Гарри кивнул. Остальные тоже не выражали особого энтузиазма. Роналд Вебб, воодушевленный перспективой посещения Ниагары под руководством Дженни, заявил, что совесть не позволит ему оставить отряд без командира, и охотно взял на себя управление, пригрозив обществу, что его надзор будет куда суровее, чем присмотр либерального мистера Стоуна.
Таким образом, поход в составе двух участников начался без лишнего шума, чему Аннабел была весьма рада.
Не мешал даже туман, даже пронизывающий холод сырого воздуха, обжигавший лицо. Она лишь поплотнее надвинула капюшон, затянула молнию до упора и с удовольствием ощутила удобство безупречного качества горных ботинок и брюк. В таком скафандре можно было идти куда угодно и сколько угодно. Тем более с таким гидом, как Гарри Стоун. Но почему он так решительно взялся за дело?
Любопытство так мучило Аннабел, что она принялась за дело, едва лишь лагерь остался позади и путники миновали первый поворот тропы.
Гарри не ошибся насчет качества дороги после дождя. Каждую милю полагалось отдыхать, и, едва лишь проводник остановился, Аннабел изнеможенно опустилась на ближайший камень. До сей поры они почти не говорили, ограничиваясь редкими репликами, — мешала трудность пути. Но чуть отдышавшись, Аннабел взяла быка за рога.
— Гарри! Скажи честно, почему ты решил повести меня на водопад?
— Потому что узнал твой уровень подготовки, — коротко ответил он, восстанавливая дыхание. — У нас пять минут, давай помолчим.
Итак, первая попытка оказалась не слишком успешной. Аннабел замолчала, надеясь, что в ее послушании инструктор учует некую обиду или по крайней мере пожелает продолжить объяснение. Но мистер Стоун, оправдывая фамилию, каменно молчал.
— Встали — пошли! — скомандовал он ровно через пять минут.
Следующую пару миль восхождение продолжалось в том же ритме. Аннабел не заметила, как забыла о каверзных намерениях, увлекшись созерцанием окрестных красот: столько разнообразных, то и дело меняющихся видов ей еще не приходилось видеть.
— А говорят, горы скучны! — воскликнула она с воодушевлением, устраиваясь на очередной привал.
— Дураки говорят, — лаконично отреагировал Гарри, пристроившись рядом с Аннабел.
Почувствовав касание его плеча, она смутилась, хотела отодвинуться, но не шевельнулась. Несколько минут оба молча смотрели на уходящую вдаль цепь темных отрогов.
— Там, — нарушил молчание Гарри, указывая на северное окончание цепи, — начинается основной массив. Горная страна. Вроде как будто рядом, рукой подать. Вот бы так — подпрыгнуть и пролететь над этим миром!.. — Рука его изобразила лихой замысловатый зигзаг.
Аннабел кивнула.
— Как здесь красиво!
— «Красиво» не то слово. Я давно понял, что это называется счастьем. Поэтому так люблю сюда возвращаться.
— Часто бываешь?
— Часто.
— Понимаю, — воодушевленно откликнулась Аннабел. — Понимаю, да! Я всю жизнь бы согласилась ходить по этой тропе! Тут чудесно.
Гарри взглянул на нее с благодарностью.
— Я очень рад, что тебе нравится. Это заповедная тропа, я ее никому не показываю.
— Ты ее сам открыл?
— Да. То есть ее, конечно, открыли индейцы, но, слава богу, маршрут слишком трудный, чтобы народ имел желание валить валом. А мне нравится.
— Мне тоже. Правда.
Гарри взглянул ей в глаза.
— Я рад. Очень рад. По правде говоря, не надеялся…
Аннабел удивленно спросила:
— На что?
Гарри не ответил. Пошарил рукой по земле, подобрал маленький камешек, швырнул его что было сил за край обрыва. Прислушался, словно пытаясь вычислить, долетел ли он до дна пропасти.
Аннабел настаивала:
— Не надеялся, что мне тут понравится?
— Да. — Гарри энергично принялся очищать ладонь от земли. — Я думал, тебе интереснее другое.
— Что?
Гарри оглянулся, сорвал пару травинок, тщательно протер ладонь.
— Ну, например, бегать на переговоры.
— С женихом? — фыркнула Аннабел и пожалела о сказанном, увидев напрягшееся лицо спутника. Торопливо заговорила, словно оправдываясь: — Это не жених. У меня нет жениха. То есть это он считал себя моим женихом. И мама… А я от них сбежала. То есть это они от меня избавились…
— Ничего не понял. Да меня это и не касается, — холодно ответил Гарри и взглянул на часы. — Пора идти дальше.
— Нет, погоди! Успеем! Я еще не отдохнула! — Аннабел чувствовала, что сейчас нельзя слушаться этого странного типа. Сейчас надо пойти ему наперекор. Сейчас, именно сейчас, надо заставить его выслушать все, что она скажет. Сейчас или никогда!
— Я счастлива, Гарри! Я наконец-то счастлива! — взахлеб продолжила она. — Я наконец увидела горы! Я мечтала о них всю жизнь, но не смела надеяться, что это сбудется. — Она обвела рукой пространство перед ними. — Я согласна с тобой, тут счастье, и больше нигде! У меня его никогда не было! Если бы ты знал, какая ужасная у меня была жизнь!
Гарри слушал ее, не поощряя и не останавливая.
— Отец… папа когда-то подарил мне кусок гранита — вот такой точно. — Аннабел постучала по камню, на котором сидела. — Он рассказал мне про горы и влюбил в них навсегда.
— Что, он и сам был альпинистом? — спросил Гарри.
Аннабел удивилась вопросу.
— Гм… Я даже не знаю. Он не успел об этом рассказать. А Джоан… мама никогда об этом не говорила.
— В каком смысле — не успел?
— После того разговора… про горы… он выехал на вызов, он был шерифом… и не вернулся.
Наступило молчание.
— Понятно, — наконец проговорил Гарри. — Ну, а почему мать не пускала тебя в горы?
— Знаешь, — медленно произнесла Аннабел, — я только сейчас поняла. Наверное, она боялась, что я не вернусь отсюда, как не вернулся с работы мой несчастный отец. Боялась, что я повторю его печальную судьбу. Он был рисковый человек, вот что!
— А ты, кажется, действительно рисковая! — По обыкновению внезапно лицо Гарри осветила короткая улыбка.
Аннабел машинально кивнула и увлеченно продолжала:
— Вот почему она так хотела выдать меня за этого президента!
— Какого президента? — удивился Гарри.
— Ой, — смущенно осеклась Аннабел. — Ну, это она его так называла…
— Кто — кого? Ничего не понимаю! — Гарри откровенно рассмеялся.
Аннабел тоже засмеялась.
— Нет, на самом деле Огден хороший мальчик. Очень хороший. Слишком хороший для такой подружки, как я. Он слишком добрый, слишком послушный. Он ждет, когда им начнут управлять. А мне надо такого, которого я бы слушалась, за которым бы шла в огонь и в воду! Я не люблю командовать людьми. Ну вот. С месяц назад Огден сделал мне формальное предложение руки и сердца, по всем правилам. Понятное дело, я отказала. И что ты думаешь? Мамочка, узнав о таком обороте, решила не выпускать из рук столь заманчивый товар. Хотя именно она, а не кто другой, назвала безотказного Огдена Президентом лиги милосердия!
— В каком смысле — не выпускать? Что она, держит парня взаперти, пока ты не вернешься?
— Нет, нет! — воскликнула Аннабел. — Нет! Возможно, она действительно влюбилась в бедного мальчика! Я не знаю. Но со мной она всегда вела себя довольно расчетливо. У меня была ужасная жизнь. Впрочем, какая бы ни была причина, все же именно мама сделала мне этот подарок. И вот я здесь. — Она умолкла и снова прислонилась к стволу. Наконец тихо и блаженно проговорила: — Да, я всю жизнь мечтала оказаться в горах. Хотя почти не надеялась, что мне доведется осуществить свою мечту. Но, вот видишь, чудеса бывают.
— Я не верю в чудеса, — ответил Гарри и взглянул на часы. — Пошли дальше.
Аннабел неторопливо поднялась. Следующий участок пути пролегал по ровному плато, и путники долго шли рядом.
— А далеко еще до водопада? — спросила Аннабел.
— Час пути. Ты устала?
— Нисколько! — весело ответила Аннабел. — Наоборот, я бы так шла себе и шла. — Она не добавила «рядом с тобой».
— А вообще ты меня сразу удивила, — неожиданно заявил Гарри.
— Чем?
— Ну, например, тем, как быстро и ловко ты освоила навыки альпинизма. Никто так не смог.
— Ну, в нашей группе нетрудно стать лучшей. А что, у меня действительно все получается правильно? — с любопытством спросила Аннабел.
— Да. Ты так точно выполняла мои инструкции, как до этого не приходилось видеть. Думаю, из тебя бы вышел неплохой скалолаз.
Аннабел засмеялась:
— Гарри, я все знала, но теоретически. Поэтому то, что ты рассказывал и показывал, было только практическим закреплением моих знаний.
— Ну что ж, молодец! — улыбнулся Гарри. — Значит, в следующий приезд пойдем более сложным маршрутом. Если, конечно, до того времени ты не выберешь другой путь.
— Какой?
— Ну, замуж выйдешь. Не за этого… президента, так за кого-нибудь другого.
Аннабел усмехнулась.
— Нет, это точно не предвидится. Теперь — точно! Кстати, удивительно, что ты до сих пор не нашел себе невесту среди туристок. Правда, как это ты упустил шанс, который достался этому… как его… Бобби?
— Выдам профессиональный секрет, — сказал Гарри, быстро повернувшись к ней. — Этот случай вызвал скандал в фирме.
— Почему? — Удивлению Аннабел не было предела.
— Нам строго запрещены какие-либо связи с клиентами, — сообщил Гарри, сосредоточенно глядя под ноги. — После подобных инцидентов следует мгновенное увольнение, в тот же день. Сейчас заказали новые буклеты, Роберта сняли с обложки.
— Ну и зря! По-моему, он мог бы служить лучшим рекламным доказательством впечатления, которое ваша «Роза ветров» производит на туристов!
— Фирма тут ни при чем. Все впечатление производил сам Боб. А как инструктор, скажу тебе, он был фиговый. Надеюсь, роль мужа ему подошла больше. И вообще, давай замнем этот разговор. Я во всяком случае по его стопам идти не собираюсь.
"Сердолик без оправы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердолик без оправы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердолик без оправы" друзьям в соцсетях.