— Спасибо.

— «Майкл Барух», — прочитала Тина на билете. — Меня от одного этого имени в дрожь бросает. Сколько раз он мне грубил, пока миссис Мелроуз не взяла дело в свои руки! Чужак. Странное название. О чем книга?

— Ерунда о высшем свете, — задумчиво ответила Луиза, все еще глядя на рекламного малыша. — Эта девочка очень похожа на Тару. Она такая прелестная.

— Тара?

— Младшая дочь Гордона.

— Я забыла, что у Гордона много детей. Надеюсь, ты не все деньги истратила на подарки?

Луиза с улыбкой поглядела на Тину, у которой были твердые взгляды на воспитание детей. Своих двух мальчишек она держала в строгости.

— Наверное, я их немного балую. Но Гордон стеснен в средствах. Только не говори, что Евгения могла бы работать и тогда они не жили бы на одно учительское жалованье. Она не хочет работать, и я ее не обвиняю. Будь у меня такие дети, я бы тоже предпочла не расставаться с ними. — Она помолчала. — Тара прелестна.

— Ты уже это говорила. — Тина в упор смотрела на Луизу. — Мне казалось, ты не любишь детей.

— Не люблю, — подтвердила Луиза и, торопливо убрав журнал, протянула папки Тине. — Пожалуйста, не пускай ко мне никого. Мне надо сделать много звонков. Дай Бог, чтобы год был удачным.

— Дай Бог.

Луиза взглянула на Тину и рассмеялась.

— Только не думай, что я возмечтала о замужестве и куче прелестных детишек. Я тебя хорошо знаю, Тина Эванс. Мне очень нравятся дети Гордона и Евгении, но это не значит, что мне нравится их образ жизни. Я бы ни за что не стала жить в холодном доме и ходить по пятницам в магазин, чтобы купить что подешевле. В жизни много прекрасного.

Тина умехнулась.

— Я позвоню миссис Мелроуз и передам ей приглашение.

Она закрыла за собой дверь, а Луиза, ничего не видя, уставилась в пространство. Что прекрасного в ее жизни? Кроме денег, конечно. Она не богата, но и нужды в деньгах не испытывает. Свободна как ветер. Ну и сравнение. Ветер — это что-то ирреальное. Малышка в рекламе все еще улыбалась ей, и ответ пришел сам собой. Ей нужен ребенок, пока еще не поздно. Тара пробудила в ней спавший материнский инстинкт. В конце концов, ей уже тридцать пять, и осталось совсем не так много времени.

Луиза сделала себе кофе и, пока пила его, вернулась к реальности.

— Только еще ребенка мне не хватало, — пробормотала она. — Надо проверить, все ли в порядке у меня с головой.

И она занялась делами.

Глава 5

Высокая стройная женщина с длинными черными волосами вышла из здания суда и положила конверт в сумку.

— Ну, вот. Это почти конец.

— Не почти, а конец, Вероника, — сказал Роберт, ласково касаясь ее руки. — Я все-таки не понимаю. Но это не имеет значения. Ты получила развод. Возвращайся во Францию и начинай новую жизнь.

— Да, Роберт, ты прав.

Она сказала это таким тоном, что у Роберта перехватило дыхание. Он вздохнул. Сначала она требует развода, теперь грустит.

— Вероника, ты любишь Майкла?

Ему показалось, что в ее черных глазах появилось виноватое выражение, но она тряхнула головой, так что волосы закрыли ей лицо.

— Не глупи, милый, — сказала Вероника, беря его под руку. — Мы разведены, и с этим покончено. Не удивлюсь, если Майкл скоро женится.

— У него кто-то есть? — удивился Роберт.

— Пока нет, насколько мне известно, но будет. — Вероника поцеловала Роберта в щеку. — Не волнуйся. Лучше поймай для меня такси. Поеду в Хитроу. Хочу как можно скорее попасть обратно в Париж. А потом в свой дом.

— Наверное, тебе будет там одиноко первое время. Ты не могла бы найти для себя дом поменьше?

Рядом остановилось такси.

— Ерунда! Какое одиночество? Я рада, что все уже позади. — Вероника села в машину. — И, пожалуйста, передай Майклу, что мне нужно пятьдесят тысяч фунтов для начала. В доме еще полно работы. А потом я дам тебе знать, сколько мне еще потребуется.

— Пятьдесят тысяч! Да твой дом стоит меньше.

Практичный Роберт не понимал, зачем покупать дом, который требует таких затрат.

— Знаю, милый. Но Майкл сказал, что я могу тратить, сколько хочу.

Глава 6

— Это ужасно! Искусственное оплодотворение! Это и для домашних животных ужасно! Бедняжки! Так нечестно. Я всегда думала, что так нечестно. Лишать их одной из немногих отпущенных им радостей! Но люди…

— Секс совсем не обязателен для людей и животных тоже.

— Ну да!

Бетти всегда было трудно оторвать от мольберта, но только не на этот раз. Она стояла посреди студии, уперев руки в бока и кипя от ярости. Ее волосы с проседью, которые она аккуратно уложила на Рождество, были сейчас невероятно ржавого цвета и стояли дыбом.

— Мама, — терпеливо уговаривала ее Луиза, — у некоторых женщин нет другой возможности.

Луиза не сомневалась в правильности своего выбора, так как она, по своему обыкновению, успела хорошенько обдумать все «за» и «против». Постоянного друга у нее не было и пока не намечалось. Бывшие приятели или завели себе других подружек, или предпочли стать голубыми.

— Я была у врача, и он сказал, что многие женщины идут на это, так как не хотят связывать себя с мужчиной.

Бетти фыркнула.

— Я могла бы и не приходить к тебе, — продолжала Луиза. — Я ведь еще не была дома. Но я хотела тебе сказать. А теперь жалею.

Бетти опять фыркнула.

— Почему бы тебе не выйти замуж или не завести себе друга? Тогда ты смогла бы заиметь ребенка обычным способом. Ну, будь же нормальной женщиной.

— С чего бы мне быть нормальной при матери с волосами цвета томатного супа? Как ты умудрилась натворить такое со своей головой?

— Это называется «Золотой август», и, пожалуйста, не заговаривай мне зубы. Может быть, у меня и необычный цвет волос, согласна, у меня не очень хорошо получилось, но тебя-то я заимела нормально. — Она посмотрела на портрет на стене, изображавший красивого улыбающегося мужчину. — Я была страстно влюблена в твоего отца. И ты, и Гордон были зачаты в счастливые ночи.

— Однако ты развелась с ним через четыре года после того, как я родилась, — напомнила матери Луиза.

— Я же не знала, что он станет пьяницей и будет все пропивать.

— Правильно. Поэтому я не хочу себя ни с кем связывать.

— У тебя были приятели.

— Они не удерживались надолго, потому что в каждом из них я находила массу недостатков. Наверное, мне трудно угодить.

— Наверное.

— Я хочу ребенка, а не мужчину. Я хочу быть матерью.

Бетти Джилби оценивающе оглядела свою дочь. Высокая, стройная, безупречная стрижка, отличный серый костюм. Совсем не похожа на мать.

— Ты слишком молода для этого.

— Перестань, мама. Я просто хочу ребенка. Хочу исполнить свое естественное предназначение, пока еще не поздно.

— Ребенок не игрушка. — Бетти взяла дочь за руку и повела ее в кухню. Там она усадила ее за стол и достала бутылку вина. — Дорогая, игрушку можно купить в любом магазине. Пришла и купила. А дети другое. Это не вещь.

— Мама! Я все понимаю.

— Кстати, они растут. И маленькие или взрослые, они всегда дети.

— Ради Бога! Так предупреждают, когда берешь собаку. Помните, собака не на Рождество, а на всю жизнь.

— Люди живут дольше собак, — совершенно серьезно продолжала Бетти. — Кроме того, дети требуют массу времени, а поначалу все время. Как твоя работа?

— Я уже все продумала. У меня хватит денег на няню. И комната есть в квартире и в доме. Справлюсь. Другие же справляются.

— Мне не нравятся неполные семьи.

— А ты сама? Ты же одна нас вырастила!

— Я выгнала вашего отца, потому что он был пьяницей. В любом случае, он ничем нам не помогал. И умер меньше чем через год. Попал пьяным под автобус. Это случилось перед Новым годом.

— Ты мне не рассказывала.

— Зачем? Я же сказала, что он умер. — Бетти налила себе вина в стакан. — В неполной семье дети не могут быть счастливы. Мне приходилось нелегко, когда вы были маленькими.

— Знаю. Но у меня есть деньги. Больше, чем было у тебя.

— И все же дети должны иметь и мать и отца. — Луиза покачала головой, и Бетти, заметив знакомое упрямое выражение на ее лице, тяжело вздохнула. — Хочешь поужинать со мной?

— Не уходи от разговора. Я пришла к тебе не ужинать. Мне казалось, ты будешь рада заиметь еще одного внука.

— Ужин тебе не помешает. Погуляй с Мистером Пухом, а я пока что-нибудь приготовлю. — Бетти вытащила пса из-под стола и надела на него поводок, чем он был очень недоволен. — Возьми фонарик, а то там темно.

— Мама! — Луиза помедлила возле двери, и Мистер Пух обрадовался задержке. — Сколько тебе лет?

— Шестьдесят пять, дорогая. Тебя я родила, когда мне было тридцать, и врач считал роды поздними.

— А мне уже тридцать пять.

Луиза запаниковала. Нельзя терять время. И она вспомнила, как мать говорила на Рождество об ее упрямстве. Все же надо продумать еще раз.

Возвратившись с прогулки, Луиза сказала:

— Я еще подумаю. Обещаю. Хоть ты и говоришь, что я упрямая, но я все-таки поищу подходящего мужчину и, может быть, выйду за него замуж. Должен же быть где-нибудь подходящий муж для меня!

— Например, Роберт Лакруа, — торопливо проговорила Бетти. — Я могу тебя познакомить.

— Нет, я сама найду. Я знаю, что мне нужно. Когда влюблюсь, я тебе сообщу.

— Ты никогда не влюбишься по-настоящему.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что ты уже влюблена в свою дурацкую затею. Все у тебя не так. Сначала должен быть муж, а потом ваш общий ребенок.

— Ну и пусть.

— Вот я и говорю!