— Иду, иду. Но сначала скажу: блеск! Потрясающе. Отличная работа. Картер проглотит язык.

Улыбка Мак засияла ярче бриллиантов.

— Я выхожу замуж.

— Я помню. Увидимся позже, миссис Магуайр.

— Миссис Магуайр! О боже, боже. — Мак затанцевала на месте, сверкая каблуками изящных туфелек. — Идем, Паркер.

Паркер улыбнулась Малкому и повела Мак к парадной лестнице.

— Помни, голова поднята, улыбка. Не спеши, это твое мгновение. Мы выходим, как договорились, после племянницы и племянника Картера.

— Какие они милые, правда?

— Очаровательные. И когда музыканты заиграют твою мелодию, сосчитай до пяти, чтобы все встали и разглядели тебя. Затем…

— Паркер, не тревожься. Мой папа ждет меня внизу. Он поведет меня к Картеру. — В сияющих зеленых глазах Мак сейчас не было и намека на слезы. — Думаю, ты никогда не расскажешь мне, как заманила его сюда, и не надо. Он здесь, и, оказывается, я даже не представляла… или не хотела признать, как это для меня важно. Но, как ты вчера и сказала, самое важное — это Картер там, внизу. У меня дрожат коленки, но не от нервов. Это волнение и… потрясающий кайф. Я не пропущу свой выход.

На лестничной площадке Паркер, Эмма и Лорел поправили шлейф, вручили Мак букет и постояли мгновение, как в детстве, улыбаясь голубой бабочке.

— МЖ ведут на место, — прошептала Паркер.

— У тебя наушник? — спросила Л орел.

— Нет. Я просто знаю. Картер и Боб стоят перед камином. МЖ и ОЖ усаживаются. Ведут Линду. Мак, я знаю, что ты спокойна, но все-таки подыши немного, как в йоге. Ведут МН, — сказала Паркер, имея в виду миссис Грейди, и Мак сжала ее руку. — Мелодия изменилась, и по сигналу Моники по лестнице начали спускаться цветочница и мальчик с кольцами. — Дети очаровательны.

— Карен фотографирует?

— Тсс, перестань. Эмма.

— Я готова.

— Пять, четыре, три, два. Лорел.

— Выкатываюсь.

Паркер в последний раз сжала руку Мак.

— Твоя свадьба, — сказала она и начала спускаться по лестнице. И перестала волноваться, увидев полный зал гостей, цветов, свечей и огней. И Картера, явно самого счастливого мужчину на свете.

Паркер взглянула на Малкома и изумилась на мгновение, заметив его напряженный взгляд, затем заняла свое место рядом с подругами.

Мелодия снова изменилась, и все встали.

И Мак, сияющая Мак под руку с отцом, казалось, не шла, а парила, не касаясь пола, а на ее шее сверкали бриллианты мамы Паркер.

Мак поцеловала отца в щеку. Картер уже протягивал к невесте обе руки. Она подошла, взяла его за руки.

— Привет, красавчик. — Мак притянула его к себе и пылко поцеловала. — Я еле дождалась. — Она сказала это достаточно громко, и все услышали.

И Мак с Картером поженились под отголоски веселого смеха.


Он никак не мог поймать ее одну. Она все время была чем-то занята. Фотосъемка, ужин, общение. Каждый хотел поговорить с каждым.

Кей лягнула его под столом.

— Что с тобой? Ты дергаешься.

— Со мной ничего. Я просто хочу выбраться из этого идиотского костюма.

— Ешь, — приказала Кей и, слава богу, повернулась поговорить с отцом Эммы и отстала от сына.

Мэл попытался добраться до Паркер после ужина, но свиту жениха и невесты увели в одну сторону, а гостей — в другую.

Наконец в Бальном зале Мак и Картер вышли на свой первый танец, и, глядя на них, Мэл понял, что неудачно выбрал время. Этот день принадлежит только новобрачным, остальное может подождать.

Он взял себе пиво, попытался расслабиться. В соседнее кресло с таким же стаканом плюхнулся Джек.

— Классная вечеринка, правда?

— Они всегда работают отлично и еще лучше, когда стараются для одной из них. — Мэл чокнулся пивом с Джеком. — Ты следующий, партнер.

— Жду не дождусь.

Малком внимательно вгляделся в лицо Джека.

— Ты не врешь.

— Не вру. Скорей бы. Кто мог подумать? Пышная свадьба? Классно. Но это не главное. Главное — то, что дальше. Вся наша жизнь. Эмма… Это Эмма. Этим все сказано. А теперь я поищу ее и потанцую. Найди Паркер.

— Да, конечно.

Малком посидел еще с минуту, поднялся и стал прокладывать себе дорогу между столиками и людьми. Музыка гремела, завлекая толпу на танцпол. Мэл остановился понаблюдать. Рядом с ним остановился Дел.

— Иду за шампанским для моей невесты. Ты видел, что вытворяет Боб? Потрясающе.

— Его невозможно не заметить.

— Отличный денек. — Дел положил ладонь на плечо Малкома, и, ухмыляясь, они продолжили наблюдение за неутомимым Бобом. — Я понимаю, они уже живут вместе — Мак и Картер, — но свадьба все меняет.

— Меняет?

— Все становится основательнее, реальнее, значительнее. Я был на многих свадьбах, но не думаю, что понимал это до встречи с Лорел, до того, как сам захотел этой основательности, реальности и значительности. В общем, если ты ищешь Паркер, она где-то там.

— Спасибо.

Мэл понимал, что время выбрано неудачно, но отправился на поиски, и увидел ее… и Лорел… танцующими парочкой. Когда началась новая мелодия, девушки — под ручку — направились к нему.

— Почему женщинам можно танцевать вдвоем, а парни выглядят глупо?

— Ничего подобного. Вы просто думаете, что выглядите глупо, — объяснила Лорел. — Ты Дела не видел?

— Он ищет тебя… — Малком опрокинул воображаемый бокал.

— Я поищу его, так получится быстрее. Паркс, шампанское?

— Да, спасибо.

Когда они остались одни, если можно так выразиться, Мэл взял ее за руку.

— Послушай, теперь-то мы можем выйти на минутку? Я хочу…

— Паркер. — К ним подлетела Линда с бокалом шампанского в руке. — Ты организовала чудесный праздник. Должно быть, неделями надрывалась день и ночь. Неудивительно, что ты выглядишь усталой.

— Неужели? — с ледяной вежливостью произнесла Паркер. — Наверное, виновато освещение. Я как раз подумала, что при таком освещении этот оттенок красного придает вашему лицу землистый цвет. Малком, ты знаком с матерью Мак, не так ли?

— Да. Как поживаете?

Линда взбила свободной рукой роскошные белокурые волосы и стрельнула на Малкома голубыми глазами.

— Прекрасно, спасибо. Мы встречались? Не верю. Я никогда не забываю красивых мужчин. — Линда протянула руку для поцелуя и всем телом подалась вперед. — И когда же мы встречались?

— Когда вы предложили мне минет.

Паркер тихо ахнула. Линда отпрянула, злобно взглянула на нее.

— Надо тщательнее выбирать, кого приглашаешь в свой дом.

— Я так и делаю. Это ваш последний визит, Линда. Наслаждайтесь. Малком, я очень хочу потанцевать с тобой на свадьбе моей подруги.

Паркер вытянула его в центр зала и уронила голову на его плечо, затрясшись от смеха.

— Ой, не могу. Ты получишь награду при первой же возможности. Это было… — Она подняла голову, обхватила его лицо и поцеловала в губы. И не отпускала, пока у него не закружилась голова.

— Идем. — Он потащил ее прочь.

— Но я хочу…

— Пять минут, черт побери.

Он понимал, что найти уединенное место будет трудно. Не слушая возражений, он вытащил Паркер из Бального зала и, прикинув варианты, увлек в ее крыло и втолкнул в спортзал, куда вряд ли добрался бы кто-нибудь из гостей.

— Что ты задумал?

— Послушай. Ты должна меня выслушать.

— Я тебя слушаю.

Мэл сделал глубокий вдох:

— Да, ты меня слушаешь. Ты всегда меня слушаешь, и поэтому я в конце концов рассказываю тебе то, что никогда никому не рассказывал и никогда никому не собирался рассказывать. Ты забираешься в душу, вот что ты делаешь, в самую душу. И спокойненько все там разглядываешь.

— А почему бы и нет? Малком, сколько ты выпил?

— Думаю, недостаточно. Я никогда не добирался до этой точки. Ни с кем. Я просто не думал, что у меня получится хорошо, а мне, ну, мне, черт побери, важно все делать хорошо.

Мэл отвернулся от нее, отошел, пытаясь отдышаться, пытаясь успокоиться.

— Первые десять лет своей жизни я мотался черт знает где, и мне это нравилось. Вторые десять лет я злился на весь мир и буянил. Потом я пытался чего-то добиться. По-своему.

Он провел пятерней по волосам.

— И добился, но все неожиданно оборвалось. Судьба, невезение, неважно, я кое-что изменил и рискнул еще раз. И все это время со мной рядом был только один человек.

— Твоя мама — изумительная женщина.

— Чертовски верно. Я создал хороший бизнес. Я умею им управлять, умею его развивать. Мне нравится то, что я делаю. Нет, я люблю то, что я делаю.

— Поэтому у тебя хорошо получается. Но я хотела бы знать, что тебя тревожит.

— Я не говорил, что меня что-то тревожит. Я просто… — Он застыл, пристально глядя на нее. — И предположить не мог, что это будешь ты. Это уж точно.

— О чем ты?

— Ты сказала, что любишь меня.

— Так ты расслышал. — Паркер отошла к холодильнику за водой.

— Разумеется, расслышал. Я на слух не жалуюсь.

— Ты просто решил пропустить услышанное мимо ушей.

— Ничего подобного. Ты меня огорошила. Ты сразила меня наповал. Я никогда не думал, что ты чувствуешь ко мне то же, что я чувствую к тебе.

Паркер опустила бутылку и медленно повернула голову.

— И что ты ко мне чувствуешь?

— Как будто… Черт побери, как там сказал Картер? Парень ловко управляется со словами.

— Я не хочу слышать слова Картера. Я люблю не Картера.

— Я чувствую, будто именно ради тебя я мотался, буянил. Ты — причина того, что я не погиб. Ты — причина того, что я здесь. Я чувствую…

Он осекся, тихо выругался, потому что она стояла, не шевелясь, прекрасная, совершенная, сияющая.