— Ты брала дневники домой, не так ли? И скопировала их здесь, втайне, вместо того чтобы сделать это в музее.

Пайпер кивнула, ожидая упреков.

Но Бренна рассмеялась. И не просто рассмеялась, а стиснула перепачканные чернилами ладони Пайпер и завопила, как ребенок.

— Ты нарушила правила! — взвизгнула она. — Ежики зеленые! Пайпер Чейз-Пьерпонт вышла за рамки!

Пайпер рассмеялась вместе с подругой, но быстро сбилась на зевоту. Изнурение невозможно было подавить.

Лицо Бренны опять стало встревоженным.

— Ты, наверное, и не спала с пятницы.

— Да, почти не спала.

Бренна отпустила руки Пайпер, схватила с кофейного столика первый том и начала листать страницы, то и дело останавливаясь, чтобы прочесть какой-нибудь попавшийся на глаза абзац. Она постучала пальцем по заметкам на полях:

— Ты проделала месячную работу за три дня.

— А то! Хочешь чаю со льдом или чего-то такого?

Вдруг Бренна с размаху хлопнула Пайпер по плечу и впилась пальцами в кожу подруги, как делала в первом ряду аудитории, где Мик Мэллой читал свой курс этноархеологии.

— Порно Бэтмен[8], — пробормотала она, не отрывая взгляда от страницы. — Вот это чтиво! Руководство двухсотлетней давности по освобождению своей внутренней шлюхи!

Бренна вскочила с дивана и принялась расхаживать взад-вперед по комнате. Мисс Мид следила за ней со своей командной высоты на спинке кресла, помахивая хвостом. Пайпер тоже наблюдала, как подруга просматривает документ, то и дело ахая. Та прищурилась и бросила взгляд на девушку.

— Семь грехов куртизанки? — спросила она, вновь принимаясь листать страницы. — Похоть, чревоугодие, праздность, алчность и все такое? — Она в недоумении посмотрела на Пайпер. — И она проделывает все это с кадром, который никогда не снимает маску и хочет, чтобы она называла его «Сударь»?

Пайпер хихикнула.

У Бренны на мгновение отвисла челюсть. Потом захлопнулась. Когда она наконец заговорила, это уже был голос профессионального сексолога.

— У тебя здесь блестящий пример изврата, характерного для Западной Европы девятнадцатого столетия.

Пайпер кивнула.

— Ага. Это немного… чересчур.

— Это история Офелии!

Пайпер улыбнулась.

— Пожалуй.

— Все равно как узнать, что Сьюзен Б. Энтони[9] с Джими Хендриксом[10] забрасывали друг друга кислотой в Вудстоке[11].

Пайпер громко расхохоталась.

— Но мне по-прежнему непонятно имя, — сказала Бренна, нахмурившись. Пайпер поняла, что умственный двигатель подруги уже разогнался с нуля до девяноста. — Как она могла быть незамужней Офелией Харрингтон на суде в Англии и замужней матроной Офелией Харрингтон в Бостоне? Оставила девичью фамилию? Тогда это было неслыханно! Невозможно!

— Тут запутанная история, — проговорила Пайпер.

— А настоящее имя своего наставника она в конце концов узнала? — Бренна уперлась рукой с записями в бок и гневно уставилась на них. — Сударь сбросил маску?

Пайпер хорошо знала свою подругу. Она помнила, что та терпеть не может людей, которые рассказывают окончание книги или фильма, лишая ее возможности узнать все самой. Был даже случай, когда Бренна разорвала чудесные двухлетние отношения с мужчиной из-за того, что он проговорился о смерти Дамблдора в конце шестой части «Гарри Поттера».

— Давай сделаем так, — сказала Пайпер, поднимаясь с дивана. — Ты от корки до корки прочтешь первый том, а потом скажешь, устроит ли тебя краткое изложение сути двух остальных в моем исполнении или тебе интереснее до конца пройти этот путь самой.

Бренна украдкой взглянула на кофейный столик.

— Кстати, путь этот весьма увлекателен, — добавила Пайпер.

— Ладно. Не рассказывай мне, чем закончится. — Бренна опять смерила подругу пристальным взглядом. — Но какое второе событие? Ты говорила, что произошло два события, одно за другим, которые выбили тебя из колеи. Я так понимаю, что дневники — это одно событие, какое же тогда второе?

— Ох, — проговорила Пайпер, с тоской посмотрев на дверь в спальню и поняв, что пройдет еще не один час, прежде чем она найдет пристанище на своих прохладных простынях. Девушка постаралась, чтобы ее голос прозвучал живее, чем она себя чувствовала. — Сегодня на работе я столкнулась кое с кем интересным, вот и все. Пойду сварю кофе. Будешь?

Пайпер вышла на кухню. Бренна отправилась следом.

— В самом деле? С кем же?

Пайпер повернулась к подруге, вспомнив, какой незаменимой оказалась Бренна в ту ночь много лет назад после ее неудачной попытки соблазнения. Бренна держала ее за руку, когда она плакала. Даже придерживала ей голову над стульчаком, когда ее рвало остатками семи бокалов дешевого шардоне.

Стало быть, Бренна заслуживала знать, что мужчина, целиком и полностью ответственный за десятилетний вакуум в ее, Пайпер, личной жизни, нежданно-негаданно и совершенно катастрофически вернулся в нее.

Пайпер отмахнулась от Бренны и пошла в кухню.

— Я наткнулась на Мика Мэллоя, о’кей? Он занимается кампанией по сбору денег для музея. И пробудет в городе шесть месяцев.

Пайпер оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как у Бренны отвисла челюсть. Она ничего не сказала.

— Можешь не утруждать себя лекциями, — сказала Пайпер, доставая с полочки кофе.

Бренна по-прежнему молчала.

— Перестань делать из мухи слона! — Пайпер с силой захлопнула шкафчик. — Мик для меня пройденный этап. Давным-давно пройденный этап! Да, он до основания разрушил тогда мою самооценку, но это в прошлом.

Бренна заморгала.

— Честно говоря, я даже не сразу узнала его сегодня. Скажем так, с годами он изменился не в лучшую сторону.

Пайпер налила воды в кофеварку.

— И потом, слава наверняка ударила ему в голову. Еще один заурядный мужской интеллект, спрятанный за раздутым эго. Отлично! Как раз то, что нужно нашему городу.

Бренна по-прежнему хранила молчание.

— И ответом на твой вопрос будет «нет», его задница больше не стоит первого места в твоем рейтинге.

Пайпер услышала, что Бренна резко вдохнула. Она быстро обернулась и увидела, что подруга кусает стиснутые губы.

— Что? — сердито спросила Пайпер. — Говори уже.

Бренна открыла рот, но сама себя оборвала.

— Не надо было вообще тебе об этом рассказывать, — огрызнулась Пайпер. — Ты раздуваешь из этого непонятно что.

Пайпер выхватила из холодильника смесь молока и сливок.

— Пайпер… — шепнула Бренна.

— Знаю! Знаю! — Пайпер выставила перед собой руки, мне делать? Посмотри на меня! Я озабочена на всю голову!


Мик плюхнулся на табурет у барной стойки и стал наблюдать, как Каллен наполняет карман для льда. Он отметил, что волос на голове у брата осталось так же мало, как и посетителей в его пабе в этот вечер понедельника. Мик выкрикнул, что желает пинту «Мерфис»[12], и рассмеялся, когда Каллен поднял глаза, готовясь повеселить народ одной из своих бранных отповедей.

— Сам налей, хамлюга подзаборная, — сказал Каллен.

Мик снова расхохотался и, поднырнув под откидную перегородку, очутился по другую сторону стойки. Он схватил с полки пивную кружку и со знанием дела повернул краник на бочонке с «Мерфис», залюбовавшись потоком жидкого золота, увенчанным слоем пены. Сколько тысяч раз он наблюдал, как отец исполнял тот же самый ритуал в Керри[13], а потом здесь, в Бостоне?

Мик сделал большой глоток холодного мягкого ирландского лагера, поглядывая на брата поверх кружки.

— Как жизнь, Магнус? — спросил его Каллен, перебрасывая через плечо барное полотенце. — Как прошел первый день в музее богатых бостонских покойников-протестантов?

Мик чуть не поперхнулся пивом.

— Настолько хорошо, да? — просиял брат. — Поешь чего-нибудь, парень?

Мик покачал головой.

— Нет. Спасибо. Просто хотел заглянуть и узнать, не нужна ли тебе сегодня моя помощь.

Каллен загоготал и широко повел рукой, указывая на сумрачный зал паба «Мэллойс». Толпа — все три человека — нервно проследила за жестом, опасаясь, что хозяин заведения спятил и сейчас выкинет их на улицу.

— Думаю, с сегодняшним наплывом я управлюсь в одиночку, — ответил он, нарочно усиливая акцент.

Мик допил пиво и поставил пустую кружку в раковину с мыльным раствором. Несмотря на шутки Каллена, он понимал, что в падении дневных выручек бара нет ничего смешного. Каллен перезаложил паб, чтобы оплатить медицинские счета после смерти отца два года назад, но дела шли так вяло, что ему едва хватало денег на текущие платежи, не говоря уже о том, чтобы учить троих детей в приходской католической школе и поддерживать на плаву скромное домашнее хозяйство.

Мик планировал облегчить ношу брата, но пока что не мог сказать об этом Каллену. Он не хотел напрасно обнадеживать брата, пока реалити-шоу не стало делом решенным.

Версия договора обещала Мику 25 тысяч за эпизод при первых шестнадцати гарантированных эпизодах на канале «Компас». Агент, которая курировала интересы Мика, советовала требовать больше, но Мик был готов согласиться. Нет, «Охота на правду с Миком Мэллоем» не сделает его миллиардером, но даст больше денег, чем любой из Мэллоев по обе стороны Атлантического океана видел за всю свою жизнь.

И Мик понимал, что если на его долю выпадет богатство и слава, заслуга Каллена в этом будет не меньшей, чем его собственная. За все пять лет болезни отца Каллен ни разу не пожаловался, что ему приходится за ним ухаживать. Брат ни разу не упрекнул Мика, что тот витает в облаках и разыскивает сокровища прошлого, тогда как он, Каллен, твердо стоит на грешной земле, занимается баром и решает проблемы настоящего, в том числе заботится о требовательном старике, который медленно умирает от рака.