– Мистер Коннолли, ваша… э-э… невестка, судя по всему, раскатывает по Лондону на дорогом и быстром экипаже. Боюсь, пока что мне не удалось установить точного места их проживания…
– Ну так займитесь этим, приятель! Мне необходимо безотлагательно переговорить с мисс Риджуэй. Но, похоже, вы этого не понимаете.
Мистер Джонс в упор разглядывал краснолицего господина, который навалился на его стол с противоположной стороны. Ему было решительно наплевать на этого клиента, а еще он был абсолютно уверен в том, что леди, которую выслеживал, вовсе не приходится тому невесткой.
Но он не имел привычки задавать лишние вопросы, когда клиент платил не скупясь за оказываемые услуги.
Франк Коннолли вынул из кармана крупную купюру и швырнул ее на стол перед мистером Джонсом.
– Этого довольно? Найдите их до конца недели и полýчите еще одну такую же. Чего бы это ни стоило, я заплачу. Но только найдите мне ее.
Развернувшись на каблуках, он вышел из конторы. Мистер Джонс облегченно вздохнул и, сложив купюру вчетверо, сунул ее в бумажник.
У него уже были подозрения по поводу того, кому принадлежал этот дорогой экипаж, однако сперва нужно было окончательно удостовериться в этом.
Выждав некоторое время, детектив взял с вешалки свой котелок и сообщил секретарю, что до конца дня его не будет.
Идти до места назначения было совсем недолго – следовало перейти на другую сторону Оксфорд-стрит, а потом и поторопиться, если он хотел застать свою жертву во время возвращения из очередной поездки в город.
– Эти дамы – люди привычки, – пробормотал он, споро шагая по Джеймс-стрит. – Они могут вернуться в любую минуту.
Луэлла и графиня выбрались из экипажа, чувствуя приятную усталость. Они посетили все самые знаменитые галереи Лондона и выпили чаю в «Ритце».
И теперь, с трудом передвигая натруженные ноги, обе предвкушали приятный, спокойный вечер с очередным восхитительным ужином от миссис Беллами.
Помогая тетке выйти из кареты, Луэлла оглянулась на другую сторону улицы и заметила под деревом привалившегося к нему плечом мужчину в котелке.
– Знаете, тетя Эдит, я уверена, что этого человека вчера днем мы видели в «Хэрродсе», а еще он был в Гайд-Парке, когда мы прогуливались там давеча утром. Помните, как я обратила на него ваше внимание и пошутила, что он следит за нами?
Хотя Луэлла попыталась не придавать серьезность своему тону, лицо ее стало белым как мел. В голове девушки назойливо билась только одна мысль о том, кто мог нести за это ответственность, – Франк Коннолли.
Графиня сошла на тротуар и поднесла к глазам лорнет.
– Да, пожалуй, ты права, Луэлла, и мне кажется, он замышляет нечто недоброе.
Прежде чем Луэлла успела остановить графиню, та быстрым шагом направилась на другую сторону улицу, угрожающе помахивая зонтиком.
– Эй вы, сэр, – окликнула она мужчину. – Ступайте прочь, или я вызову полицию. Я хорошенько вас запомнила, и можете не считать меня дряхлой старухой, которая не в состоянии исполнить свою угрозу.
Мистер Джонс, развернувшись, бросился наутек. Он сразу понял, что имеет дело с весьма решительной особой. Графиня прошла вслед за ним еще несколько ярдов, пока не решила, что прогнала его.
«Ничего страшного не случилось, – сказал он себе, быстро сворачивая за угол. – Это графиня Риджуэй собственной персоной, и они остановились в особняке лорда Кеннингтона, мои подозрения подтверждены. Мистер Коннолли будет доволен – очень доволен».
Графиня изрядно запыхалась к тому времени, как вернулась обратно к дому. Она преследовала незнакомца очень недолго, зато получила удовольствие от каждой секунды погони.
А вот Луэлла уже обливалась слезами в гостиной.
– Он нашел нас! Нашел! – всхлипывала она, комкая в руках носовой платочек. – Этот человек – частный детектив. Я уверена.
– Я прогнала его прочь, – с гордостью сообщила ей графиня. – Но, думаю, мы должны сократить наше пребывание в Лондоне и уже сегодня вечером уложить свои вещи. Очень жаль, однако Франку Коннолли удалось разрушить то, что стало такой приятной интерлюдией.
– Мы не можем отправиться в Шотландию – первым делом он кинется искать нас именно там.
– И что ты предлагаешь?
– Разве нельзя вернуться в Торр-Хаус? Вы могли бы позвонить лорду Кеннингтону и попросить его вновь предоставить нам убежище.
Графиня ненадолго задумалась, после чего спокойно попросила Беллами позвонить в поместье Торр-Хаус.
– Прошу вас передать мне трубку, как только телефонистка соединит вас, – сказала она, возвращаясь в гостиную, дабы успокоить Луэллу, насколько это возможно.
Через десять минут телефон в холле разразился пронзительным звоном, и вошедший Беллами сообщил им, что их соединили.
– Его милость на линии, миледи, он готов говорить с вами.
Графиня быстро обрисовала виконту затруднительное положение, в котором они оказались.
– Франк Коннолли нанял частного детектива, чтобы выследить нас, и тому удалось установить наше местонахождение. Мы не могли бы вновь воспользоваться вашим гостеприимством и вернуться в Девон? Не думаю, что он сумеет отыскать нас там.
– А Луэлла?
– Она в отчаянии, как вы легко можете себе представить.
– Ох, бедная моя!
Улыбнувшись про себя, графиня подумала:
«Я была права, когда решила, что виконт по уши влюбился в Луэллу. Он не отвергнет мою племянницу с презрением, узнав ее тайну».
– Лорд Кеннингтон, нам небезопасно оставаться здесь.
– В таком случае, вы должны как можно быстрее вернуться в Девон. Распорядитесь, чтобы Беллами собрал ваши вещи и подготовил экипаж. Кроме того, он должен узнать, в котором часу от Паддингтонского вокзала отходит следующий поезд до Эксетера, а я отправлю Беннета, чтобы он встретил вас. Просто передайте Беллами, пусть сообщит мне предполагаемое время прибытия вашего поезда.
– Благодарю вас, лорд Кеннингтон. Вы даже не представляете, как мы вам признательны.
– Вам предстоит долгий путь, но нельзя терять ни минуты, – отозвался виконт, и в его низком голосе явственно прозвучали тревожные нотки. – Если Франк Коннолли действительно узнал, где вы остановились, на этом он не успокоится. Немедленно распорядитесь, чтобы слуги не пускали в дом никого, а всем посетителям отвечали, что вы уже отбыли в Шотландию. В случае крайней необходимости его необходимо направить по ложному следу.
Графиня, положив трубку на рычаги, вернулась в гостиную, где по-прежнему сидела и плакала Луэлла.
– Все в порядке, – сообщила она девушке. – Беллами укладывает наши вещи и готовит экипаж к отъезду. Предлагаю выйти из особняка через конюшню на заднем дворе, таким образом, если за парадным входом наблюдают, мы сможем улизнуть незамеченными.
– Как вы можете быть уверены, что он не попытается застать нас врасплох прямо здесь?
– Луэлла, несмотря на все свои ужимки и претенциозность, Франк Коннолли – недалекий простак. И обмануть его будет несложно. А теперь пошли, нужно собираться, причем побыстрее.
Но Луэлла, вместо того чтобы бегом броситься наверх, не двинулась с места.
– Я… не могу.
– Луэлла, ты должна. Нам не стоит оставаться здесь. Если этого человека действительно нанял Франк Коннолли, он наверняка отправился прямо к нему, дабы уведомить его о нашем местонахождении. Нужно спешить.
Луэлла жалобно и беспомощно взглянула на тетку. Лицо ее покрывали красные пятна, а глаза опухли от слез.
– Не думаю, что сумею пережить еще одно бегство от него. Пожалуй, будет лучше, если я уступлю и выйду за него замуж.
– Луэлла! И думать забудь о подобной глупости! – вскричала тетка, выпрямляясь во весь свой немалый рост. – Я не желаю даже слышать об этом. То, что мне сейчас сказал по телефону виконт, не оставило у меня и тени сомнения – он без памяти влюблен в тебя. Дорогая, тебе выпал шанс обрести счастье – и потому ты должна преодолеть нынешние трудности, умоляю.
Несмотря на все уговоры, Луэлла продолжала сидеть на софе, не зная, что предпринять. Девушка чувствовала любовь к виконту, но одна только мысль о Франке Коннолли подавляла всю ее волю к сопротивлению.
– Я так устала скрываться от него, – прошептала она, качая головой. – Очень устала.
– Обещаю, это будет твой последний побег, – вновь взмолилась тетя Эдит. – А теперь пойдем со мной, тебе нужно умыться. Мы останемся наверху, если там ты будешь чувствовать себя в безопасности, но я уверена, Беллами не пропустит никого дальше входной двери.
В конце концов Луэлла дала увести себя наверх.
– С собой мы возьмем только самое необходимое, – сказала графиня. – Все остальное я попрошу Беллами отправить прямиком в Шотландию. Вероятно, это послужит нам дополнительным отвлекающим маневром, если тот детектив увидит, что наш багаж отправляется на вокзал Чаринг-Кросс, а не Паддингтон.
После того как Луэлла позволила убедить себя, ей не понадобилось много времени, чтобы уложить кое-какие вещи в саквояж. А затем она стала ждать, когда же Беллами сообщит им, что все готово к отъезду.
– Кучер уже ждет вас, миледи.
Беллами был рослым коренастым мужчиной, поэтому, когда он появился в дверях, создалось впечатление, будто заполняет собой весь дверной проем. Графиня сочла, что он без труда одолеет Коннолли, если тому вдруг вздумается прибегнуть к насилию.
– Благодарю вас, Беллами. Я передам лорду Кеннингтону, что вы были очень добры к нам.
– Пустое, миледи. Вы гости в доме его милости, и он ожидал бы от меня никак не меньше того, что я уже сделал.
Но не успели они спуститься и до половины лестницы черного хода, как парадную дверь сотряс громкий стук. Они замерли на месте, когда эхо гулких ударов раскатилось по всему дому.
Беллами взглянул на графиню, на лице которой была написана мрачная решимость. Она знала, что этот стук может означать лишь одно – Франк Коннолли нашел их.
"Секреты прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секреты прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секреты прошлого" друзьям в соцсетях.