– Понятно. Думаю, что ответ на вопрос нам уже известен.
Малышка покачала головой.
– А вот и нет, – гордо возразила она. – Оказалось, что очень даже могу.
– Судя по состоянию твоей коленки, испытание прошло не очень успешно, – усомнилась Дафна.
– На улицу я вылезла просто здорово – приземлилась на обе ноги. Но вот вернуться обратно оказалось сложнее. Войти в дверь нельзя – миссис Хиггинс наверняка бы меня выпорола.
– Могу понять, почему это обстоятельство помешало избрать традиционный путь.
– Она бьет не очень больно, но все равно… обидно и унизительно.
– Конечно, – сочувственно поддержала Дафна. – Значит, ты поранила коленку, когда пыталась перелезть через забор в обратном направлении, во двор?
Кэролайн важно кивнула.
– Шнурок зацепился за петлю калитки и все испортил. Вы бы видели, как это было, мисс Ханикот! Сразу потекла кровь и даже испачкала носок. – Она гордо продемонстрировала маленькое коричневое пятнышко.
– Ты очень смелая. – Дафна обняла девочку за щуплые, но удивительно сильные плечи. – И очень похожа на мою сестру. Она тоже ничего не боится, а потому скажу тебе то же самое, что сказала бы ей: больше никогда не совершай подобных глупостей. Можно было серьезно пораниться. Или попасть в лапы опасного незнакомца…
– Такого, как этот? – Кэролайн показала на дверь – ту самую, из которой Дафна недавно вышла во двор.
Она прикрыла глаза ладонью – солнце только начало клониться к закату – и всмотрелась.
– Бенджамин? – воскликнула с удивлением, мгновенно забыв о сидящей рядом девочке. Впрочем, та сразу напомнила о себе вопросом:
– Кто такой Бенджамин?
– Э… лорд Фоксберн. Мой знакомый.
Держа трость в руке, он решительно шел прямо к ним – воплощение мужественной силы и непреклонности.
– Какой важный, – благоговейно заключила Кэролайн. – И красивый, хотя и старый.
Ответить Дафна не успела.
– Добрый день, – как ни в чем не бывало приветствовал граф, словно они встречались в сиротском приюте если не каждый день, то по крайней мере раз в неделю. В переполненном девочками дворе он казался Гулливером – огромным и неуместным.
– Что вы здесь делаете? – изумленно спросила Дафна, и Кэролайн тут же ткнула ее в бок острым локотком. – Ой!
Бенджамин улыбнулся.
– Может быть, представите меня своей юной подруге?
– Простите, – сквозь стиснутые зубы процедила Дафна. – Лорд Фоксберн, познакомьтесь: это мисс Кэролайн.
– Хэдли, – уточнила девочка. – Мисс Кэролайн Хэдли.
Дафна мысленно пристыдила себя за то, что не упомянула фамилию. Далеко не каждая из воспитанниц могла похвастаться подобной роскошью, поэтому мисс Хэдли чрезвычайно гордилась своим привилегированным положением.
– Рад знакомству, мисс Кэролайн Хэдли, – церемонно произнес Бенджамин и почтительно пожал грязную заскорузлую ручонку. Можно было подумать, что он разговаривает с аристократкой, а не с безродной сиротой.
– Что случилось с вашей ногой? – без стеснения осведомилась мисс Хэдли.
– Подстрелили на войне. – Граф склонил голову и посмотрел на сбитую коленку. – А что случилось с вашей ногой?
Девочка пожала плечами.
– Разбила, когда упала с забора. Но трость мне не нужна.
– Жаль.
– Да. – Девочка важно скрестила руки на груди, посмотрела на графа в упор, словно оценивая, а через несколько секунд повернулась к Дафне. – Он мне нравится.
– Милая, очень невежливо говорить о человеке так, как будто его здесь нет.
– Но разве вы сейчас делаете не то же самое?
Мисс Ханикот вздохнула. Кэролайн выросла не по годам смышленой. К тому же она была права.
– Скоро прозвенит колокол к обеду. Почему бы тебе немного не побегать с подругами?
– Пожалуй, попробую. – Озорница для виду немного похромала, но скоро уже гонялась за мячиком, ни в чем не уступая девочкам на голову выше себя.
Граф опустился на скамейку.
– Кажется, наша больная уже выздоровела.
Дафна тем временем пыталась осознать присутствие лорда Фоксберна здесь, в сиротском приюте. Покрой синего сюртука подчеркивал широкие плечи и сильную стройную фигуру. Правая, больная нога находилась всего в нескольких дюймах от Дафны и притягивала взгляд. Скрытая плотными бриджами из оленьей кожи, она выглядела вполне нормально. Больше того, значительно лучше среднего.
С усилием отвернувшись, Дафна спросила:
– Зачем вы приехали?
– Я же написал: необходимо поговорить. Насколько могу понять, ваша матушка беседует с директрисой?
Дафна посмотрела на дверь.
– Наверное, скоро выйдет.
– Речь пойдет о поездке в деревню, которую организует Хью. Надеюсь, вы не собираетесь принять участие в затее?
Дафна отпрянула, как от пощечины. Разве они не пришли к соглашению? Разве не договорились работать вместе? Очевидно, граф все еще опасался посягательств на руку и сердце лорда Билтмора.
– Не понимаю, – заговорила она. – Боитесь, что у лорда Билтмора сложится ошибочное представление?
– Нет. – Темные брови сурово нахмурились. – Хотя возможность существует. Дело в том, что поездка очень опасна для вас. Что если Чарлтон действительно хранит второй портрет в своем доме?
– Надеюсь, что так оно и есть. В этом случае мы хотя бы выясним его местонахождение и попытаемся купить. К сожалению, выбраться из затруднения собственными силами невозможно, а полагаться на вас очень неприятно…
Лорд Фоксберн обиженно вскинул голову.
– Вы даже не дали мне шанса доказать свою состоятельность.
– Но я вовсе не имела в виду, что вы ненадежны. Всего лишь хотела сказать, что предпочла бы справиться самостоятельно. Идея поездки в Билтмор-Холл выглядит привлекательной, потому что там я смогла бы оказаться на месте действия и хотя бы на короткое время почувствовать себя причастной к расследованию.
– Помочь вы все равно не в силах, а приближаться к портрету на расстояние меньше двадцати пяти миль попросту опасно. Если Чарлтон вас увидит, то обязательно узнает.
– Мы даже не уверены, что картина у него. Понимаю, риск существует, но и в Лондоне оставаться опасно. А если лорд Чарлтон и в самом деле такой домосед, каким его описал Томас, то вряд ли он бросится активно общаться с лордом Билтмором и его гостями.
Бенджамин смерил собеседницу пронзительным взглядом.
– Возможно, вы недалеки от истины, – неохотно признал он свое поражение. – Если виконту вздумается пригласить соседа на обед, вы сможете сослаться на головную боль и остаться в своей комнате.
– Совершенно верно. Главное, что в Глостершире я не буду чувствовать себя узницей, пассивно и беспомощно ожидающей своей участи: то ли казни, то ли помилования.
– Решение свидетельствует о вашем мужестве, – заметил граф, как будто прежде не замечал этого свойства ее характера. Что ж, и на том спасибо.
– Благодарю за высокую оценку. Должна признаться, что чувствую себя не слишком уверенно. Что, если картина действительно находится у лорда Чарлтона, но продать ее он не согласится?
– Если предложить достаточную сумму, рано или поздно согласится.
Дафна посмотрела на играющих во дворе детей.
– Мои средства не бесконечны.
– Уверен, что нам с вами удастся прийти к взаимовыгодному соглашению по этому вопросу.
Дафна оцепенела.
– Что же вы предлагаете?
– Только то, что со временем вы со мной расплатитесь. Или не расплатитесь.
О!
– Очень щедро с вашей стороны.
Граф равнодушно пожал плечами, как будто каждый день предлагал малознакомым леди деньги взаймы и при этом сообщал, что отдавать долг не обязательно.
– Как вам будет угодно.
Несколько мгновений они сидели молча, а потом Бенджамин показал тростью на играющих девочек.
– Их здесь много; должно быть, не меньше двух дюжин.
– Двадцать восемь. Старшие помогают воспитателям, заботятся о младших.
– Что случилось с родителями Кэролайн?
– Погибли во время пожара, когда ей было пять лет. Девочка жила с бабушкой, но в прошлом году та заболела и умерла.
– А других родственников нет?
Дафна покачала головой.
– Судя по всему, нет.
Граф помолчал.
– А вы знаете всех воспитанниц?
– Да, хотя и в разной степени. Некоторые, например, Кэролайн, помнят своих родителей, другие прожили здесь почти всю свою коротенькую жизнь.
Зазвенел колокол, и девочки бросились строиться на обед, причем каждая норовила занять место в начале очереди.
– О Господи! – поразился граф. – Не хотел бы оказаться у них на пути.
Дафна улыбнулась.
– Они быстро растут и на отсутствие аппетита не жалуются.
– Заметно.
Мисс Ханикот осмелилась осуществить внезапно возникшую идею.
– Не хотите ли познакомиться с приютом поближе? Конечно, если располагаете временем. Пока девочки обедают, можно пройти по дому, посмотреть классы и спальни.
Ответить Бенджамин не успел, потому что Кэролайн выбежала из строя, быстро обняла Дафну и тут же вернулась на место.
– Приезжайте на следующей неделе, мисс Ханикот! – попросила она. – И вы тоже, сэр… милорд.
На лице графа отразилось смятение.
– Боюсь, что…
– До свидания, – ответила Дафна. Девочки помахали на прощание и пошли в столовую, а она посмотрела на графа. – Ничего страшного. Понимаю, что у вас есть более важные дела. – Реакция на приглашение Кэролайн говорила сама за себя. Не стоило даже спрашивать, хочет ли он посмотреть приют. Лорд Фоксберн и без того многое на себя берет. Разве можно просить о чем-то еще?
"Секреты леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секреты леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секреты леди" друзьям в соцсетях.