— А самый? Самый-то мощный какой? — жадно спросил Роналд Вебб, словно уже собирался паковать чемоданы.
— Игуасу, — вмешалась мисс Ли.
Гарри кивнул.
— Переводится как «Глотка дьявола».
— О! — Роналд чрезвычайно оживился. — Отличное название! Это что надо! Стало быть, глотка-то громкая?
— Еще какая! — Гарри взглянул на Аннабел. — Слышно за километры. В сутки пропускает через себя миллиард тонн воды. Да, не подумайте, что это какой-то один поток, вроде дождевого слива. Это целая система, больше двухсот каскадов.
— Роналд, мы и туда съездим! — Дженни похлопала по плечу активно изумлявшегося Вебба. — Когда закончится это путешествие, ничто не помешает нам насладиться пением «Глотки дьявола».
— Отпуск кончится, — со вздохом констатировал Вебб. — Разве что когда выйду на пенсию, а пока что…
— А пока что, — сказал Гарри поднимаясь, — кончается наш сегодняшний день. Десять часов, всех прошу проследовать на отдых, а мы с Роналдом займемся уборкой. Завтра трудный маршрут, отдыхайте, друзья, набирайтесь сил!
Группа с благодарным гомоном отправилась по палаткам. Аннабел проследовала к своей, находившейся в самом отдаленном углу лагеря. Устраиваясь поудобнее в уютном спальнике, она продолжала думать о том, что довелось услышать и увидеть. Но не цифры и факты мисс Ли запали ей в душу, а воспоминание о том, с какой интонацией упомянул Гарри о походе к неизвестному водопаду. Упомянул и замолчал, словно осекся. Похоже, тут какая-то загадка. Или, может быть, сам водопад особенный?
Аннабел никогда не замечала за собой склонности к мистике. Но атмосфера гор, полная суровых тайн и опасных неожиданностей, подстерегавших на каждом шагу, внушала такие мысли и чувства, которые никогда не пришли бы в голову в мирном городке среди кукурузных полей. Она заснула, не успев осознать последний вопрос: «А как же называется этот водопад?»
13
Следующий день, однако, внес коррективы в намеченный план, решительно начавшись с проливного дождя. Мощный ливень и усталость после дня свободных блужданий оказались для непривычных туристов слишком серьезным испытанием. С трудом выбравшись из палаток, участники похода лениво устроились под навесом на завтрак и на бодрые призывы Гарри сосредоточиться на теме похода к водопаду отвечали стонами и жалобами.
— Не так энергично, мистер Стоун! — умоляла леди Витренс со следами ночного крема на лице. — Мне не дойти даже до ближайшего камушка!
— Охота была мокнуть, — заявила Фанни, уписывая вторую тарелку геркулесовой каши. — А то я воды не видела. Вон ее вокруг сколько!
— Ну что ж, — пожал плечами Гарри. — Тогда поход отменяется. Хотя, судя по всему, дождь вот-вот прекратится.
— У вас свои люди в небесной канцелярии? — ехидно осведомилась мисс Ли.
— Нет, — серьезно ответил Гарри. — Но давление растет, ветер усиливается. Скоро это развлечение кончится.
— Все равно будет мокро и сыро, — сердито заявила красноволосая Сара Стивенсон. — Мы можем поскользнуться и упасть в пропасть. Помнишь, Дженни, какой ужас нам рассказывали в Большом каньоне?
Гарри прекратил негативное развитие темы предложением проводить день каждому по своему вкусу, не удаляясь от лагеря.
Не прошло и пары часов, как группе довелось удостовериться в точности инструкторских предсказаний. Тяжелые тучи, затянувшие горизонт так прочно, словно расположились тут навеки, резво принялись расходиться, и к обеду первый луч солнца пронзил бурную небесную сумятицу.
Аннабел, усевшись на привычном наблюдательном пункте — стволе окаменевшего дерева, погрузилась в темные думы. Какого черта она сюда явилась? Стоило мучиться, одолевая тяжелую тропу, чтобы слушать анекдоты да пролеживать матрац? Вот они, горы, водопады, глетчеры, а все так же недоступны, как в кукурузных интерьерах Роквестера.
Она вздрогнула, увидев Гарри. Он сел рядом с ней, словно желая и не решаясь начать разговор.
Аннабел заговорила первая:
— Жаль, что поход не удался.
— Я думаю, — мрачно ответил Гарри, — с такой группой вряд ли мы одолеем даже самый легкий горный маршрут. К тому же после дождя тропа долго не просохнет, слишком рискованно. Боюсь, и завтра ничего не получится. Впрочем, другого я и не ожидал. Это абсурд — вести по труднопроходимым местам пенсионерок и инженера весом в центнер. Да и остальные, по-моему, не рвутся дальше. Им, судя по всему, неплохо и тут, в лагере. Мои усилия по приобщению людей к горному миру, как всегда, пропали даром. Что ж, найдутся другие забавы. Пойдем смотреть скалы-статуи. Туда ведет отличная широкая натоптанная тропа.
— А я так мечтала! После вчерашних рассказов водопады снились мне всю ночь!
Гарри посмотрел на нее.
— Ну, можно будет как-нибудь взглянуть и на них.
— Я хочу увидеть тот самый, на который ты обещал нас сводить, — настырно добивалась своего Аннабел. — Неужели придется вернуться, так его и не увидев?
— Что-нибудь придумаем. — Его тон оставался неопределенным.
Аннабел внезапно вспомнился другой голос. Такой близкий, такой уютный, привычный и показавшийся сейчас таким необходимым. В конце концов, есть единственный человек, которому можно пожаловаться на неудачу.
— Правда? — сказала она поднимаясь. — Ты меня туда проводишь?
— На водопад? Конечно.
— Нет, не на водопад. Мне надо срочно позвонить… домой. Тут есть выход на связь?
Гарри помрачнел и вскочил с бревна.
— Пошли, — буркнул он и последовал к выходу из лагеря не оборачиваясь.
Аннабел чувствовала себя немного виноватой, но другой зов — или ее собственное упрямство? — был насущнее.
Оказавшись в зоне приема, Гарри, как и раньше, удалился на приличное расстояние.
— Энни! Рад слышать. Надеюсь, у вас все в порядке.
За время, прошедшее с прошлого телефонного сеанса, голос Огдена Хакена абсолютно не изменился — все та же уверенность и спокойствие. Сразу расхотелось жаловаться на что бы то ни было.
— Да, спасибо. У меня все прекрасно. Поднялись в лагерь, гуляем. А как вы справляетесь с моими обязанностями?
— Стараюсь, — зазвучала интонация смущенной улыбки. — Конечно, получается далеко не так, как у вас… Сколько дней осталось?
— Кажется, неделя. Вы уж продержитесь как-нибудь. Как мамочка?
— Хорошо. Впрочем, не знаю.
— Вы что, не видитесь?
После секундной заминки Огден ответил:
— Видимся, конечно. Но… у нас такие краткие, деловые разговоры…
Аннабел меньше всего интересовал характер разговоров Огдена с дорогой мамочкой. Она перебила его:
— А я почему-то думала, что вы сбежите из нашего городка.
— Нет, Энни, меня здесь пока все устраивает. Зачем мне сбегать?
— А вы знаете, Огден, правило трех точек опоры? — И, убедившись, что окончательно сбила несчастного Хакена с толку, она со смехом отключилась.
Он был на месте, он выслушал ее, он вернул ей душевное равновесие, сам того не ведая. Бедный Огден. Зачем такие типы влюбляются сильнее всех? Сильнее тех, кого бы так хотелось видеть на их месте?
Гарри, увидев приближавшуюся подопечную, повернулся и двинулся в обратный путь, не делая никаких попыток заговорить. Идти в полном молчании обратно вовсе не хотелось, и, как раньше, Аннабел взяла инициативу на себя:
— Да, Гарри, я все хочу спросить… Как называется этот замечательный водопад?
— Можно просто — водопад, — скупо ответил он.
Ответ не понравился Аннабел.
— Не бывает водопадов без имени. Как-то ведь он называется! Он что, единственный на всю горную систему? — Она кивнула на окружающие заснеженные синие хребты.
Гарри шел, не отвечая и о чем-то сосредоточенно думая. Потом заговорил:
— У него много названий. В справочнике он именуется «Каменный». Но это не простой водопад. И мы называем его иначе.
— Кто — мы?
— Те, кто профессионально занимается походами к таким штукам.
— А как вы называете? — не унималась Аннабел.
Он вздохнул.
— Я скажу тебе… потом. Дело в том, что с ним связано немало индейских легенд.
— Каких еще легенд? — Аннабел начала сердиться. Да и сильно раздражала обратная тропа, скользкая и грязная. Впрочем, лагерь был уже близок. Вот и начало плато.
Теперь Гарри шел рядом, совсем близко. Он заглянул ей прямо в лицо.
— Ну, если хочешь… давай сходим. Только сегодня. Другого дня у нас не будет.
— Хочу! — выдохнула Аннабел. — Очень хочу! Наконец-то я узнаю, как называется это загадочное место!
— В переводе с индейского оно называется «Водопад, где соединяются сердца», — медленно произнес Гарри.
— Очень красиво. А что это значит?
— Вот и увидишь, что это значит.
Они уже подходили к лагерной стоянке и следили за разноцветным снованием приободрившихся туристов.
— А как же группа? — спросила Аннабел, отправляясь к своей палатке.
— Определимся, — скупо ответствовал Гарри, на глазах у Аннабел вернувшись в привычный образ официального представителя фирмы «Роза ветров».
14
После обеда было объявлено, что следующий день будет посвящен очередному мероприятию — осмотру индейских священных скал-статуй.
— А сегодня одна из участниц, — Гарри взглянул на Аннабел, — выразила желание все же добраться до водопада. Кто-нибудь желает составить нам компанию?
Аннабел с замиранием сердца ждала энергичного подтверждения от жаждущей точных знаний мисс Ли, но та только подняла брови.
— Если бы это сооружение природы входило в перечень национальных достопримечательностей, то, так и быть, я отправилась бы, но лучше приберегу силы для более важных мероприятий. Я, собственно, и согласилась на этот тур ради знаменитых статуй — чтобы представить ученикам мои собственные снимки с моими собственными комментариями.
"Сердолик без оправы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердолик без оправы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердолик без оправы" друзьям в соцсетях.