Девушка потупила взор, когда он привлек ее в свои объятия. Музыка еще звучала, они же стали медленно вальсировать по комнате.
Но звуки оборвались слишком быстро, вдребезги разрушив для виконта волшебное очарование танца. Молодой человек подбежал к граммофону, быстро завел механизм и вновь опустил иглу на пластинку.
Он опять привлек Луэллу к себе и закружил по комнате. Она засмеялась, развеселившись, и румянец на щеках сделал девушку еще красивее, чем прежде.
Голова у виконта шла кругом, пока они кружились в танце, и на сей раз, когда музыка закончилась, их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга.
Не сознавая, что делает, он наклонился к ней и поцеловал в мягкие губы, прикоснувшись к ее устам всего лишь на мгновение. Поцелуй получился нежным и бережным, словно капли дождя упали на лепестки цветка.
Кеннингтон воспарил на седьмое небо от счастья, когда на миг Луэлла ответила на его поцелуй, но потом испуганно отпрянула.
– Дэвид, – охрипшим от смущения голоском прошептала она.
– Ох, простите меня! Я был настолько очарован, что забыл обо всем. Луэлла, вы очень красивы и должны знать, как я…
– Ш-ш, тише, – сказала она ему, прижимая пальчики к его четко очерченным губам. – Не то чтобы вы были мне неприятны, просто я должна принимать в расчет не только себя и свои чувства. Есть ведь еще и тетя Эдит.
– Да, конечно. Я прошу извинить меня.
– Дело не в том, что вы мне не нравитесь, Дэвид, но я не так быстра в своих привязанностях, как вы. Мы должны двигаться вперед очень осторожно.
– Естественно. Как вам будет угодно, – сказал он, отстраняясь от нее.
– Надеюсь, вы понимаете. Мне следует позаботиться о тете Эдит, поскольку, кроме меня, у нее больше никого нет.
– Да-да, вы правы, разумеется.
Виконт подошел к граммофону и снял с него пластинку.
– Я вдруг понял, что сильно устал, – сказал он. – Надеюсь, вы извините меня? Полагаю, мне лучше уйти.
Вот теперь пришла очередь Луэллы испытать замешательство, но ее обуревали настолько разноречивые чувства, что она лишь просто кивнула в ответ.
– Спокойной ночи, Луэлла, и примите мою благодарность за незабываемый вечер.
Поклонившись, он вышел из комнаты, оставив девушку одну и в растерянности.
«Черт бы побрал мою поспешность, – прошипел он про себя, прыгая через две ступеньки вверх по лестнице. – Вот теперь я наверняка отпугнул ее – учитывая, что это было последним, чего я хотел достичь».
Не успел виконт оглянуться, как наступило утро пятницы, и он сообразил, что совсем уже скоро Луэлла покинет Торр-Хаус.
Он с удивлением увидел целую очередь людей, выстроившихся у дома к десяти часам утра – все они хотели пройти собеседование и получить место садовника.
«Она просто чудо», – подумал он, когда Корк повел процессию кандидатов на кухню, где их уже ждала Луэлла.
Двумя часами позже она, довольная и сияющая, вышла из-под лестницы.
– Два опытных садовника приступят к работе немедленно, – провозгласила она, войдя в библиотеку и устало опускаясь в кресло в стиле «Чиппэндейл». – Сейчас Корк показывает им территорию, а после уже отведет меня к ним, чтобы я дала им точные указания, с чего начать.
– Превосходно, – заметил виконт, поднимая голову от чертежной доски.
После завтрака он едва начертил пару линий, вместо этого вновь и вновь перебирая в памяти события минувшего вечера.
– Они будут жить за территорией поместья до тех пор, пока особняк не отреставрируют, – продолжала Луэлла. – Как продвигаются ваши планы переделки дома?
Виконт со вздохом отложил карандаш в сторону.
– Медленно. Это нелегкая задача, и я столкнулся с тем, что не знаю, где разместить померанцевую оранжерею, которую запланировал.
– Она должна соединяться с домом?
– Ну, в общем, необязательно…
– В таком случае, что вы скажете насчет стены на боковой части нижней террасы? Той, что ближе всего к кухне? Разве нельзя возвести ее там?
– Разумеется, можно. Это великолепно, право, великолепно!
– Просто вы за деревьями не видите леса, – лукаво заметила Луэлла.
Встав из кресла, девушка подошла к чертежной доске и начала рассматривать его набросок.
Она стояла так близко от него, что виконт едва не задохнулся от любви к ней.
– Дом получается очень красивым, – отметила она с одобрением. – Мне кажется, я бы и сама хотела жить в таком месте.
Очарованный ее близостью, виконт не в состоянии был сдержать себя:
– Вы могли бы, Луэлла – если бы только согласились стать моей женой!
Не успели эти слова сорваться с его губ, как он понял, что совершил непростительный промах, сказав о своих чувствах вслух.
Выражение заинтересованности на лице Луэллы моментально сменилось холодной отчужденностью, и она отошла от чертежной доски, направляясь к дверям.
– Я только что вспомнила о том, что должна написать письмо слугам в доме тети Эдит, чтобы они подготовили его к нашему возвращению. Сколь бы приятным ни было ваше гостеприимство, нам хочется поскорее оказаться под собственной крышей. А теперь прошу извинить меня…
И в шорохе юбок она покинула комнату.
Виконт с силой ударил кулаком по чертежной доске.
– Проклятье! Проклятье! – вскричал он. – Вот теперь я окончательно потерял ее. Мне не следовало выпаливать то, что думал. Какой же я болван!
В тот день он не видел Луэллу вплоть до самого ужина.
Даже доставка нового телефона, событие, произведшее настоящий фурор среди слуг, не заинтересовала ее, когда он попытался продемонстрировать аппарат.
К ним присоединилась графиня, чем несколько разрядила атмосферу.
Луэлла выглядела еще милее прежнего, и у виконта разрывалось сердце, когда он видел, с какой холодностью она обращается к нему.
– Вы непременно должны приехать и погостить у нас в Пертшире, – тем временем говорила тетка Эдит, воздавая должное мясному супу с овощами, приготовленному миссис Корк. – Замок Бремор, несмотря на то что старинный и открытый всем ветрам, в августе поистине великолепен. Вы могли бы приехать как раз к охоте на куропаток.
Виконт метнул взгляд на Луэллу и, заметив, как по лицу девушки промелькнула тень испуга, ответил:
– Благодарю вас, но я буду занят здесь ремонтом. Хочу, чтобы строители начали работы сразу же после того, как я подготовлю свои чертежи. Собственно говоря, часть рабочих прибывает уже на будущей неделе, и я планирую, чтобы они снесли несколько старых хозяйственных построек, к тому же я принял ваше предложение возвести оранжерею подле кухни, Луэлла.
– Моя племянница – очень умная молодая леди, – заметила графиня. – Будь она мужчиной, непременно добилась бы потрясающих успехов в любой области, в которой вздумала бы специализироваться.
– Тетя, вы заставляете меня краснеть! – воскликнула Луэлла, откладывая в сторону ложку. – Кроме того, лорд Кеннингтон и сам выдающийся архитектор, в чем я нисколько не сомневаюсь.
Но, говоря о виконте, Луэлла избегала смотреть на него, и он почувствовал себя уязвленным оттого, что она обращается к нему в третьем лице. Ему нравилось слышать, как звучит его собственное имя из ее уст.
– Мне будет очень жаль уезжать отсюда в понедельник, – продолжала графиня. – На неделю мы отправимся в Лондон – горизонт уже наверняка чист, и, вне всякого сомнения, Франк Коннолли отказался от мысли и далее разыскивать нас.
– Вы вольны оставаться здесь так долго, как только захотите, – предложил виконт.
– Благодарю вас, но после того как мы совершим кое-какие покупки в Лондоне, нам бы хотелось вернуться домой. Мы и так отсутствовали слишком долго, – поспешно вставила Луэлла.
Ее быстрый ответ вновь уколол виконта, и он решил, что должен поговорить с ней наедине при первой же возможности.
«Мое неожиданное предложение руки и сердца явно оскорбило ее, – подумал Дэвид, – а я не хочу, чтобы она полагала меня очередным несносным типом, добивающимся ее расположения».
Когда они перешли в гостиную, виконт отвел Луэллу в сторону.
– Луэлла, боюсь, я огорчил вас своим предложением, – начал он, после того как графиня тактично оставила их одних.
Девушка залилась румянцем до корней волос.
– Ничуть не бывало, – с явной неловкостью ответила она. – Признáюсь, я была несколько ошеломлена, но вовсе не считаю, что об этом не может быть и речи. Просто еще не время, только и всего…
Виконт бережно и трепетно взял ее ладошку в свои руки и заглянул ей в глаза.
– Так я могу надеяться?
– Позвольте хорошенько обдумать все, что вы сказали мне, Дэвид, и я обещаю дать вам ответ после того, как вернусь домой. Мне нужно будет испросить совета у тети Эдит.
– Разумеется, – с горячностью отозвался он.
– А теперь давайте вернемся к ней, пока она не начала беспокоиться, не случилось ли с нами чего-нибудь.
Луэлла повернулась и вышла из столовой.
Дэвид, немного помедлив, сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.
«Она не сказала “нет”, – подумал он. – У меня еще есть надежда».
Немного погодя, когда они допили кофе, виконт предложил им, вместо того чтобы снимать номера в гостинице, остановиться в его доме на Саут-Одли-стрит.
– Я позвоню слугам и распоряжусь приготовить его для вас, – сказал он. – А Беннет отвезет вас на вокзал в Барнстейпле. Возражения не принимаются, и потому даже не думайте протестовать.
– Благодарю вас, вы очень любезны, – отозвалась графиня.
– Пока остаетесь под моей крышей, вы ни в чем не будете знать нужды.
Виконт метнул взгляд на Луэллу, и сердце его переполнилось любовью.
«Пожалуйста, скажи “да”, – мысленно взмолился он, слушая, как она беззаботно болтает о чем-то с теткой. – Отныне моя жизнь – в твоих руках».
Утром в понедельник виконт с тяжелым сердцем простился с графиней и Луэллой.
После их отъезда Торр-Хаус показался ему огромным и опустевшим.
"Секреты прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секреты прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секреты прошлого" друзьям в соцсетях.