Ли серьезно кивнула:

– Разумеется, тебе нужно ехать.

Хотя ее слова и были искренними, упоминание о его отъезде заставило замолчать обоих. Наконец Питер снял солнечные очки и взглянул на нее.

– Возвращайся со мной, – с чувством произнес он.

Она неуверенно вздохнула. Сегодня Питер выглядел сногсшибательно: на нем был голубой костюм, в его волосах переливалось солнце, проникавшее через окно. Пылкий свет, лившийся из его глаз, оживил нескромные воспоминания о том, как страстно они занимались любовью несколько дней назад… Каждый раз, когда она думала о его предстоящем отъезде, у нее сжималось сердце, а глаза жгли слезы. Она жила в постоянном страхе перед тем, что его отъезд будет означать конец чуда, конец их любви. Вне Натчеза будет слишком много проблем – проблем, которые трудно разрешить.

Она отрицательно покачала головой:

– Я не могу поехать с тобой, Питер. Я знаю, что у тебя есть обязательства, которые ты должен выполнить, но я должна выполнить свои. Я обещала себе, что пробуду за пределами Калифорнии целый год.

– Мне не хочется расставаться, – сказал он. – Наши отношения такие недавние и поэтому очень хрупкие.

Она молчала некоторое время.

– Питер, – наконец сказала она, – если это должно случиться – пускай. Мы переживем проверку временем и расстоянием…

Они продолжили свой путь молча. Собрание проходило очень увлекательно. Пришло много заинтересованных людей. Председатель рассказал историю возникновения грязевых потоков в Натчезе, поведал о том, каким образом лёсс, легко охватывавший отвесные берега, разрушавшиеся во время дождей, является причиной оползней и насколько этот процесс усилили сильные ливни последних лет. Виноградная лоза усугубляет проблему – из-за нее в почве остается много влаги. Следуя порядку, назначенному председателем, присутствующие по очереди освещали отдельные проблемы. Домовладельцы жаловались, что не могут даже в дом войти через передние двери из-за оползней, закрывающих площадку.

Итоги собрания были подведены в докладах о деятельности подобных групп в Вашингтоне, об акциях, уже предпринятых на федеральном уровне. Строились планы на будущее. Питер внес несколько предложений, а после собрания остался поговорить с председателем и другими активистами общества. Вместе с Ли они познакомились с Томом Уилкерсоном, адвокатом Натчеза, и его женой Пегги. Питер пригласил приятную пару средних лет выпить с ними кофе в ресторане гостиницы.

– Мы так рады, что вы присутствовали на сегодняшнем собрании, – сказал Питеру Том Уилкерсон, когда, они пили кофе и ели великолепный ореховый торт. Том был уже немного лысеющим мужчиной с приятным лицом. Он подмигнул Ли и повернулся обратно к Питеру.

– Нам нужно привлечь к этой проблеме как можно больше юристов. Очень досадно, что вы уезжаете в Калифорнию так скоро.

– О, я обязательно вернусь, – ответил Питер, посмотрев на Ли.

Она скромно улыбнулась и повернулась к Пегги – приятной женщине в очках с рыжими вьющимися волосами.

– До сегодняшнего дня я и не представляла себе, сколько исторических ценностей будет потеряно, если ничего не предпринимать. Триста домов довоенной постройки – да это просто немыслимо!

– Действительно, – подтвердила Пегги. – Мы считаем Натчез одним из самых уникальных в историческом отношении городов Юга. В опасности не только дома в античном стиле, а еще и несколько прекрасных зданий викторианского стиля.

– Я знаю, мы с Питером побывали в некоторых из них. Мы, катались в кабриолете при луне…

– О, как это романтично! – воскликнула Пегги и заметила обручальное кольцо на пальце Ли. – Боже мой! Вы помолвлены? Как это трогательно!

Смущенная словами Пегги, Ли промычала что-то невнятное.

– Да, – твердо ответил Питер.

– Что ж, поздравляю! – улыбнулся Том.

Пегги, которая, казалось, заметила смущение Ли, толкнула мужа локтем в бок.

– А ты когда повезешь меня кататься при луне?

Все рассмеялись, и возникшая вдруг неловкость пропала.

– Ну так как вы думаете, что нам делать дальше? – спросил Питер Тома.

Том снова улыбнулся, помешивая кофе.

– Дальше надо будет прокатить мою жену в кабриолете при луне. Ну а если серьезно, – продолжил он, – это очень большая проблема. Как уже говорилось на собрании, правительственные исследования, порученные специалистам, еще не закончены. Мне было бы любопытно узнать, что порекомендуют они. Тем не менее это будущее. Пытаясь спасти наш город, мы явно боремся против матушки-природы. А вот чего матушка-природа не понимает, так это то, что уничтожает его двухсотлетнюю историю. И какой же выход? Устраивать насыпь и укреплять отвесный берег? Сжимать почву и уплотнять ее? Установить новые правила коммунальным службам и организациям по разведению растительности?

Он помолчал и сделал глоток кофе.

– Допустим, будет представлено реальное решение. Однако наш федеральный грант был учрежден только для того, чтобы исследовать проблему, а не решить ее. Поэтому необходимо будет заняться фондом, а значит, завязать бесконечную переписку с членами конгресса, что повлечет за собой сокращение федерального бюджета…

Том замолчал, все было понятно. Питер мрачно кивнул и протянул Тому свою визитную карточку.

– Когда я в следующий раз буду здесь, то, наверное, смогу съездить с вами в Вашингтон и помочь воздействовать на нужных людей оттуда.

Том был изумлен. Пегги улыбнулась Ли.

– Вы сделаете это для нас? – переспросил Том, доставая свою визитку.

Питер снова кивнул, обнимая Ли за плечи.

– Я бы сказал, что это дело, за которое следует сражаться.


На обратном пути в Уэверли-Хаус Ли опять размышляла над тем, как неожиданно Питер заинтересовался эрозией почвы в Натчезе. Он явно не собирался перебираться сюда – его жизнь и работа оставались в Лос-Анджелесе. Она предположила, что он планирует это в будущем, потому что когда-нибудь унаследует Уэверли-Хаус.

Они вошли в кухню через черный ход, где их приветствовала Майра.

– Ли, тебе после обеда дважды звонил некий Оскар Крюгер из Сан-Франциско. Я надеюсь, что у тебя дома все в порядке, дорогая.

Ли побелела.

– Оскар! Он обещал не связываться со мной!

– Твой менеджер? – догадался Питер.

– Да.

– Мистер Крюгер оставил номер, – дипломатично заметила Майра. – Он в блокноте на столе. А еще он сказал, что должен срочно поговорить с тобой, дорогая.

Майра помолчала и заговорила вновь:

– Вам сделать чай?

– Нет, спасибо, Майра.

Питер улыбнулся тете, когда та обняла Ли за талию в знак поддержки.

– Мы только что пили кофе с Томом и Пегги Уилкерсонами, – начала Ли.

Майра кивнула и предпочла тактично удалиться. Ли подошла к окну и застыла, рассматривая задний двор.

– Я просто не верю, что Оскар сделал это. – Она сжала кулаки. – Питер, он обещал мне год. Безмятежный год.

Питер подошел к ней и положил руки па плечи.

– Он знал, что ты находишься в Натчезе?

Она покачала головой:

– Нет, мои родители знали. Я звоню им иногда, чтобы рассказать, как у меня дела, так мы договаривались. Но они не выполнили условий договора, – с горечью продолжала она. – Они обещали, что если я буду регулярно давать знать о себе в течение этого года, то они ничего не скажут Оскару.

– А может быть, это и не они, – предположил Питер. – Может быть, кто-нибудь из твоих друзей…

– Нет. – Она повернулась, чтобы взглянуть на него. – У меня мало друзей, Питер, и они все уже привыкли, что от меня подолгу не бывает вестей. Я не общалась ни с кем, кроме родителей. Именно они сказали Оскару, где я.

– А почему бы тебе не позвонить и не выяснить? Наверное, у них есть на то серьезная причина…

– Конечно, – рассерженно перебила она. – Они хотят, чтобы я опять давала концерты, не важно, лучше мне от этого или хуже!

– Ли, я не знаю. Но ты понимаешь, что твой менеджер не отступит. Он позвонит опять или, еще хуже, прилетит, а если ты поговоришь со своими, то по крайней мере будешь подготовлена. У тебя будут факты к тому моменту, когда ты опять услышишь Оскара.

Она уныло кивнула:

– Конечно, ты прав. Совершенно прав.

– Хочешь, я выйду, и ты поговоришь спокойно?

– Ты не возражаешь?

Он покачал головой:

– Сегодня чудный вечер. Я буду ждать тебя на террасе.

Он приподнял ее лицо за подбородок.

– А теперь встряхнись. Поцелуешь меня?

– Конечно!

Она обвила руками его шею и притянула к себе его голову, возбуждая внезапной, близкой к отчаянию, жаждой.

– Дорогая, все будет хорошо, – успокаивающе произнес он, целуя ее в щеку. – Иди звони.

Ли смотрела, как он идет к черному ходу, остановился в прихожей, чтобы повесить пиджак, потом расположился на террасе и, нахмурясь, ослабил узел галстука. Казалось, он поглощен своими мыслями, но она знала, что он волнуется за нее. Она вдруг с ужасом представила, что выглянет через три дня в окно, а его там не будет. Ли взяла себя в руки и вернулась к своей проблеме. Сняв трубку, она быстро набрала знакомый номер…

Через двадцать минут Ли присоединилась к Питеру, сидевшему на террасе, настроение ее заметно ухудшилось.

– Ну? – нетерпеливо спросил он, вставая и отодвигая для нее железный стул.

Она села мрачнее тучи.

– Черт побери, Питер, Оскар, как всегда, манипулирует мной! Причем через моих родителей. Самое ужасное в том, что ему это удается!

Она засадила кулаком по стеклянному столу.

– Эй, будущая супруга! – сказал Питер, присаживаясь напротив нее. – Начни с самого начала, пожалуйста.

– Извини, – застенчиво сказала она. – Дело в том, что Оскар хочет, чтобы я выступила через две недели на благотворительном концерте в Лос-Анджелесе.

– В Лос-Анджелесе, – задумчиво повторил Питер – Хм-м.

– Это концерт в «Голливуд-Боул» в пользу голодающих во всем мире, – продолжала она, – его будут транслировать по общественному телевидению. В программе заявлено три виртуоза – вокалист из Мет и непревзойденный итальянский скрипач уже согласились выступить. – Она печально ухмыльнулась. – Им не хватает только меня. – Ли резко вскочила, чуть не перевернув стул. – Нет, Питер, я, конечно, не возражаю. Но разве ты не понимаешь? Думаю, Оскар пошел на это специально, чтобы выяснить, где я. Как иначе он мог добиться от моих родителей нарушения своего обещания? Он хорошо знает: чтобы подтолкнуть меня к концертной деятельности, понадобится что-то вроде этого.