— Ты хоть понимаешь, что только что согласилась сделать? — Триш поставила белоснежные чашки на еще более белоснежные блюдца. — А ты знаешь, какое сегодня число? Или нам стоит начать с самого легкого: ты помнишь, как тебя зовут?

Джорджия облокотилась на столик и рассеянно улыбнулась.

— О боже! — Триш насыпала в белоснежный чайник заварки. — У «Диадемы» нет никаких шансов победить «Вивиенду», если ты не придешь в себя. Ты уже написала его имя на своем пенале? Сабрину уже перевели во второй эшелон?

— Какую Сабрину?

Смеясь, Триш высыпала всю пачку шоколадного печенья на тарелку.

— Это надо же так задурить голову бедной девушке?

— Когда мне нужно будет ехать в «Ионио»?

Триш передала ей поднос.

— Только не урони. Завтра.

— Ну и ну! — Джорджия остановилась на пороге. — А позволь спросить: известно ли тебе, какой завтра день?

— Слушай, говори нормальным языком, а то я тебя сейчас стукну!

— День святого Валентина. — Джорджия улыбнулась. — И Рори пригласил меня на ужин. Ну разве это не чудесно?

* * *

На следующий день, ровно в половине четвертого Джорджия припарковала свой автомобиль во дворе «Ионио», рядом с «ягуаром» последней модели. Утром она доставила товары в Басингстоук на «скании» и успела заехать домой, чтобы принять душ и переодеться в кремовый костюм от Лорель. В нем она была больше похожа на секретаршу, чем на водителя грузовика.

Джорджия не обнаружила у своей двери никаких признаков валентинок — ни под половиком, ни где-либо еще. Впрочем, ее это не расстроило. Она и не ждала ни от кого поздравлений.

Джорджия заперла машину и поежилась от холода. Промозглый северный ветер разгонял дождевые тучи, со свистом проносясь по ветвям деревьев и увлекая за собой бумажный мусор. Стянув волосы в типичный для секретарши хвостик, она прошла через двор. Сейчас главное — держать себя в руках. Ни в коем случае нельзя угрожать этой компании, которая как черная туча нависла над всей ее жизнью. Джорджия вздохнула: это будет не так-то просто.

Во времена Клода Фоскетта у «Ионио» были ветхий офис и полуразвалившийся ржавый сарай, где стояли четыре грузовика. Теперь же светло-голубой и грязновато-белый цвета «Ионио» вытеснила красно-желтая фирменная раскраска корпорации «Вивиенда». Офис переехал в кирпичное двухэтажное здание, а грузовики перекрасили. Автомобильный парк пополнился несколькими совершенно новыми «вольво». Во всем чувствовалось благополучие и процветание.

Пробившись между самосвалом и бетономешалкой, не обращая ни малейшего внимания на улюлюканье рабочих, укрывавшихся от ветра в вагончике, Джорджия направилась к офису. Новоявленные свидетельства богатства и успешного развития подействовали на нее угнетающе. В былые времена «Диадема» и «Ионио» мирно сосуществовали рядом, они все знали о контрактах друг друга и даже не думали о том, чтобы их перехватывать. То, что Джорджия увидела теперь, совсем не напоминало старые добрые времена.

— Здравствуйте! — Красивая чернокожая девушка-администратор улыбнулась ей из-за своего стола. — Чем могу помочь?

Клод Фоскетт никогда не забивал себе голову искусством приема клиентов. Желающий воспользоваться услугами компании с трудом пробирался в ветхий домишко, где он работал, окруженный клубами табачного дыма. Перекрикивая работающий на пределе радиоприемник, Клод сообщал о заказе толстушке с крашеными рыжими волосами.

— Добрый день! — Джорджия постаралась войти в роль секретарши. Ей пару раз уже приходилось выполнять подобные задания по просьбе Сесилии, и она легко запомнила текст своей роли. Однако сегодня ситуация была сложнее, намного сложнее. — Я работаю в маленькой компании в Оксфорде, и мы хотим начать дело в этом районе. Сейчас мы пользуемся услугами временных перевозчиков, но когда откроем здесь филиал, то нам потребуется постоянный партнер. Мой босс хотел бы встретиться с вами для более детального разговора. А я просто сейчас проезжала мимо и решила заскочить.

Одной рукой девушка начала что-то печатать на компьютере, а другой вытащила фирменный бланк. Клод, помнится, обходился тетрадью и карандашом.

— Очень интересно. Я уверена, что мы сможем вам помочь. У вас есть собственный транспорт?

— Маленький фургон. Но нам понадобятся трейлеры.

— Да, конечно. Пожалуйста, присаживайтесь, я подготовлю для вас прайс-лист.

Джорджия села, а девушка принялась за работу. Она выглядела очень элегантно в своем темном костюме с белым воротничком, белыми манжетами и со скромным золотым украшением. Ее иссиня-черные волосы были уложены на затылке в узел. Казалось, такого администратора подобрали специально, чтобы усилить впечатление, которое производило на посетителя богатство новых владельцев «Ионио».

Сквозь жужжание принтера Джорджия услышала голос девушки:

— Я уверена, вы найдете наши цены очень выгодными. Вы уже делали запросы в другие компании?

Вздрогнув, Джорджия подняла глаза.

— По-моему, мистер… мм… Маркхэм говорил что-то о другой фирме из… Милтон-Сент-Джон? Нет, Аптон-Поуджез. Кажется, «Диамеда»? Или «Диамонда»?

— «Диадема»? — Девушка подняла брови от изумления. — Не советую с ними связываться. Насколько я знаю, они вообще сейчас на грани банкротства.

Джорджия гневно посмотрела на нее, чувствуя прилив ярости. Девушка с улыбкой продолжала:

— Знаете, как это бывает с маленькими компаниями: они не могут позволить себе ремонтировать парк, не способны отвечать современным требованиям законодательства.

Плотно сжав губы и втянув в себя щеки, чтобы не проронить ни звука, Джорджия закивала. Администратор уставилась на нее.

— Зуб прихватило?

Джорджия опять кивнула и на всякий случай поджала под себя руки, чтобы не вцепиться в тонкое горло с золотой цепочкой.

— Очень вам сочувствую. Мне обычно помогает масло гвоздики. А вот как раз то, что вам нужно.

И мнимая Джессика Сарджент, секретарша некоего Грегори Маркхэма, страдавшая от зубной боли и работавшая в компании «Маркхэм и Пибоди» (эта фирма производила запчасти, в основном на экспорт, и располагалась сразу на выезде из Оксфорда), была щедро снабжена всеми прайс-листами, включая расценки на поездки в доки, аэропорты и по другим направлениям, по которым «Диадема» выполняла постоянные рейсы.

— Пожалуйста, договоритесь с мистером Маркхэмом о встрече с нашим директором мистером Вудхедом, разумеется, после того как ваш босс посмотрит наши предложения, — сказала администратор, когда Джорджия встала, собираясь уходить. — Это стандартные тарифы, но мы всегда готовы сделать скидки постоянным клиентам.

Они улыбнулись друг другу на прощание. Когда Джорджия уже выходила из дверей, ухоженная женщина лет шестидесяти неожиданно появилась из смежной комнаты и заторопилась к выходу, чуть не сбив ее с ног.

— Прошу прощения! Я вас не заметила! — И она кивнула администратору: — Эдель, все звонки, которые поступят в ближайшие двадцать минут, переключай на мой мобильник. Я буду в дороге. Если придет что-то важное, пришли факсом в Лондон, я потом разберусь.

Даже краем глаза Джорджия разглядела, что незнакомка одета в дорогой костюм из твида, а ее светлые волосы слегка подкрашены. Женщина направилась к «ягуару», стоявшему во дворе.

— Это миссис Кендел. Из главного офиса «Вивиенды» в Лондоне, — сказала администратор Джорджии. — Она всегда занимается новыми компаниями, вошедшими в состав «Вивиенды». Она очень много работает, сама решая все проблемы, несмотря на то что она председатель корпорации.

Джорджия увидела, как «ягуар» рванул со стоянки. Если бы она только знала, что вечно куда-то спешащая миссис Кендел находилась в этом здании! «Вивиенда», должно быть, серьезно взялась за раскрутку «Ионио», если они послали сюда своего председателя. Это не предвещало ничего хорошего.

Джорджия поспешила обратно в свой автомобиль. Рабочие уже исчезли. Она села в машину, на ходу просматривая только что напечатанные на лазерном принтере бумаги. Их содержание ее совсем не обрадовало. Даже без скидок некоторые цены были намного ниже, чем в «Диадеме». Как и говорил Алан, они обошли их по ценам, причем оставив далеко позади. Сесилии все это очень не понравится. А уж что касается грязных сплетен… Джорджия запихнула бумаги в кейс и завела машину.

Когда она вернулась в Аптон-Поуджез, «скания» и оба «магнума» стояли во дворе. Она поняла, что Рори вернулся, и угроза, надвигающаяся от «Вивиенды», растворилась в радости. Забыв о том, что она в костюме и на непривычных для нее высоких каблуках, Джорджия вбежала в офис.

— Ой! — На ее столе лежала красная роза. Джорджия взяла в руки коробочку с красиво завязанными ленточками в поисках открытки или записки.

— Это от Рори! — Триш появилась из соседней комнаты с неизменным кофе и печеньем. — И прежде чем ты растаешь от счастья, как мороженое, и расползешься по полу, хочу сообщить тебе, что мы все получили точно такие же. Я, Мари, Сабрина и даже твоя бабуля.

Радости Джорджии не было предела.

— Это так мило с его стороны.

— Да уж! — Триш с грохотом поставила кружку на стол. — А твоя бабушка, конечно же, едва успевала открывать дверь посетителям из цветочного магазина. Цветы от Кена, Спенса, Тома Леннарда, от Леона из ресторана, от разных клиентов и бог знает от кого еще. Мне так, от Джеда только карточка досталась. Ну как дела?

— Как обычно. Тонны работы, ты же знаешь. Потом разберемся.

— Понятно. Как прошла твоя вылазка?

— Плохо дело! — Джорджия села за стол. — Совсем плохо!

* * *

Она рассказывала о своем визите в «Ионио» Сесилии. Они сидели в гостиной, которая сегодня была похожа на похоронный зал мафии. Цветы торчали изо всех ваз и кувшинов. Открытки, украшенные атласными сердечками и блестящими розочками, украшали камин.