Пруденс вздрогнула от неожиданности, когда Эндрю завел мотор. Она задумалась настолько глубоко, что не заметила, как тот вернулся.

— Извини, что так долго, — сказал он, усаживаясь рядом. — Обычный понос, но отец не жалует современные средства и любит действовать по старинке. И риска больше, и запаха. — Эндрю рассмеялся.

— Ничего страшного, — улыбнулась Пруденс. — Откуда ты столько знаешь о животных?

— Наш местный ветеринар всегда разрешал мне наблюдать за его работой, и я убегал к нему в клинику при каждой возможности. По-моему, он взял бы меня в долю, не будь у него своего сына, который и выучится на ветеринара.

Несколько минут они ехали молча, и Пруденс расслабилась, чувствуя себя легко и непринужденно в обществе Эндрю.

— Зачем тебе быть сразу и фермером, и доктором? По-моему, что-то одно и так отнимет массу времени.

— И много сверх того, — согласился Эндрю. — Но мне нравится заниматься исследованиями, особенно сельскохозяйственными. Пару лет назад я прочел книгу под названием «Сельское хозяйство, наука и мифы о производстве», и она изменила мои взгляды на пищевую промышленность. Отец и братья слышать не хотят о новшествах, а ведь столько можно изменить к лучшему! Я решил, что попробую, пока буду работать ветеринаром. — Он закусил губу, глянул в окно и повторил: — Напрасные мечты, я понимаю.

— Ни в коем случае, — возразила Пруденс. — Я кое-что читала у Мюркрея. Это здорово. Во всяком случае, то, что я прочла.

Эндрю потрясенно уставился на нее и чуть не съехал с дороги, когда колесо угодило в выбоину. Несколько секунд ушло на борьбу, и вот он справился с машиной.

— Что-что ты сделала?

— По-твоему, я не умею читать? У сэра Филипа было полно книг, а Мюркрей — его современник.

— Прости, — рассмеялся Эндрю. — Я и мужчины-то, который его читал, в жизни не видел, а тут хорошенькая девушка.

При слове «хорошенькая» Пруденс не сдержала улыбки, и щеки Эндрю зарделись, когда он понял, что сказал.

Он кашлянул:

— К сожалению, мы пропустили чай. Можем устроить ранний обед.

— Я ничуть не против, — заверила его Пруденс.

Она не могла не заметить, какая милая у Эндрю улыбка. Она представила их общее будущее, и вышло всяко лучше, чем должность камеристки. Затем ей вспомнилась женщина на пороге коттеджа, и Пруденс содрогнулась. Нет. Этому не бывать. У нее есть собственные средства. Их хватит, чтобы обустроиться в жизни, даже если придется прожить ее в одиночестве. Но образ уютного домика с Эндрю не выходил из головы.

* * *

Рождество расцвело в Саммерсете, как пышный фейерверк. Все деревья вдоль подъездной дорожки украсили венками из перевязанного бархатом остролиста, а с чугунных фонарных столбов у фасада свисали гирлянды из красных лент и серебряных колокольчиков. Лондон тоже наряжался в праздничное убранство, но с блеском самовлюбленного Саммерсета не могло сравниться ничто.

Ровена стояла у окна в холле и наблюдала за Викторией с Элейн, которые прогуливались по парадному розарию. Она боялась, что с приближением святок Викторию одолеет хандра, но при виде смеющихся девушек ей пришлось признать, что сестра, пусть даже сама она об этом не подозревает, вполне освоилась в Саммерсете, будто была рождена для него.

Но так оно и было, с удивлением осознала Ровена. Порядки в Саммерсете сильно отличались от привычного образа жизни в Лондоне, но тем не менее сестры приспособились к ним легко, будто влезли в любимый старый халат. Надолго ли? Как скоро они возропщут под гнетом многих и многих запретов? Бездельничать дни напролет было невыносимо, а непостижимо строгий раздел между Бакстонами и слугами, которые фактически содержали дом, заставлял страдать. И все же… история, предания, величие и элегантность поместья кружили голову. Пусть она знала, что этот стиль жизни уходит — должен уйти — в прошлое, ее вдруг опечалила мысль о том, что все закончится, когда она только начинает входить во вкус.

Ровена отвернулась от окна и поймала взгляд опального деда, взиравшего с портрета. Они с сестрой едва помнили старика — тот почти все время проводил наверху, в роскошных парадных апартаментах. Лишь иногда детей выстраивали гуськом, и она с Колином впереди, Элейн позади и Виктория на руках у няни шли к деду, чтобы пожелать ему спокойной ночи. Ровена не понимала, зачем все это нужно, улавливая настроение взрослых, которые тоже относились к происходящему со смешанными чувствами.

Старый граф правил домом железной рукой, как и всем в Саммерсете. Ровена подумала, что ему было тяжко ощущать приближение старости; возраст пощадил разум, но искалечил тело. Наблюдать, как власть постепенно ускользает из рук и переходит к сыну, которого он всегда считал ниже себя.

Тишину нарушил звук мотора, и мысли о предке сразу вылетели из головы Ровены, ибо гул доносился не с подъездной дорожки, а с пасмурного неба. Она распахнула окно, и порыв зимнего ветра мигом выдул из коридора вековой запах затхлости. Ровена высунулась из окна и выгнула шею. Вот он, аэроплан, уже над коньком крыши. Джон прилетал не каждый вечер, но достаточно часто, чтобы дать ей понять, что помнит о ней, и шум мотора неизменно вызывал у нее улыбку.

Самолет приблизился, и Ровена прижала руки к груди, дабы сердце не воспарило следом. Девушки внизу замолчали. Прикрыв ладонями лицо от хилого зимнего солнца, они наблюдали, как аэроплан непринужденно выполняет петлю и облетает замок, прежде чем вновь устремиться на запад.

Ровене больше всего на свете хотелось лететь с Джоном в погоне за солнцем, куда бы оно ни привело. Она провожала аэроплан взглядом, пока тот не скрылся из виду, и только тогда отвернулась и захлопнула окно.

Ее мысли вдруг обратились к Пруденс. Ровена никак не решалась сказать ей, что лондонский дом продан и они с Викторией останутся в Саммерсете, пока не найдется другое жилье. Если найдется. В горле образовался комок. Она вполне поймет Пруденс, если та не захочет жить в особняке… Возможно, придется поискать другие варианты на время, пока они с Викторией не примут какого-то решения. Конечно, она все расскажет Пруденс, но лучше подождать до окончания праздников. Рождество и так тяжело встречать без отца. Она боялась представить, что будет с Вик, если и Пруденс решит уйти.

* * *

Виктория сидела на верхней ступеньке приставной лестницы и свысока наблюдала за кривляниями других, благо сделалась на четыре фута выше. Рождество принесло с собой постоянный круговорот гостей, преисполненных благих намерений заставить Викторию и Ровену забыть, что они впервые встречают праздник без отца. Это ужасно утомляло, и Виктория считала, что чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы ей предоставили веселиться одной по своему усмотрению. Она никогда не гостила в Саммерсете зимой и нашла бы себе занятие, если бы окружающие перестали с ней нянчиться и обращались как со взрослой.

Коттедж няни Айрис тоже претерпел чудесное превращение, хотя и не такое грандиозное. За прошлый месяц Виктория побывала в нем несколько раз и, даже зная, что пожилая женщина не будет страдать от одиночества в рождественское утро, искренне жалела, что не может присоединиться к ее семейству.

Сейчас же Виктории хотелось одного: спрятаться в тайной комнате, позаниматься стенографией и полистать «Ежеквартальный ботанический вестник», в конце которого, оказывается, публиковались объявления о вакансиях и стипендиях. Некоторые касались исследования флоры и фауны в отдаленных уголках света. Она поупражнялась в ответах и напечатала все варианты, гадая, наберется ли когда-нибудь смелости отослать хоть один. К тому же у нее все равно не было ни званий, ни степеней. Виктория нахмурилась и выбросила это из головы. Главное — захотеть, а способ найдется.

Само помещение отчасти преобразилось по сравнению с первым визитом, когда Виктория прокралась туда со своей машинкой. Она, разумеется, затеяла уборку и почти извела затхлый запах. Его остаток, напоминая о седой старине, нравился ей. Виктория обыскала другие комнаты на предмет подушек, покрывал, ширм и украшений, так что на всех свободных поверхностях воцарилась милая ее глазу бессистемная вакханалия безделушек. Африканские маски на каминной полке соседствовали с расписными восточными веерами и миниатюрными, в серебряных рамках портретами давно умерших предков.

Виктория прикидывала, как отнесся бы ко всему этому Кит.

Она повесила очередное украшение на шестнадцатифутовую ель, установленную в дальнем конце Главного зала. Притворяясь безразличной, она поглядывала на Кита, который беседовал с тетей Шарлоттой и матерью Себастьяна, грозной леди Биллингсли. Кит был во фраке, безупречно сидевшем на его широких плечах, и в темном жилете. Он стоял навытяжку с бокалом в одной руке и заложенной за спину другой, являя собой образец истинного джентльмена. Виктория знала, что это не больше чем театр.

Знала она потому, что, стоило им встретиться взглядами, Кит нахально подмигивал, а Виктория краснела. Они не общались с вечера, когда он напугал ее в тайной комнате, хотя после прибытия гостей Виктория проводила там каждый вечер, в глубине души надеясь на встречу.

В другом конце зала застыла перед окном Ровена, не обращавшая внимания на праздничную суету. Виктория заметила, что сестра стала замкнутой, как никогда, но теперь чего-то ждала. Но это было очень похоже на Ро — лучше ждать у моря погоды, нежели сделать что-либо самой. Возможно, причиной был летун, с которым она пила чай. Весь дом гудел насчет странного аэроплана, который изо дня в день кружил над поместьем. Элейн наконец вытянула из Ровены часть истории и объявила ее красивой сказкой, но предупредила, что мнение родителей окажется иным.

Виктория подумывала поговорить с Ровеной, но, поскольку у нее имелись собственные секреты, оставила сестру в покое. Был бы с ними отец, он бы знал, что делать.