если на твои земли уже проникают мародеры и грабители? Арендаторы жалуются.

– Они жалуются лично тебе? – скептически поинтересовалась Римильда.

– Слухи ходят.

– Слухи ходят, что за морем куры летают, – пожала плечами Римильда.

Она начала злиться. Этот разговор, в разных вариациях, повторялся уже не один и не два раза. С тех пор как уехал Деневульф, Филипп становился все настойчивей. Сначала это смешило, потом раздражало, теперь же просто пугало. Она действительно почти ничего не могла противопоставить силе и наглости. Если даже Филипп вот прямо сейчас набросится на нее, завалит на стол и задерет юбки, то никто не сможет ему помешать. Нет, слуги вступятся за хозяйку, но как они смогут противостоять вооруженному рыцарю и солдатам? Проклятие и преисподняя!

– Твой отец согласился бы со мной, – подкинул очередной веский аргумент Филипп.

– В чем? Что я должна тебя выбрать своим защитником? – Римильда все же не выдержала и высказалась достаточно резко. До сих пор она просто парировала выпады Филиппа, делая вид, что не понимает, о чем идет речь, но теперь выдала себя с головой.

– Наши родители предполагали, что это будет именно так. – Крег даже обрадовался, что можно говорить начистоту.

– Мои родители предоставили мне право решать.

– И совершенно зря! – Лицо Филиппа некрасиво покраснело, а уши просто-таки пылали алым. – Что может понимать девица в таких делах?

– Что ты имеешь в виду? – процедила Римильда, вставая из-за стола.

– У тебя голова забита глупыми романтическими бреднями, а поместье приходит в упадок. Тебе нужен мужчина.

– И ты – тот, кто мне нужен. Это предложение?

– Да, это предложение. – Крег бросил это весьма решительно.

– И ты думаешь, что я буду счастлива принять такое предложение? – процедила Римильда.

– Такова воля и желание наших родителей.

– А мое желание значения не имеет?

– Имеет. – Филипп тоже стал из-за стола и подошел к Римильде. – Давай посидим у камина, как в старые времена.

Римильда позволила ему проводить себя к креслу у камина.

– Мы же всегда ладили, – ласково заговорил Филипп, – всегда дружили семьями. Сейчас у тебя трудные времена. Почему же ты сопротивляешься мне?

Римильда подозрительно вгляделась в голубые глаза барона Крега. Дипломатия и галантность – не его стезя. Или он решил, что милым обхождением скорее добьется желаемого, чем откровенностью и постоянным нажимом? Только вот Римильда совершенно не верила этим глазам цвета летнего неба.