— Я встречалась с ними, — спокойным тоном заявила Сибилл. — Встречалась с их женами. Видела Сета. И мне очень трудно сопоставить твой рассказ с тем, что я видела.

— Боже, ты прямо как наш старик. — Глория попробовала подняться, но пристегнутый к столу наручник не пускал. Она выругалась и добавила презрительно: — Двое знаменитых Гриффинов.

— Мой отец тут ни при чем, — невозмутимо парировала Сибилл. — Насколько я знаю, все дело в твоем отце.

— А мне плевать. — Глория изогнула губы в злобной улыбке. — И тебя я в гробу видала. Идеальная дочь, идеальная студентка, идеальный робот, черт бы тебя побрал. Внеси только залог, будь он проклят. У меня отложены деньги. Я тебе потом верну. И ребенка своего верну без твоей помощи, дорогая сестренка. Это мой ребенок. Слову каких-то проходимцев ты доверяешь больше, чем родной сестре. Что ж, валяй. Ты всегда меня ненавидела. Чего еще от тебя можно ждать?!

— У меня нет к тебе ненависти, Глория. И никогда не было. — Но я способна возненавидеть, с горечью осознала Сибилл. С легкостью. У нее начинала болеть голова. — И я не обвиняю тебя во лжи. Просто пытаюсь понять.

Глория отвернулась, чтобы Сибилл не видела удовлетворенной улыбки на ее лице. Значит, она рассчитала верно.

— Мне нужно выбраться отсюда. Отмыться от всей этой грязи. — Она постаралась придать голосу надломленность. — Как же я устала! Не могу больше об этом говорить.

— Ладно, пойду заполню необходимые документы. Думаю, это не займет много времени.

Едва она поднялась, Глория опять схватила ее руку и прижала к своей щеке.

— Прости. Прости за то, что я тебе наговорила. Я не хотела тебя обидеть. Просто я очень расстроена и немного не в себе. Мне так одиноко.

— Все нормально. — Сибилл высвободила свою руку и на подкашивающихся ногах направилась к выходу.

Пока шла процедура оформления залога, она проглотила две таблетки аспирина с противокислотным средством. Внешне, думала Сибилл, Глория сильно изменилась. Некогда очаровательная девушка огрубела, высохла, стала жесткой как подошва. Но по эмоциональному складу, похоже, осталась все тем же нервным, лукавым, скандальным ребенком, которому доставляло удовольствие вносить разлад в их семью.

Надо заставить Глорию лечиться, решила Сибилл. И, если ее сестра действительно пристрастилась к наркотикам, значит, ей следует пройти курс реабилитации в специальной клинике. Безусловно, той неуравновешенной женщине, с которой она беседовала, нельзя доверить воспитание ребенка. А она со своей стороны должна подумать, как быть с мальчиком, пока Глория не вернется к нормальной жизни.

Разумеется, ей нужно встретиться с адвокатом. Она первым делом найдет его и обсудит с ним права Глории и интересы Сета.

Потом предстоит объяснение с Куиннами. Конфронтация неминуема, неизбежна.

При этой мысли в животе опять закрутило. Ничто так не расстраивало ее, как гневные слова и выброс злобных чувств, против которых она всегда чувствовала себя бессильной.

Но она подготовится к разбирательству. Заранее обдумает свою речь, наиболее вероятные вопросы и требования, на которые у нее будут припасены достойные ответы. И главное, будет сохранять спокойствие и объективность.

Увидев Филиппа, входящего в здание полицейского участка, Сибилл оцепенела. Кровь отлила от ее лица, тело сковало холодом.

Прищурившись, он смерил ее мгновенно посуровевшим взглядом.

— Сибилл, а ты что здесь делаешь?

— Я… — Не паника, а смущение и стыд овладели ею. — Я здесь по делу.

— Вот как? — Он шагнул к ней, но его братья, погруженные в молчаливое раздумье, оставались в отдалении от них. В ее лице Филипп прочел угрызения совести и страх. — И какое же у тебя здесь дело? — Сибилл не отвечала. — Кем вам приходится Глория Делотер, доктор Гриффин? — спросил он, склонив набок голову.

Сибилл приказала себе не отводить взгляда.

— Сестрой, — ровно произнесла она.

В нем всколыхнулась холодная, убийственная ярость. Он сжал ладони в кулаки и сунул их в карманы — от греха подальше.

— Удобно устроилась, да? Стерва, — тихо процедил Филипп. Сибилл вздрогнула, будто он ударил ее. — Использовала меня, чтобы подобраться к Сету.

Она мотнула головой, но озвучить опровержение не решилась. Разве он не прав? Конечно, она использовала его, а также его братьев и их жен.

— Я только хотела увидеть его. Он — сын моей сестры. Я должна была знать, что он не брошен на произвол судьбы.

— Тогда где, черт побери, ты была последние десять лет?

Сибилл открыла рот, но, заметив Глорию, тут же проглотила свои оправдания и извинения.

— Пошли отсюда. Купишь мне выпить, Сиб. — Глория рывком повесила на плечо вишневую сумку и зазывно улыбнулась Филиппу. — Привет, лапочки. Она выставила вперед ногу и уперлась кулаком в бок, наградив манящей улыбкой и его братьев. — Как дела?

При других обстоятельствах Филипп, возможно, расхохотался бы над карикатурным контрастом между двумя женщинами. Сибилл — бледная и спокойная; глянцевые каштановые волосы гладко зачесаны назад, губы не накрашены, под глазами пролегли тени. Одетая в широкие брюки с белой шелковой блузкой и нарядную серую куртку, она всем своим обликом источает благородную элегантность, а от костлявой Глории, утянутой в черные джинсы и облегающую футболку, за милю несет вульгарностью. Глаза ярко подведены, рот сверкает, как ее ярко-вишневая сумка, волосы вытравлены. Стареющая потасканная проститутка, ищущая легкой наживы, решил Филипп.

Глория выудила сигарету из помятой пачки в сумке и покрутила ее между пальцев.

— Огонька не найдется, красавчик?

— Глория, познакомься. Это Филипп Куинн. — Собственный голос, озвучивший церемонию формального представления, резанул по уху фальшью. — Его братья: Кэмерон и Этан.

— Так-так. — Глория безобразно осклабилась. — Наглая троица Рея Куинна. Что же вам нужно?

— Ответы, — бросил Филипп. — Но поговорим не здесь, в другом месте.

— А мне нечего вам сказать. И не дергайся. Одно движение, которое мне не понравится, и я такой хай подниму. — Она смяла неприкуренную сигарету. — В этом здании легавых пруд пруди. Посмотрим, как тебе понравится сидеть в клетке.

— Глория. — Сибилл предостерегающе положила руку на плечо сестры. — Криками и угрозами ты ничего не добьешься. Мы должны вместе спокойно все обсудить. Это единственный способ уладить разногласия.

— А они не нацелены на спокойное обсуждение. Они хотят меня избить. — Глория мгновенно преобразилась: обняла сестру и прижалась к ней. — Я их боюсь, Сиб. Помоги мне, прошу тебя.

— Я пытаюсь помочь. И никто не собирается тебя избивать. Мы сядем где-нибудь все вместе и поговорим. Я буду рядом.

— Меня тошнит. — Глория резко отступила от сестры и, схватившись за живот, кинулась в уборную.

— Занятное представление, — фыркнул Филипп.

— Она расстроена. — Сибилл сцепила пальцы. — И сегодня не в состоянии что-либо обсуждать.

Филипп насмешливо смотрел на нее.

— Хочешь убедить меня, что купилась на ее игру? Ты или сама чересчур наивна, или меня за такового держишь.

— Она полдня провела в полицейском участке, — вспылила Сибилл. — Это любого выбьет из колеи. Давайте перенесем разбирательство на завтра. Один день ничего не решит.

— Мы уже здесь, — вмешался Кэм. — И разбираться будем теперь. Сама приведешь ее или это сделать мне?

— Значит, вот как вы намерены решить проблему? Запугивая ее. И меня.

— Не думаю, что ты будешь в восторге, когда я начну реализовывать свой способ решения проблемы. Так что не провоцируй меня, — начал Кэм, стряхивая с себя руку Этана, пытавшегося урезонить его. — Ее убить мало за то, что Сет натерпелся по ее милости.

Сибилл беспокойно посмотрела на дежурного полицейского за столом.

— Давайте не будем устраивать сцену в полицейском участке.

— Не возражаю. — Филипп взял ее за руку. — Пошли устроим ее на улице.

Сибилл стояла на своем — отчасти из страха, отчасти повинуясь здравому смыслу.

— Встретимся завтра в любое удобное для вас время. Я привезу ее в свою гостиницу.

— И не думай. Чтобы духу ее не было рядом с Сент-Крисом.

Сибилл поморщилась, почувствовав, как пальцы Филиппа вдавились в ее плечо.

— Хорошо. Что вы предлагаете?

— Я скажу, что предлагаю, — начал Кэм, но Филипп поднял руку.

— Принсесс-Анн. Привезешь ее в контору Анны. В девять часов. Таким образом формальности будут соблюдены. Все будет честно и открыто, верно?

— Да. — Она вздохнула с облегчением. — Разумное решение. Я привезу ее. Обещаю.

— Я бы и двух центов не дал за твое обещание, Сибилл. — Филипп чуть нагнулся к ней. Но если ты не сдержишь его, мы сами найдем твою сестричку. А пока, если кто-либо из вас попытается хотя бы на милю приблизиться к Сету, обе окажетесь за решеткой. — Он выпустил ее руку и отступил.

— Мы будем там в девять часов, — сказала Сибилл, подавив в себе зудящее желание растереть ноющую руку. Она повернулась и зашагала в уборную, где пряталась ее сестра.

— Зачем, черт побери, ты на это согласился? — возмутился Кэм, следуя за Филиппом к машине. — Она же была у нас в руках. Мы могли все решить прямо здесь и сейчас.

— Завтра мы вытянем из нее больше.

— Черта с два!

— Филипп прав, — заметил Этан, хотя смена плана ему тоже не пришлась по душе. — Лучше вести разговор в официальной обстановке. Ради Сета. Это удержит нас от необдуманных действий.

— Зачем? — не унимался Кэм. — Чтобы у его сволочной матери и лживой тетушки было время собраться с мыслями? Боже, как подумаю, что Сет сегодня провел с Сибилл целый час, готов…

— Что сделано, то сделано, — рявкнул Филипп. — С ним все в порядке. С нами тоже. — Все еще разъяренный, он сел за руль, с силой хлопнув дверцей. — Нас пятеро. Сета они не получат.