Джорджия кивнула и, засунув заледеневшие руки в карманы, с трудом передвигаясь в снегу, пошла по направлению к огоньку. Она знала, что Рори идет за ней: сзади постоянно раздавались какие-то ругательства.

— Эй! — послышался впереди чей-то голос. — Вы добрались точно, куда надо, мы вас тут как раз и поджидали.

К ним пробирался, будто на лыжах, невысокий плотный человек в вязаном шлеме и штормовке. Джорджия подумала, что, видимо, чем ближе к реке Тайн, тем привычнее местные жители к полярным условиям.

— На въезде, на посту охраны никого не было. — Она готова была кинуться к нему и расцеловать. — Я думала, тут совсем никого нет.

— Так и есть, детка, — человек кивнул. — Дон, охранник, сидит со мной в бытовке. Вместе с еще двумя чудаками, которые только и ждут, чтобы разгрузить ваши трейлеры до того, как закроются пабы. У меня есть печка и цветной телик. — Он с любопытством разглядывал Джорджию и Рори. — Спорим, вы решили, что приехали не туда? Точно? Мы тут еще даже не отстроились, и не отстроимся, если и дальше будет такая дрянная погода. Нам придется отогнать ваши трейлеры на время в Веарсайд, вам ведь надо вести обратно один порожняком, да?

Джорджия кивнула. Говорить она уже вообще не могла. Ни разу в жизни ей еще не было так холодно.

— Я сейчас скажу ребятам, чтобы приступали. В бытовке есть туалет и плитка. Идите погрейтесь, а мы тут сами справимся.

Джорджия выдавила из себя слова благодарности. Рори было к ней присоединился, но его бормотание оказалось еще менее разборчивым. Джорджия улыбнулась бы, если бы рот у нее не замерз.

Вскоре, уже в полуразмороженном состоянии, они с Рори сидели около газовой печки и смотрели красочную американскую комедию, а тем временем персонал компании «Джорди», способный, очевидно, к работе в любую погоду, разгружал трейлеры.

— Хороший чай, — вздохнул Рори над огромной чашкой сомнительной чистоты.

— Просто нектар, — согласилась Джорджия. Может, их общение и не означало полное прекращение боевых действий, но, по крайней мере, никто из них не держал палец на красной кнопке. — И если нам суждено остаться здесь до завтра, то во всяком случае у нас будут туалет и умывальник.

— Просто «Савой»! — Рори улыбнулся так, что Джорджия моментально оттаяла. Он поднялся. — Лучше пойдем глянем, как они там.

Пересиливая себя, Джорджия снова натянула промерзшую сырую куртку и пошла за Рори.

— Какая прелесть! — Она улыбнулась Рори сквозь поток падающего снега. — Они уже подготовили наш «магнум» к обратному рейсу. Я бы не хотела выезжать в эту погоду. Боже мой, да им медали за это надо дать. Я…

— Джорджия, — почему-то тихо сказал Рори.

— Что?

Он остановился рядом с ней.

— Да, они подготовили наш «магнум». Это отлично. Но…

Тут рядом возник их спаситель, его вязаный шлем был покрыт снегом.

— Ну вот, все готово, детка. Я подписал бумаги и могу отправляться домой. Вот ключи от туалета, если ночью понадобится. Я забираю печку и телик с собой. Дон закроет ворота, когда уйдет, чтобы вас никто не беспокоил.

— Но… — Джорджия беспомощно взглянула на улыбающегося Рори. — А где же второй грузовик?

— Все в полном порядке, солнышко. Наш грузовик на пути в Веарсайд, как я и говорил. Не беспокойся, я уже сложил сумку и все вещи твоего парня в кабину «магнума». — Он подтолкнул ее локтем. — Вам там вдвоем будет очень уютно.

Глава девятая

— Тебе, должно быть, нравится стоять здесь, превращаясь в ледышку? — Рори пожал плечами. — Но мой инстинкт самосохранения запущен на полную мощность. Извини, я, пожалуй, пойду.

С унынием Джорджия наблюдала, как он поднялся в «магнум». Господи! Провести всю ночь — там, рядом с ним! Шмыгая носом, со слезящимися глазами, проклиная всех трудоголиков компании «Джорди», она забралась в машину вслед за Рори.

Кабина грузовика была специально спроектирована для поездок двух водителей по Европе. Все было предусмотрено для того, чтобы два человека могли комфортно расположиться здесь на время отдыха. Пробираясь через кресло водителя, Джорджия призадумалась: предполагали ли дизайнеры, что один из водителей может оказаться огромным, занесенным снегом и не слишком дружелюбным?

Рори, которого вполне устраивало, как обернулось дело, снял свою кожаную куртку, включил печку, радио и электрочайник и положил огромный спальный мешок на полку. На этот последний предмет Джорджия уставилась с особо дурными предчувствиями.

— Если бы ты сейчас задвинул занавеску и начал готовить ужин, я могла бы подумать, что имею дело с лучшей домохозяйкой года, — пробормотала Джорджия, снимая пуховик и ботинки. — Странно, что на тебе нет передника.

— Я привык к такой жизни. — Рори наклонился над ней и задернул красные занавески. Джорджия затаила дыхание, ощущая прохладу его тела, вдыхая слабый запах лавандовой туалетной воды и бензина. Его волосы задели ее лицо. Рори выпрямился.

— Правда, не везде так роскошно. И, кстати, я как раз собирался предложить тебе объединить наши усилия для приготовления ужина.

«Магнум» был хорошо оборудован для длительных остановок. И ничто — абсолютно ничто — не могло помешать им комфортно провести эти восемь часов, предусмотренных законом для отдыха. С ностальгией подумала Джорджия о том, как уютно было бы в бытовке, но тут же вспомнила, что один из рабочих унес с собой плитку.

Устроившись как можно дальше от Рори, она распаковала свои запасы, которые состояли из кофе, сэндвичей и печенья. Снег обстреливал лобовое стекло, словно из пулемета, а порывистый ветер раскачивал кабину. Рори посмотрел на ее вклад в совместный ужин с некоторым пренебрежением.

— Этого вряд ли хватит, чтобы заправиться голодному водителю.

— Мне вполне достаточно. А ты что, взял с собой обед из трех блюд? Или вообще все меню?

Рори достал суп, холодного цыпленка, булочки и целую гору картофельного салата. Затем он распаковал минеральную воду, апельсиновый сок и две огромные плитки шоколада. Джорджия с завистью наблюдала за ним.

— Мы подогреем суп и цыпленка, а булочек и салата вполне хватит на двоих. — Он извлек из сумки две кружки. — Можем разделить твой кофе и сэндвичи, а печенье и шоколад заменят нам пудинг. Ты забываешь, что большую часть моей жизни домом для меня была кабина грузовика.

— Как трогательно, — хладнокровно сказала Джорджия. Рори уже разливал вскипевшую в чайнике воду. — Типичный странствующий дальнобойщик.

Только, конечно, типичным его назвать никак нельзя.

— Я разбираюсь в значениях слов, не такой уж я невежда. Это было еще одно напоминание о моем статусе? Ты руководишь — я подчиняюсь?

Джорджия поперхнулась кофе.

— Что ты, черт возьми, из всего делаешь проблему?

— У меня как раз проблем нет. — Рори прищурил глаза. — Я думаю, это у тебя не все складно. Мне кажется, что, поскольку ты — женщина, стоящая у власти, ты разучилась общаться с мужчинами. Ты не способна ладить с ними, верно? Тебе приходится все время их контролировать, доказывать, что ты лучше, сильнее, профессиональнее, чем любой из мужчин, с кем ты общаешься. Я думаю…

— Чушь! — Джорджия в ярости схватилась за ручку двери. — У меня полно друзей-мужчин. Десятки. Поэтому меня ни малейшим образом не интересует твой доморощенный психоанализ. Равно как я не собираюсь слушать весь этот вздор ночь напролет. — Она помахала перед его носом ключом от бытовки и широко открыла дверь кабины. — Остаток ночи я проведу там.

Сибирский холод заполнил кабину, когда она спрыгнула прямо в снег.

— Джорджия! — Ветер играл с голосом Рори, как с сухим листком, унося его вдаль. — У тебя даже нет…

— Вот ведь гад! — Она по колено утонула в снегу, из глаз брызнули слезы.

— Нет ни куртки, ни ботинок, — договорил Рори, наклоняясь над ней. Его волосы трепал ветер.

Спрыгнув, он оказался рядом с ней, и, подняв ее под мышки, поставил на ноги. Замерзшая, промокшая и невыносимо униженная, Джорджия злобно смотрела на него. Рори засмеялся.

— Мерзавец! Тебе еще смешно! — Ей казалось, что лицо покрывается льдом, а руки и ноги совсем закоченели. — Как ты смеешь!

Он втащил ее в кабину «магнума» и закрыл дверь.

— Это нечто совершенно новое в моей жизни. Я еще никогда не встречал женщины, которая прыгнула бы в сугроб, чтобы сбежать от меня. Тебе лучше снять одежду.

— Что?

— Снять одежду. — Рори снова поставил чайник. — Если, конечно, ты не хочешь свалиться с простудой. Твои джинсы и свитер промокли насквозь, и если ты не снимешь немедленно носки, то обморожение тебе гарантировано, не говоря уже о переохлаждении. Давай быстрей, Джорджия.

У нее стучали зубы. «А ведь он прав, эта самодовольная свинья», — подумала Джорджия. Ее одежда действительно промокла, стала холодной, как лед, и оставаться в ней было просто невыносимо. Рори вытащил из своей сумки громадное полотенце.

— Задерни занавески, вытрись и переоденься. Я не буду подглядывать. Никогда не находил ничего интересного в переодевающемся коллеге-водителе.

— У меня нет другой одежды.

— Ну и ну! — Рори покачал головой. — Это непрофессионально. Я всегда вожу с собой запасную одежду.

— Готова поспорить, ты в свое время был лидером бойскаутов. — Зубы Джорджии стучали, как кастаньеты.

— Вообще-то, — начал было Рори, но его остановило сердитое ворчание Джорджии. Он улыбнулся и продолжил: — У меня есть свитер и носки, к сожалению, только черного цвета. Ты бы сама такие, конечно, ни за что не выбрала, но сейчас не приходится привередничать. Вот, возьми…

Джорджия схватила одежду, неуклюже забралась на спальную полку и задвинула занавески. Пока она вытиралась и переодевалась, Рори колдовал над едой, подпевая какому-то древнему шлягеру, звучавшему по радио. Еще ни разу в жизни Джорджия не испытывала такого отвращения — это была настоящая ненависть.