Де Фобер молча покачал головой, и мадам Нуарэ ушла.

– Виолетта? – Эме позволил себе деликатно удивиться. И тут же торопливо скомкал лист бумаги, над которым страдал последнюю четверть часа.

– Я вам помешала, шевалье? – поинтересовалась девушка, старательно пряча неловкость за светской улыбкой. Видеть лейтенанта оказалось не менее мучительно, чем не видеть его. Маркиза уже успела тысячу раз мысленно напомнить себе, что она явилась сюда по делу, но помогало это мало. Оставалось только улыбаться. – Очередное донесение его высокопреосвященству?

– Нет. На этот раз я пытался написать вам.

– Мне? Вот как. Ну, так отдайте письмо мне. Раз уж я здесь, – мадемуазель де Лажуа протянула руку за бумагой, но Эме не спешил с ней расстаться.

– Не стоит. Сегодня я не в ладах с красноречием.

– В таком случае отдайте чернильницу. Мне кажется, вы ее вот-вот уроните.

Кто-то подумает, что это был довольно неуклюжий повод для того, чтобы подержаться за руки. Но и Виолетту, и де Фобера он вполне устроил. Теперь девушка держала чернильницу, пальцы лейтенанта ласково обнимали ее запястье, и при этом взгляд мужчины сделался настолько красноречив, что мадемуазель де Лажуа вскоре ощутила, как запылали щеки.

– Вы заставляете меня смущаться, – тихо заметила маркиза.

– Почему? Я всего лишь любуюсь вами, Виолетта. Неужели это вам настолько неприятно? – Эме вздохнул. – Клянусь, я согласился бы получить еще дюжину ударов шпаги, только бы вновь оказаться в той трактирной комнате в Бюре-сюр-Иветте.

– Дюжину? Вы переоцениваете себя, шевалье, – укоризненно заметила девушка. – Хватило одного удара, чтобы едва не отправить вас на небеса. Не думаю, что «еще дюжина» – это удачная просьба к Господу.

– Оно того стоит.

– Что именно?

– Ваше общество.

– Не обольщайтесь. Я приехала… по делу…

– А-а, – откровенно разочарованно протянул лейтенант. – По поручению королевы?

– Нет, не совсем. Помните того мертвеца в Булонском лесу? – Виолетта нерешительно опустилась в соседнее кресло. Так будет удобнее, раз уж де Фобер так и не соизволил отпустить ее руку.

– Еще бы. Я ему в какой-то степени многим обязан.

– Мне не до шуток! Вы узнали, кто был этот бедолага?

– Честно говоря, нет. Мазарини отправил меня в Нуази сразу после королевской прогулки. Так что этим покойником занимались другие люди. А в чем дело?

– Мне кажется… Нет, я уверена, что видела убийцу.

– Где?

– Той ночью, когда… ну, вы знаете… на дороге, среди людей де Бофора. А потом вчера в Лувре.

– Что значит, «той ночью»? – сразу не сообразил Эме. – Кого вы там могли видеть, кроме мертвецов?!

– Десяток живых вооруженных мужчин, которые только что покончили с тремя ненормальными гвардейцами и собирались вновь преследовать карету королевы.

Де Фобер дернул маркизу за руку так, что она едва не упала.

– Вы пытаетесь сказать мне, что у вас хватило глупости ввязаться в драку с людьми герцога?!

– Речь шла о чести ее величества. К тому же со мной были слуги. Я даже умудрилась оставить отметину на физиономии этого де Шантонефа…

– О Господи! – Эме в изнеможении откинулся на спинку кресла. – Вы еще там и фехтовали?

– Почему нет? Отец учил меня… Ну же, не нужно злиться, шевалье!

– Я не злюсь. У меня просто нет слов, сударыня. Он вас видел, этот убийца? Он вас узнал?

– Ночью на дороге – вряд ли. Было темно. Да и я, к счастью, оказалась в мужском платье. А вчера в Лувре, думаю, узнал. Но это еще не все.

– Даже и не сомневаюсь.

– Не язвите. Тогда в лесу я не сказала вам всей правды.

– В этом я не сомневаюсь тем более!

– Перед смертью тот человек передал мне кое-что… Письмо для Анны. От ее брата, короля Испании.

– И?

– Мне кажется, что его убили именно из-за этой бумаги.

– А само письмо? У кого оно сейчас?

– У того, кому было адресовано. У ее величества.

Де Фобер вздохнул.

– У вас талант вляпываться в неприятности, сударыня.

Виолетта грустно потупилась.

– Все получилось случайно, клянусь вам. Вчера днем я столкнулась с этим де Шантонефом в Лувре, и мы… были друг другу представлены. Теперь я знаю имя убийцы, ну а он, соответственно, знает мое. Но, может, все это не стоит беспокойства, а я просто трусиха…

– Вряд ли, – Эме сосредоточенно изучал вышивку на покрывале. – Вы говорите, этот де Шантонеф принадлежит к людям де Бофора?

– Да, безусловно.

– Вам следует быть очень осторожной. И не ввязываться в сомнительные истории.

– Они сами со мною случаются!

Лейтенант поморщился.

– Поверьте, Виолетта, я весьма гадко себя чувствую оттого, что больше ничем пока не в силах вам помочь. Мне бы очень не хотелось, чтобы с вами случилось что-нибудь дурное…

Мадемуазель де Лажуа ободряюще улыбнулась.

– Ничего дурного со мной не произойдет, заверяю вас. К тому же раненым нельзя волноваться. Я постараюсь следовать вашему совету и не ввязываться более в – как вы там сказали? – сомнительные истории.

– Вы очень забавны, – голос Эме потеплел, – когда пытаетесь казаться «взрослой». Знаете что, лучший способ избавиться от ночных страхов – это проводить ночи со мной…

Юная маркиза, закусив губу, торопливо выдернула ладонь из руки мужчины.

– Вы забываетесь, шевалье де Фобер!

– Вы только что сказали, что последуете моим советам, мадемуазель. Я не смог удержаться.

– Наглец! – выдохнула Виолетта. Она уже не знала, сердиться ей или смеяться. – И начинать вам придется не со спальни, а с конюшни. Когда сможете сесть в седло. В стойле моего отеля все еще томится ваша лошадь. Всего хорошего, шевалье!

– Стойте! – Эме ухватил ее за руку снова. – Простите меня. Наверное, это был бред. Но вот то, что я скажу вам дальше, бредом не будет, – он помолчал. Виолетта тоже молчала, почувствовав, что на сей раз Эме не шутит. – Послушайте… Я человек военный и, как вы уже успели понять, не верю в высокие чувства. Однако им до меня нет никакого дела – они могут овладеть даже столь циничным типом, как я. И я хотел вам сказать, что вы много значите для меня. Очень много, мадемуазель.

– Конечно, – тихо произнесла Виолетта, – но вы так популярны при дворе, шевалье. Даже принцессы расспрашивают о вас.

– При… – Эме скрипнул зубами, сообразив. – Вы говорите о Шарлотте-Маргарите де Монморанси, принцессе Конде?

Виолетта не ожидала от него подобной откровенности: была уверена, что лейтенант сделает непонимающее лицо и станет отнекиваться.

– Да, – осторожно ответила она.

Эме поморщился.

– Я стану откровенен с вами; так как вы теперь служите при дворе, привыкайте к тому, что откровенность иногда будет немного шокирующей. Но у меня нет от вас тайн. Вернее, я хочу, чтобы не было. Семь лет назад нас с Шарлоттой связывали близкие отношения; я влюбился в нее по уши, а она… не знаю… Тоже испытывала ко мне какие-то чувства. Узнав, что я вернулся, она приехала в Беруар, мы случайно встретились по дороге… Принцесса не против возобновить былые отношения, ни к чему не обязывающие. Я же больше не желаю связываться с нею. Это все.

Виолетта, как ни старалась, не сдержала улыбки.

– Да уж, вы весьма откровенны!

– Никаких тайн от вас, – Эме наклонился вперед, его лицо было так близко, ладонь коснулась щеки девушки. – Ни сейчас, ни потом. Виолетта, я хотел сказать вам…

– Да?..

Он сказал бы. И поцеловал бы. Если б не услышал легкий дверной скрип.

– Какая трогательная сцена, – раздался насмешливый голос.

На пороге стоял Николя де Лекур, держа в руке пистоль. Дуло смотрело Эме прямо в лицо.

Глава 26

С Божьей помощью

Вот черт. А де Линь обещал, что позаботится об этой проблеме.

Эме быстро оценил обстановку. В доме пусто: мадам Нуарэ ушла, захватив с собой детей, господин Нуарэ вот уже неделю как уехал в провинцию к родичам, слуги в доме не живут, уходят на ночь к себе… Никто не услышит, что здесь творится. Посторонние не полезут, даже если на улицу и долетят звуки выстрелов или боя. Эме бросил короткий взгляд на полуоткрытое окно: первый этаж, возможно, Виолетте удастся выбраться…

– Господин де Лекур! – протянул Эме, стараясь выиграть время. Шпага стояла не так далеко, у кровати, однако шанс схватить ее прежде, чем Николя выстрелит, мизерный. Да и что шпага против пистоля? – Вот уж не ожидал вас увидеть.

– Полюбуйтесь, – Николя шагнул в комнату, дверь стала медленно закрываться у него за спиной. – Потому что это будет последнее, что вы увидите в жизни.

– Какая жалость. Может быть, объясните, чем я заслужил такую честь?

– Вы обманщик! Предатель! – прошипел де Лекур.

– Кто бы говорил.

– Вы обещали помочь мне! Но нет. Не дали яд викарию, не позволили наемному убийце расправиться с ним…

Ага, значит, того человека, который так усердно демонстрировал приемы итальянской школы в келье аббата де Линя, подослал Николя. Что Эме и предполагал.

– А вы предали Мазарини, – заметил де Фобер. – Служили двум господам. Герцог де Лонгвиль был щедр, а?

Николя скривился.

– Вам-то какое до этого дело? Вы даже не были знакомы с аббатом, когда приехали в Нуази, а потом внезапно стали его защищать. Де Линь задурил вам голову, он знатный лжец.

– Люблю клир, – задумчиво произнес Эме, – там все друг друга стоят…

Он бросил на Виолетту быстрый взгляд. Девушка молчала, напряженно смотря на де Лекура. Эме уже имел возможность убедиться, что в критических ситуациях мадемуазель де Лажуа действует умно и без промедления. Только бы Николя не выстрелил в нее. Пистоль у де Лекура, похоже, один: предатель не рассчитывал застать здесь кого-то, кроме шевалье де Фобера. Что ж… если предстоит погибнуть от пули и дать Виолетте шанс спастись, Эме это сделает. Как жаль, что он не успел ей сказать…

Пускай.

Он проклинал свою слабость, понимая, что сейчас не сможет двигаться быстро. Следовало начинать действовать. Чем дольше он дразнит Николя, тем непредсказуемее тот.