— О, мы ждали вас с нетерпением, — с обманчивой мягкостью в голосе отозвался Кэм, покровительственно кладя руку на плечо Сета.

— Этан, закрой, пожалуйста, дверь. — Анна сцепила ладони и положила их на раскрытую папку. — Прошу садиться, доктор Гриффин.

Да, дружеские обращения «Сибилл» и «Анна», столь легко и естественно срывавшиеся с губ за чашечкой кофе в уютной кухне, здесь были совершенно неуместны.

Сибилл села на свободный стул, повернутый к столу Анны, положила на колени сумочку и, обхватив ее онемевшими пальцами, с кажущейся непринужденностью скрестила ноги.

— Прежде чем мы начнем, мне хотелось бы сделать заявление. — Анна согласно кивнула, и Сибилл медленно перевела дух, затем чуть поменяла положение и открыто взглянула на Сета. Тот по-прежнему смотрел в пол. — Я приехала в ваш городок не для того, чтобы причинить тебе зло, Сет, или навлечь на тебя несчастье. И мне очень жаль, что я, похоже, стала виновницей и того и другого. Если ты желаешь остаться с Куиннами, я готова сделать все, что в моих силах, чтобы твое желание исполнилось.

Сет поднял голову и обратил на нее ошеломляюще взрослый и суровый взгляд.

— Мне не нужна ваша помощь.

— Может, и не нужна, но не исключено, что понадобится, — вполголоса сказала она и повернулась к Анне, взиравшей на нее пытливым и, как ей хотелось верить, непредвзятым взглядом. — Я не знаю, где Глория. Мне очень жаль. Я дата слово, что привезу ее сюда сегодня, но мы не виделись очень давно, и я… не догадывалась, сколь она… неуравновешенна.

— Неуравновешенна, — фыркнул Кэм. — Забавное определение.

— Она позвонила вам? — начала Анна, бросив на мужа предостерегающий взгляд.

— Да, несколько недель назад. Она была очень расстроена, сказала, что у нее украли Сета и ей нужны деньги на адвоката, который будет отстаивать ее материнские права в суде. Она плакала, едва не билась в истерике, умоляя помочь ей. Я постаралась вытянуть из нее всю возможную информацию: у кого Сет, где он живет. Послала ей пять тысяч долларов.

Сибилл развела руками, помолчала и продолжила:

— Вчера, разговаривая с ней, я поняла, что адвоката у нее нет. Глория всегда умела изображать любые чувства. Я забыла об этом или предпочла не вспоминать.

— Вы знали, что она употребляет наркотики?

— Нет… и опять-таки до вчерашнего дня. Вчера, когда я общалась с ней, мне стало абсолютно очевидно, что в настоящее время она не способна нести ответственность за ребенка.

— А она и не собирается брать на себя такую ответственность, — заметил Филипп.

— Да, это я уже слышала, — холодно отвечала Сибилл. — Ты сказал, ей нужны деньги. Насколько я могу судить, Глория действительно нуждается в деньгах. И я также сознаю, что у нее не все в порядке с нервной системой. Но, не имея доказательств, мне трудно поверить во все то, что она, по вашим словам, совершила.

— Тебе нужны доказательства? — Кэм с искаженным от ярости лицом шагнул вперед. — Ты их получишь, лапочка. Анна, покажи ей письма.

— Кэм, сядь, — строго приказала Анна и вновь обратилась к Сибилл: — Вы узнаете почерк вашей сестры?

— Не знаю. Наверное.

— У меня есть письмо, найденное в автомобиле Рея Куинна в тот день, когда он попал в аварию, а также одно из писем, посланных нам чуть позже.

Она извлекла их из папки и передала Сибилл.

«Куинн, я устала сводить концы с концами. Тебе нужен мальчишка, плати за него… Думаю, за такого красавчика, как Сет, тебе не жалко будет выложить сто пятьдесят штук».

О Боже, только и подумала Сибилл. Боже всемогущий!

Письмо, отправленное Куиннам после смерти Рея, почти не отличалось по содержанию от предыдущего.

«У нас с Реем была договоренность.

Если вы намерены оставить его у себя… мне причитаются деньги…»

Сибилл стоило немалых трудов унять дрожь в руках.

— И она получила эти деньги?

— Профессор Куинн выписал чеки на имя Глории Делотер — дважды на сумму в десять тысяч долларов, один раз на пять, — отчетливо и бесстрастно отвечала Анна. — И в конце прошлого года привез в Сент-Кристофер Сета Делотера. Письмо, которое у вас в руках, отправлено десятого марта. На следующий день профессор Куинн погасил свои облигации, продал акции и снял крупную сумму денег со своего счета в банке. Двенадцатого марта он сказал Этану, что едет по делам в Балтимор. На обратном пути он разбился на машине. В его бумажнике лежало чуть более сорока долларов. Других денег при нем найдено не было.

— Он пообещал, что я не вернусь к ней, — уныло промолвил Сет. — Он был порядочный человек. Она знала, что он заплатит.

— Но она опять стала требовать денег? Теперь уже у вас?

— И просчиталась. — Филипп подался вперед, пытливо вглядываясь в черты Сибилл. На ее бледном лице не отражалось ни единого чувства. — Она не вытянет из нас ни цента, доктор Гриффин. Пусть угрожает сколько душе угодно, но ни денег, ни Сета она не получит.

— Вот вам также копия письма, которое я отправила Глории Делотер, — продолжала Анна. — Я сообщила ей, что Сет находится под опекой Службы социальной помощи, которая ведет расследование по факту жестокого обращения с ребенком, и, если она появится в округе, ей будут предъявлены запретительный приказ и ордер на арест.

— Она пришла в ярость, — заговорила Грейс. — Сразу же по получении письма Анны позвонила нам домой и опять стала угрожать и требовать. Заявила, что заберет Сета, если ей не дадут денег. Я объяснила ей, что она глубоко заблуждается. — Грейс посмотрела на Сета, перехватила его взгляд. — Он теперь наш.

Она продала собственного сына, думала Сибилл. Как и говорил Филипп. Все было именно так, как он рассказывал.

— Вы являетесь его временными опекунами?

— Скоро станем постоянными, — известил ее Филипп. — Мы уже подали прошение.

Сибилл вернула Анне письма. Все ее существо было объято цепенящим холодом, но она положила ладони на сумочку, сплела небрежно пальцы и ровным голосом обратилась к Сету:

— Она тебя била?

— А вам какое дело?

— Отвечай на вопрос, Сет, — приказал Филипп. — Расскажи своей тете, что у тебя была за жизнь, когда ты жил с ее сестрой.

— Ладно, — презрительно бросил он. — Да, она колотила меня, когда руки чесались. Иногда вполне терпимо, если была очень пьяна или накачана наркотиками. Но в итоге мне обычно удавалось как-нибудь увернуться. — Он равнодушно пожал плечами, словно не придавал этому значения. — Иногда она заставала меня врасплох. Может, пролетала с чем-нибудь. Тогда она будила меня кулаками или рыдала надо мной.

— Почему ты никому не говорил, не пытался обратиться к кому-нибудь за помощью?

— К кому? — Вот дура, подумал Сет. — К копам? Она объяснила мне, что они сделают. Упрячут меня в колонию, и какой-нибудь козел начнет использовать меня, как это пробовали сделать некоторые из ее подонков. Попав за решетку, я стал бы игрушкой в чужих руках. А пока я на свободе, у меня всегда есть шанс убежать.

— Она лгала тебе, — мягко промолвила Анна, в то время как Сибилл искала слова, хоть какие-то слова. — Полиция помогла бы тебе.

— Она знала?.. — наконец выдавила Сибилл. — Про мужчин, которые… приставали к тебе.

— Конечно. Ее это смешило. Черт, да когда она была под кайфом, ей все казалось смешным. А когда напивалась, становилась злой.

Неужели это чудовище, о котором так небрежно рассказывает мальчик, ее родная сестра?

— Как… Тебе известно, почему она решила обратиться к профессору Куинну?

— Нет, об этом я ничего не знаю. Однажды она явилась домой взвинченная, возбужденная, стала говорить, что напала на золотую жилу, а через несколько дней куда-то смылась.

— Она оставила тебя одного? — Почему это так ее ужаснуло после всего, что она услышала, Сибилл затруднялась сказать.

— А что тут такого? Я вполне могу позаботиться о себе. Вернулась она в приподнятом настроении. Заявила, что наконец-то и от меня есть толк. У нее были деньги, много денег, потому что она пошла и сразу купила кучу наркотиков, не продавая себя. Она кайфовала несколько дней. А потом приехал Рей. Он сказал, что я поеду с ним. Поначалу я принял его за одного из тех гадов, которых она приводила домой. Но потом понял, что он другой. У него было грустное и усталое лицо.

Голос Сета изменился, отметила Сибилл, смягчился. Значит, он тоже скорбит, догадалась она. И вдруг глаза мальчика наполнились отвращением.

— Она начала к нему приставать, — отрывисто бросил он. — Рей рассердился. Он не кричал, не ругался, но взгляд его будто окаменел. Он заставил ее уйти. У него были с собой деньги, и он сказал, что она не получит их, если не уберется немедленно. Она взяла деньги и ушла. Мне он сказал, что у него есть дом на побережье и собака и что я могу жить там, если хочу. Пообещал, что мне там будет хорошо.

— И ты отправился с ним.

— Он ведь был старый. — Сет пожал плечами. — Я подумал, что всегда смогу сбежать от него, если он станет распускать руки. Но Рею можно было верить. Он вел себя порядочно. Сказал, что мне никогда не придется возвращаться к прежней жизни. И я не вернусь. Ни за что. А вам я не верю. — Его взгляд опять повзрослел, в голосе появились недетская сдержанность, насмешливость. — Потому что вы лгали и только притворялись порядочной. А на самом деле шпионили за нами.

— Ты прав. — Тяжело признавать собственные грехи, глядя в обвиняющие глаза ребенка, думала Сибилл. Более тяжелого мгновения она еще не знала в своей жизни. — У тебя нет оснований мне доверять. Я не помогла тебе. Могла бы помочь еще несколько лет назад, когда она привозила тебя в Нью-Йорк, но я ничего не хотела замечать. Так было проще. И когда, вернувшись однажды домой, я обнаружила, что вы исчезли, я тоже ничего не стала предпринимать, убедив себя, что меня это не касается, что я за тебя не в ответе. Это было не только ошибкой, но и проявлением трусости.