Бенджамин глухо застонал и повернул голову, однако вряд ли массаж мог доставить боль острее той, которую пришлось терпеть всю ночь. Он просто не хотел, чтобы Дафна увидела, почувствовала, ощутила его уязвимость и беспомощность.

На самом же деле результат оказался противоположным: теперь, поняв истинный масштаб увечья, Дафна никогда в жизни не смогла бы подумать о лорде Фоксберне как о человеке слабом.

– Держитесь вы поистине героически, – постаралась подбодрить она. – Понемногу начинаете чувствовать, как расслабляются мышцы?

– Не знаю. Унижение затмевает все ощущения.

– По-моему, нога становится мягче, и это очень хорошо. Возможно, источником боли является как раз мышечная судорога. Повреждение могло распространиться и затронуть ткани.

Бенджамин взглянул с сомнением. Хорошо уже то, что он прислушивался к словам, а не пропускал комментарии мимо ушей. Еще около четверти часа Дафна продолжала массировать ногу от колена и до… насколько хватало смелости. Разминала со всех сторон, а чтобы достать снизу, подложила под колено подушку. Когда же закончила, руки онемели от долгого напряжения, дыхание сбилось, а на лбу заблестели капли пота. Но усталость казалась мелочью по сравнению с достигнутым успехом.

Трудно было представить, что больной позволит осуществить план лечения, однако результат превзошел самые смелые ожидания. Теперь оставалось наложить компресс и закутать ногу.

Дафна встала с кровати, взяла кувшин с приготовленной смесью и опустила в ведро, чтобы погреть. Намочила еще одно полотенце и обернула вокруг бедра. Дала больному воды, вытерла взмокший лоб и с радостью заметила, что бледность немного отступила, а лицо утратило страдальческое выражение.

– Очень хорошо, что вы пришли… и очень глупо. Охотники могут вернуться в любую минуту. Честно говоря, удивлен, что их до сих пор нет.

– Вчера за обедом лорд Билтмор предложил завершить прогулку посещением деревенской таверны. – Дафна подошла к окну и раздвинула шторы. День выдался теплым, но листья шевелил легкий ветерок. Она распахнула окно, и в комнату ворвался свежий воздух.

– Чувствуете дуновение?

– Да. Очень приятно. – Бенджамин снова закрыл глаза.

Замечательно.

Чтобы нанести лечебный состав, необходимо видеть поле деятельности. Вряд ли пациент согласится сотрудничать. Дафна встряхнула кувшин и опустила палец в густую массу. Тепло и липко: как раз то, что нужно.

Взяла кусок тонкого полотна и подложила под бедро, а потом снова села на постель – теперь уже с кувшином в руках. Не спрашивая разрешения, откинула одеяло с нижней части ноги.

Бенджамин испуганно дернулся.

– Что вы делаете?

– Кажется, мы уже обо всем договорились. Наношу окопник лекарственный. Видите, совсем не больно.

– Прекратите, пожалуйста. Вы же не хотите, чтобы…

Вместо ответа она полностью обнажила ногу.

Бенджамин невнятно выругался, зажмурился и шлепнулся на подушку. Дафна склонилась, чтобы осмотреть рану.

Подобного зрелища она никак не ожидала. Не хотелось думать о том, что ему пришлось вынести. Не сейчас. Следовало сохранить видимость деловитого спокойствия, иначе ничего не получится.

Не составляло особого труда понять, что пуля попала с близкого расстояния. Бедро выглядело так, как будто его грызла стая волков, однако не догрызла и бросила, оставив рваные шрамы и следы клыков. Но, с другой стороны, кожа затянулась хорошо: не было заметно ни красноты, ни припухлостей. Значит, инфекция в рану не попала. И все же бедро представляло собой туго закрученный узел из мышц и тканей.

– Теперь вы счастливы? – В голосе прозвучали гнев, ужас и что-то еще. Возможно, облегчение.

– Рада, что могу увидеть то, с чем имею дело. Пуля вошла здесь? – Она показала на углубление сбоку.

Бенджамин покосился.

– Да. По крайней мере мне так кажется. Я плохо помню тот день.

– А откуда взялись все остальные шрамы?

– Там оставались куски кости и куча всякого мусора. Первый доктор, который меня осматривал, хотел отрезать ногу сразу. Я отказался. Рана воспалилась. Второй доктор сказал, что постарается ногу сохранить, но она будет некрасивой. И оказался прав.

Пока он говорил, Дафна осторожно покрывала кожу густой зеленой субстанцией. Почему-то вдруг вернулась неловкость, и щеки вновь запылали. Но Дафна продолжала старательно, дюйм за дюймом наносить целебный состав на каждый бугорок, заполнять каждую впадину, смазывать каждый шрам. Закончив сверху и с боков, приподняла ногу, чтобы добраться до тыльной поверхности.

– Не напрягайтесь, – сурово предупредила Дафна, – иначе все наши усилия пропадут даром.

Закончив процедуру, она вымыла руки в тазу и вернулась к кровати.

– Сейчас свободно закутаю ногу полотном и закреплю, чтобы вы могли отдохнуть, пока лекарство будет действовать. – Она ловко пустила в ход заранее подстеленную ткань и перевязала компресс несколькими узкими полосками. – Ну вот, готово.

Аккуратно вернула одеяло на место, поправила подушку и принялась бесшумно наводить в комнате порядок. Сейчас больной выглядел значительно спокойнее. Дыхание замедлилось и выровнялось. Если повезет, то, возможно, удастся проскользнуть в свою комнату прежде, чем вернутся мама, Оливия и Роуз. Дафна спрятала бархатный мешочек под пояс и собралась выйти в коридор, но не удержалась и подошла к постели, чтобы напоследок взглянуть на спящего пациента.

Во сне граф выглядел моложе и напоминал прекрасного заколдованного принца. Длинные темные ресницы на фоне бледных щек казались бархатными, а губы слегка приоткрылись, как будто он ждал отважную и нежную принцессу, готовую его спасти. Ах, что за глупости!

Она решила остаться в комнате еще на пару минут и убедиться, что больше ничего не потребуется. Присела на край постели, убрала со лба волосы и заметила на лице сонную улыбку.

– Выздоравливай скорее, – прошептала Дафна едва слышно, импульсивно склонилась и прикоснулась губами к небритой щеке. Ощущение удивило, но еще больше удивила внезапно сжавшая плечо рука.

– Что это было?

Кровь бросилась в лицо.

– Сама не знаю. Простите…

Бенджамин привлек ближе и сжал ладонями лицо.

– Не жалейте об этом. Никогда.

Она с трудом перевела дух.

– Как раз собиралась вернуться в свою комнату.

– Разумное решение. – И все же он даже не пошевелился, чтобы ее отпустить. – Спасибо, Дафна.

– Вам необходимо отдохнуть и позволить компрессу сделать свое дело.

– Хочу задать один вопрос.

– Какой же?

– Вам… все это отвратительно? Например, я.

Обеими руками Дафна схватила его за запястья и с трудом удержалась, чтобы не встряхнуть изо всех сил.

– Ничуть. Но мучительно видеть, как вы страдаете.

– Я совсем не тот человек, каким был раньше. Когда-то убирал урожай вместе с арендаторами, чинил поврежденные стихией или пожаром крыши. А теперь… теперь не могу проехать верхом без того, чтобы весь следующий день не проваляться в постели. Одним словом, жалкий калека.

Дафна вздрогнула.

– Не смейте так говорить!

– Вам пора идти.

– Послушайте. – Она склонилась, и ему пришлось посмотреть ей в глаза. – Вы выжили. Обманули смерть. И это вовсе не делает вас жалким. Напротив, вы – победитель.

Граф недоверчиво усмехнулся.

– Бен, – тихо добавила Дафна.

Он снова посмотрел прямо ей в глаза, и от ледяного взгляда на душе стало холодно.

– Если бы я считала вас калекой, разве стала бы все это делать? – Она медленно опустила голову и коснулась губами слегка приоткрытых губ. Невесомый поцелуй длился не больше секунды, но два дыхания успели смешаться.

Никогда еще ей не доводилось совершать столь дерзкого, запретного поступка.

А главное, поступок этот подарил новое, не испытанное прежде чувство.

В момент поцелуя тело ожило: кожа покрылась мурашками, грудь стала непривычно тяжелой, а где-то глубоко внутри образовалась странная звенящая пустота.

Бенджамин судорожно вздохнул.

– Вы меня жалеете.

– Неужели вы и в самом деле так думаете? Могу доказать, что вы ошибаетесь. – Она сжала его ладонь и приложила к своему гулко бьющемуся сердцу. – Слышите? Это результат одного-единственного поцелуя.

Бенджамин не спешил убрать руку, как будто тщательно взвешивал предложенное доказательство.

– Вы испытываете ко мне вожделение?

– Помоги мне Бог, да. – Она чувствовала себя так, как будто только что разделась перед ним догола.

Бенджамин медленно провел ладонью по ее плечу, по шее.

– Я не заслуживаю вашего расположения. – От движения халат раскрылся и обнажил мускулистый торс греческого бога. Вот только лорд Фоксберн был живым, теплым, близким и невозможно желанным.

– Заслуги здесь ни при чем. Не согласитесь ли подарить еще один поцелуй?

– И ты еще спрашиваешь? Иди же скорее сюда!

Глава 17

Отпечаток – 1.Гравюра, оттиск, переведенный на бумагу с металлической пластины. 2.Глубокий след, сохранившийся в памяти от яркого впечатления или серьезного переживания. Например: «Мимолетный поцелуй оставил глубокий отпечаток в его душе».

Бенджамин заставил Дафну наклониться и жадно запустил пятерню в распущенные волосы – теплые и золотые, как солнечный свет. Губы дарили щедрый вкус спелых ягод, а язык казался слаще пирожного.