Джулия протерла глаза.

— Ох, милая. Почему мы позволяем мужчинам делать это с нами? Ты прекрасна. Я

знаю, тяжело это замечать, когда они устраивают подобное дерьмо, но ты не можешь дать

этому мудаку власть над твоими чувствами. Ты сильная, милая женщина, и я превращу

тебя в кого-то нового. Обещаю, когда я с тобой закончу, ты себя не узнаешь.

Я кивнула и улыбнулась.

— А можешь научить меня одеваться как ты? — Шутила я, но лишь наполовину.

Джулия наклонила голову.

— Ты действительно начинаешь все с начала, ведь так?

— Я засунула все, что у меня есть, в чемодан. Но потом поняла, что эта одежда —

старая я. Карьера и жена. Я хочу купить новую, сексуальную одежду, но... — я пожала

плечами и снова заплакала. — Я просто не знаю как. Я никогда не была такой.

— Тебе не нужна стрижка, милая, а всего лишь преображение. Полная перезагрузка.

Я кивнула.

— В этом и план, но я не знаю, с чего начать, за исключением стрижки.

Джулия странно посмотрела на меня.

— Ты готова довериться мне?

Я снова пожала плечами, и мне показалось, что я часто так делаю.

— Конечно, имею в виду, я собираюсь позволить тебе сделать мне стрижку, так

почему бы и нет?

Не ответив, она вытащила телефон из ящика своего рабочего места и что-то быстро

напечатала.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Вызываю кавалерию, — загадочно ответила Джулия.

— Предстоит большая работа, да?

Джулия закатила глаза.

— Милая, преображение — это всегда большая работа, и для настоящего

преображения нужна команда. Я лишь собираю свою. Все еще доверяешь мне?

Я кивнула, мое сердце подпрыгнуло к горлу. Я не была и никогда не буду готова.

«Кавалерией» оказались двое парней-геев — пара — я так предположила, но не была

уверена. Их звали Хосе и Джордж, оба они были до смешного красивыми, в

отполированном, элегантном, немного женственном образе. Хосе был латиноамериканцем,

около тридцати, с гладкими черными волосами, бриллиантовыми серьгами и золотым

ожерельем, которое выглядывало из расстегнутой шелковой рубашки. Он был в

облегающих кожаных штанах и кожаной обуви на заказ, с кольцами на каждом пальце и

пронизывающими серыми глазами. Джордж был старше, сорок или пятьдесят лет, его

голова тщательно выбрита, аккуратно подрезанная козлиная бородка обрамляла мягкий

рот, на нем был аккуратный серый костюм в полоску с выцветшей дизайнерской

рубашкой, бледные голубые глаза и длинные тонкие пальцы.

Джулия рассказала им версию «Примечаний Клиффа» из того, что я поведала ей,

уберегая меня от повторения. Хосе и Джордж цокнули языками и покачали головами.

Джордж сказал:

— Ох, сладкая. Мужчины иногда такие мудаки.

Я согласилась и старалась не смеяться над их сладостью, искренностью и

жеманностью. Это было противоречие в терминах, как мне показалось, но это правда. Они

были абсолютно искренними, хоть их манеры и казались напускными, будто они хотели,

чтобы все знали, что они геи и как этим гордятся. Я никогда не чувствовала себя

защищенной, воспитание маленького городка было мучительным, до этого момента. Я

чувствовала предвзятость и мелочность, стараясь понять их, и провалилась. Я не знала,

как вести себя с ними: должна ли относиться к ним как к мужчинам, как к женщинам, или

как к тем и другим... они, казалось, были смесью обоих полов, и от этого у меня

кружилась голова.

Я перестала пытаться понять их, когда они начали обсуждать тактику, как они это

назвали. Я не поспевала. Они говорили на собственном языке, обсуждали расслоенность и

соответствующие углы моего лица, тон кожи, цвет глаз и... закрыв глаза, я просто сдалась,

наслаждаясь ощущением рук в моих волосах.

Я позволила им отвести себя к раковине и помыть волосы, горячая вода расслабила

мои нервы. Они вытерли мои волосы в три фута длинной и усадили обратно у рабочего

места Джулии.

— Ты готова, милая? — спросил Хосе.

Я пожала плечами и кивнула. Хосе лишь рассмеялся. Он протянул Джулии пару

ножниц и отошел в сторону. Поднеся ножницы к моим волосам, Джулия остановилась.

— Не хочешь пожертвовать свои волосы? — спросила она.

— Не знаю. Я даже не в курсе, что вы можете это сделать.

— «Замки Любви» смогут сделать великолепный парик из твоих длинных

потрясающих волос.

Я снова пожала плечами.

— Конечно, почему нет? Если я в любом случае собираюсь их отрезать.

Несколько быстрых надрезов, и вся моя верхняя часть тела показалась мне на десять

фунтов легче. Хосе и Джордж протерли мое лицо салфетками Kleenex и сказали, какой

храброй я была, как сильно я полюблю себя, когда они закончат, я просто должна им

довериться.

— Сладкая, ты просто воплощенное очарование, — сказал Джордж. — И ты

заслуживаешь увидеть себя такой.

Я растаяла и желала, чтобы он был натуралом, чтобы я могла его поцеловать.

Я сидела, отвернувшись от зеркала, уверенные руки Джулии отрезали, взбивали и

снова отрезали, пока мне не показалось, что я буду лысой, когда она закончит. Затем она

сделала нечто со зловонной смесью на моих волосах, и оставила меня сидеть в обществе

Джорджа, пока они с Хосе вышли покурить.

Я все рассказала Джорджу. Я не понимала, почему продолжаю изливать свою

жизненную историю идеальному незнакомцу, но все они казались заинтересованными и

искренне добрыми, и я не могла себя остановить. Я поняла, что раньше меня никто не

слушал.

— Что тебе нужно, — сказал Джордж, — так это приключение. Тебе стоит

отправиться куда-то далеко, встретить мужчину и позволить ему повалить тебя с ног. Но

не влюбляйся. Просто позволь ему сладко заниматься с тобой любовью, пока ты не

забудешь, как дышать. Затем отправляйся куда-нибудь еще и делай это снова.

В этот момент вошел Хосе.

— Не смущай бедную прелесть, — произнес он. — Что ей нужно, так это хороший

трах.

Я покраснела от корней волос до пальцев ног.

— Хосе, ты мерзавец, — побранил его Джордж, — ты разве не видишь, что

расстраиваешь ее? Она еще к такому не готова.

— Я не расстроена, — ответила я. — Я просто... не привыкла к таким вещам.

— Ну, это довольно очевидно, — Джордж похлопал меня по колену и помог

подняться, снова подводя к раковине. — Один раз в день, шаг за шагом. Доверяй своим

инстинктам, это самое главное.

Мои волосы снова помыли и высушили. Джулия потратила несколько минут,

укладывая их, потом отряхнула мои плечи и расстегнула фартук.

— Закрой глаза, — проинструктировал Джордж.

Я зажмурила глаза, почувствовав, что с моих плеч сняли накидку и смахнули еще

немного волос.

— Ты готова увидеть новую Делайлу Флорес? — спросил Джордж. Я кивнула. — Ну,

тогда открой глаза.

Я сделала глубокий вдох и открыла глаза. Как мне и обещали, я себя не узнала.

Раньше мои волосы были длиной до талии, волнистые, каштановые, и не очень блестящие.

Теперь они были ультра-короткие, открывая уши, и ярко-красные, что-то между

малиновым и бордовым. От этого черты лица казались довольно милыми, но просто...

экзотическими и поразительными. Мои глаза небесно-голубого цвета выделялись еще

больше, а фарфоровая кожа казалась белее, даже красивее.

У меня перехватило дыхание, глаза жгло от невыплаканных слез, даже если я

выплакала гораздо больше, чем человек смог бы за день.

— Ну, милая? Что ты думаешь? — спросил Джордж.

Я рассмеялась и икнула.

— Думаю, мне нужно объятие. — Я провела пальцами по своим волосам, чуждое

ощущение. — Это восхитительно. Я не знаю, что сказать, что думать. Это... невероятно. Я

не знаю, кто я.

— Это ты, обновленная, — ответил Хосе.

Джордж закатил глаза.

— Это одна из самых идиотских вещей, что ты когда-либо говорил, Хосе.

Я поднялась и обняла Хосе.

— Нет, это не так. Это имеет значение.

Я заметила, что стою очень близко рядом с ними тремя, и ощущения того, что меня

обнимают, было достаточно, чтобы сжать их сильнее.

Мы отошли друг от друга, и Джулия подтолкнула меня к двери.

— Теперь иди. У тебя впереди еще больше преображений, а у меня есть еще

клиенты. — Я вытащила кошелек из сумочки, но Джулия остановила меня. — Нет, милая,

это за счет заведения.

Она протянула мне визитку.

— Это мой кузен. Он один из лучших адвокатов по разводам в городе. Я назначила с

ним встречу. Он тебе поможет. Не отступай, хорошо?

— Спасибо, Джулия. — Я снова обняла ее и вышла за дверь с Хосе и Джорджем.

Они отвели меня в «Sephora» и выбрали совершенно новую косметику, давая

головокружительные инструкции по надлежащему использованию и применению, я

последовала лишь половине, так как не была сильна в нанесении макияжа. Затем мы

отправились в «Waterplace Tower Mall», где началось настоящее веселье.

Не знаю, сколько времени мы там провели, разглядывая товары в каждом женском

магазине, проверяя каждую вещь на каждой стойке. Когда я объяснила, что не была