Мария Литошко

Сердце Анны

Роман

© Литошко М., 2017

© Оформление. ОДО «Издательство „Четыре четверти“», 2017

Часть первая

Глава 1

У каждого человека есть своя история прожитой жизни. Каждая – неповторима и уникальна в своём качестве. Одни истории известны всем. Другие были попросту забыты. А о многих так никто и не узнал…


Ничто не может быть прекраснее рождения новой жизни, рождения чуда, а особенно того, которого так долго ждали…

Это было начало девятнадцатого века. Зима. Тихий лондонский вечер. В поместье Рочфорд, доме очень богатого человека Роберта Рочфорда, вдруг нарушилась тишина.

– Сэр, Ваша жена! Она вот-вот родит! – закричала служанка, впервые в жизни вбежав без стука в личный кабинет сэра Рочфорда.

Будь у неё для такой дерзости другая причина, какая угодно, но другая, уверяю вас, она непременно была бы уволена. Но только не сейчас.

«Боже мой!» – не сумев произнести вслух ни слова, подумал Роберт. «Неужели уже этой ночью, впервые за долгие десять лет, я наконец-то стану отцом?» Его лицо излучало волнение и, в тоже время, восторг.

Роберт и Маргарет Рочфорд имели всё, чего только можно желать: успех, деньги, любовь. Но они никогда не считали себя счастливыми, так как в их чудесном доме не было слышно смеха детей. Врачи ничего не могли сказать, а священники призывали лишь молиться. По их словам, это была кара небесная за давние и, возможно, забытые ими грехи. Но Маргарет и Роберт всё же не теряли надежды. Разумеется, они могли взять любого ребёнка из приюта, но сэр Рочфорд желал произвести на свет только своего наследника, в жилах которого будет течь кровь Рочфордов. И вот, пусть даже спустя столько лет, Бог всё-таки услышал их отчаянную мольбу.

В комнате леди Рочфорд находились врач и служанки. Больше никого не впускали. Из комнаты еле доносились стоны и крики жены. Роберт ожидал около дверей уже довольно долго. Его сердце тревожно билось. От переживания и тревоги он нескончаемо бродил от одной стены коридора к другой, прижимая руку к губам и мысленно взывая к всевышней помощи.

Наконец, голоса в комнате стихли, и спустя минуту послышался плач младенца. Служанка радостно распахнула дверь, и Роберт тут же вошёл в комнату.

– Поздравляю, сэр, у Вас родилась девочка! – с улыбкой сообщил врач, а после все незамедлительно покинули комнату.

Усталые глаза Маргарет светились от счастья. Она протянула руку мужу, желая, чтобы он подошёл ближе.

– Посмотри на неё! Наше сокровище! Вот теперь у нас действительно есть всё! Ты счастлив, Роберт? – спросила она.

Сэр Рочфорд не мог проронить ни слова, как-будто боясь спугнуть этот волшебный момент, казавшийся ему совершенно нереальным. Он ещё не до конца верил в то, что случилось. Все девять месяцев ему казалось, что может произойти что-то недоброе. Он боялся так и не дождаться появления ребёнка: слишком сильно было его отчаяние, порождённое десятилетним ожиданием. Порой, ему даже начинало казаться, что вере и надежде больше не осталось места в его душе.

– Надеюсь, что это не сон, – тихим трепетным голосом, произнёс он.

– Конечно же нет! Теперь нас уже трое! Вот, возьми её!

Маргарет аккуратно подала мужу их дочку. Роберт, взяв её на руки, изменился в лице. Теперь в нём не было страха и тревоги, только лишь спокойствие, а в душе воцарилось неистовое счастье и гордость.

– Да, теперь я счастлив, мы оба счастливы! И как же мы назовём её?

– Анна. Анна Рочфорд, – уверенным голосом ответила Маргарет.

Роберт посмотрел на жену, улыбнулся и одобряюще кивнул головой.

– Красивое имя. В мире не будет более прекрасной леди!

Глава 2

Родителям хотелось поскорее известить всех о рождении дочки. Их радость была настолько велика, что о ней хотелось кричать на весь мир! Сэр Рочфорд распорядился готовить дом к торжеству. Разумеется, для предстоящего события было выбрано слишком раннее время: Анна ещё только родилась, а Маргарет не оправилась после родов. Но Роберта это совсем не останавливало. Таково было его желание, и жена, хоть и слабая ещё, но безумно счастливая, также дала согласие на праздник. Приглашения были разосланы всем знакомым, друзьям и родственникам.


Родных у семьи Рочфорд было немного. Они не могли похвастаться большой семьёй. Родители Маргарет умерли давно. У неё осталась только единственная сестра – Амелия. Она была младше всего на год. Маргарет и Амелия имели похожие черты лица: карие глаза, высокий лоб, полные губы, слегка вьющиеся тёмные волосы. Но их родители всегда считали, что Маргарет более хороша собой, так как её лицо идеальной формы, как у матери, а лицо Амелии слегка грубоватое с ярковыраженными скулами, как у отца. Амелия тоже состояла в браке, правда, в этом ей не так повезло, как сестре. Её мужем стал тридцатилетний Уильям Уоррен, простой и небогатый священник из скромной деревушки в графстве Девоншир, не являющийся идеалом мужской красоты, имеющий вполне стандартную внешность. Он получил приход после смерти своего отца, да так и остался жить в родной деревне. Маргарет и её сестра также родились в одном из местечек Девоншира. Амелия вышла замуж да и по сей день там оставалась, тем временем, как Маргарет вышла замуж более удачно и уехала жить в Лондон. Из-за этого в душе Амелии поселилась чёрная зависть к сестре, которой прежде в ней никогда не бывало. Она разъедала её подобно ржавчине. Поэтому Амелия писала Маргарет довольно редко и совсем к ней не приезжала. Она чувствовала себя жалкой при виде богатой сестры, и это чувство было для неё ещё более ненавистным. У Амелии с Уильямом имелось трое детей и все девочки – Сара, Эмма и Джоанна. Саре было десять лет, Эмме – восемь, а малышке Джоанне – всего пять. Все они были довольно милыми маленькими принцессами, как их часто называла мать, а также единственной её радостью.

Больше у Маргарет не было родных.

А сэр Рочфорд и вовсе не имел сестёр и братьев. Мать его умерла пять лет назад: немощь не пощадила её, как не щадит никого другого. А отец его оставался в здравии и по-прежнему жил в поместье вместе с ними. Сэра Чарльза Рочфорда почти никто не замечал, так как он теперь редко покидал свою комнату. Ему нравилось проводить дни в размеренной и нерушимой тишине, сидя в качалке и иногда покуривая свои любимые сигары. Будучи тихим и молчаливым, он не любил шумных приёмов и скучных бессмысленных бесед. Впрочем, чего можно ожидать от старости? Полагаю, эти качества достаются любому пожилому человеку. Роберт очень боялся, что его отец скоро покинет этот мир: уж слишком он стал стар и, как ему казалось, слаб духом.

Но вот друзей и знакомых у Рочфордов было так же много, как яблок в осеннем саду. Приглашения получили все!


Поместье Рочфорд было одним из самых красивых и роскошных домов во всем Лондоне в лёгком стиле ренессанса, смешанный с английской классикой и утончённой элегантностью, построенное в архитектуре старинных дворцов. Огромные камины, высокие потолки, мраморные лестницы, мебель из красного дерева – всё это придавало дому необычайную красоту. Само же поместье было не слишком большим, но довольно величественным.

А сад – он был подобен раю и просто прекрасен! Красиво выстриженные высокие кипарисы, красные клёны, пышные и печально раскинувшие свои ветви ивы, изобилие роз различных сортов и высокие кусты жасмина, привезённые сюда из Грасса, а в самом центре сада, с обратной стороны поместья, разлилось небольшое озеро, которое, порой, привлекало к своей зеркальной воде пару белоснежных лебедей. Это был дом трёх поколений семьи Рочфорд. Веселье, музыка, балы и приёмы раньше были здесь довольно частым явлением и постоянной традицией. Однако при нынешних Рочфордах почти все десять лет в доме царила тишина. Маргарет желала иногда устроить в доме бал, но Роберт наотрез противился этой затее.

«У нас нет причин для веселья», – таков был его окончательный ответ, подобный судебному приговору.

Но день рождения Анны стал днём кардинальных перемен в их жизни. Днём, который Маргарет и Роберт всецело заслуживали!


Итак, приглашения были разосланы, а точная дата назначена. Но дом нуждался в подготовке. Да и Маргарет с дочерью было необходимо немного окрепнуть. Поэтому сэр Рочфорд отложил приём гостей на следующий месяц.

Всё это время сэр Роберт думал не только о предстоящем приёме. Для Анны он решил нанять няню – миссис Нору Норрис, приятную женщину с безупречными рекомендациями, мягким характером и добрейшим нравом. Однако едва только узнав об этом, Маргарет решительно воспротивилась его решению.

– Дорогой Роберт, – сказала как-то леди Рочфорд. – Что это за глупая идея нанять няню для нашей ещё совсем крошечной дочери? Я хочу быть с ней сама, быть рядом всегда и каждую минуту! И посему полагаю, в гувернантке нет необходимости.

Роберт в недоумении рассмеялся.

– Маргарет, разумеется, ты будешь с ней сама, но ты ведь не сможешь быть рядом постоянно. Миссис Норрис всего лишь окажет необходимую помощь в те минуты, когда тебе это потребуется. Наш дом и мы заживём в новых тонах! В нашей жизни появилось счастье, и теперь у нас есть причины для радости! Я очень этого ждал! – с восторгом говорил он. – Поделимся же нашей радостью со всеми и начнём с вечера уже в эту пятницу! Боже мой, так быстро пролетел месяц, праздник уже через день! – воскликнул Роберт. Он немедленно потушил ещё недокуренную сигару, встал с кресла и направился к двери. – Думаю, пора обсудить с поваром меню для вечера, иначе, наши гости останутся голодными.

– Ах, – вздохнула Маргарет, – ты придаёшь слишком большое значение каждой мелочи. Я уверена, что и так всё будет замечательно!

Спор с мужем казался бесполезным занятием. Каждое принятое им решение являлось окончательным, и никто не был в силах что-либо изменить и переубедить его. Даже Маргарет это редко удавалось.