— Доброе утро, — и попыталась улыбнуться.

— Доброе. Почему-то я думал, что вы обязательно проспите. Плохо спалось?

— Да, то есть нет, сэр. — Аня не хотела выглядеть невежливой.

— Вижу, что плохо. Вам было неудобно? — Он печально улыбнулся.

— Нет, сэр. Я встала, потому что в Новосибирске уже полдень.

Он молча кивнул и жестом пригласил ее к столу. Так же молча пресек недовольным жестом ее попытку самостоятельно управиться с кофейником, налил кофе, подвинул сливочник, тосты и джем, устроился в кресле напротив и углубился в изучение утренней газеты. Аня сделала глоток и непроизвольно издала возглас восхищения. Кофе был великолепен.

— Кофе сварила Моника? — осведомилась она.

— Нет, — не отрывая взгляда от газеты, рассеянно ответил Колдер и прикусил карандаш, — кофе сварил я… Дабы вы прочувствовали, какой кофе я люблю, — добавил он и поднял на Аню свои синие глаза.

— Это значит, что до сих пор вы получали от меня плохой кофе?

— Нет, отчего же. Из того, что было в России, вы готовили неплохой кофе. Здесь все по-другому. — Лоуренс встал и достал из кухонного шкафчика синий пакет. — Вот этот кофе следует покупать для меня.

«Потрясающе! — мелькнуло у Ани в голове. — Мистер Зануда в своем репертуаре!»

* * *

Для Ани первый день работы в пражском офисе Лоуренса Колдера ничем не отличался от первого дня работы в Новосибирске. Та же суета, неразбериха, путаница. Однако девушке все-таки удалось вовремя подготовить все необходимые бумаги. Аня разложила документы и повестку дня напротив каждого кресла за овальным столом в кабинете для заседаний, наполнила графин водой, кофе сварила.

— Доброе утро, мисс.

Она с улыбкой подняла глаза на сотрудников, входящих в зал. Налив себе кофе, все сели за стол.

В комнату вошел Лоуренс, и собравшиеся, казалось, как-то потускнели, ушли на второй план.

— Доброе утро, — поздоровался Колдер и представил Анну. Он не отказал себе в удовольствии заметить, что мисс Ларионова столь же остра на язык, сколь ловка в работе. Аня едва заметно покраснела, когда двенадцать пар глаз с интересом стали разглядывать новую секретаршу шефа. Ей было нелегко сосредоточиться на стенографировании под этими внимательными взглядами.

Лоуренс вел собрание мастерски, поощряя дискуссию, ограничивая во времени наиболее многословных ораторов. Слушая его низкий голос и видя искреннее уважение на лицах присутствующих, Аня невольно восхищалась шефом.

Поднимая глаза от блокнота, Аня то и дело встречалась взглядом с сидящим напротив симпатичным блондином. Судя по всему, он был ближе остальных к Лоуренсу Колдеру, поскольку во время заседания шеф несколько раз назвал его просто Дэн, в то время как к остальным обращался не иначе как: мистер такой-то.

— Перечислить основные пункты… — коротко сказал Колдер, подчеркивая тоном, что не привык повторять.

Ее пальцы сжали карандаш, и она более не отвлекалась, пока Лоуренс не закрыл заседание.

Взглянув на стенные часы и поставив последнюю точку, Аня захлопнула записную книжку. Руководители расходились по своим отделам.

Собирая бумаги, шеф жестом остановил Дэна, попросив задержаться.

— Это Даниэл Остадал, вице-президент «Колдер Энтерпрайзиз», — представил Колдер блондина Ане. — Он поможет вам в составлении отчета для совета директоров. Прошу любить и жаловать. Так, кажется, говорят в России, если не ошибаюсь?

Даниэл был высоким стройным мужчиной лет тридцати. Он принадлежал к тому типу людей, рядом с которыми чувствуешь себя счастливым. От Даниэла исходило такое душевное тепло и светлое настроение, что весь мир казался лучше. Остадал с нескрываемым восхищением смотрел на Аню, что не ускользнуло от внимания Лоуренса Колдера.

— Вы и есть мисс Анна Ларионова? — спросил он с мягким акцентом. — Мы заочно знакомы с вами благодаря электронной почте, которой обменивались, когда мистер Колдер был в России на ярмарке.

Девушка кивнула в ответ, одарив мужчину вежливой улыбкой. Даниэл несколько раз звонил в Новосибирск, а его лаконичные сообщения по мэйлу неизменно оканчивались какой-нибудь остроумной припиской.

— Ладно, Даниэл, у нас с Аней много работы, увидимся позже, — пресек обмен любезностями Лоуренс.

Даниэлу ничего не оставалось, как только вежливо попрощаться и покинуть зал заседаний.

— Что у вас за способность — как магнитом притягивать людей? — проворчал шеф.

— Если бы вы не сделали мне такой скандальной рекламы, никто из присутствующих даже не взглянул бы в мою сторону, — парировала Аня.

— Вы так думаете? Своим сообщением я, напротив, спас вас от излишнего внимания любознательных сотрудников своей фирмы, — сухо бросил мужчина.

К часу дня Аня поймала себя на мысли, что работать в иностранной компании очень легко. Здесь все выполняли свои обязанности неторопливо, да и Колдер не требовал спринтерской скорости, как это делал во время ярмарки в Новосибирске. Письма, договоры, предварительные соглашения, разные другие дела полностью занимали Анино внимание. Периодически входил кто-нибудь из сотрудников, и вскоре девушка успела познакомиться со многими. Только пока что имена и лица в ее памяти представляли такую кашу, что она не рисковала кого-либо называть по имени. Хорошо, что все сотрудники носили на груди таблички с именем и должностью на английском и чешском языках. Секретарей в компании было несколько, поэтому в приемную шефа, слава Богу, попадали уже отсортированные звонки, иначе к обеду она уже сошла бы с ума.

В очередной раз зазвонил телефон. Аня не стала переводить звонок в кабинет шефа, поскольку Лоуренс только что подошел к ее столу. Мужчина взял трубку. Последовавший за этим разговор заставил Аню буквально раскрыть рот от удивления.

Поскольку Лоуренс стоял очень близко, Аня поневоле слышала каждое слово. Звонила женщина. Ее капризный низкий голос потребовал объяснений, почему Лоуренс не сообщил, что летал на конференцию.

— Мэг, я в сотый раз прошу, чтобы ты не лезла в мои дела, — недовольно ответил Колдер.

Его собеседница смягчилась и совершенно другим тоном проворковала:

— Но, дорогой, мы были приглашены в оперу, а труппа из «Ла Скала» не так уж часто бывает в Праге.

— Я ненавижу оперу, Мэгги, — поморщился Колдер и, косо взглянув на Аню, продолжил: — В любом случае, у меня были дела поважнее.

Аня смотрела в окно, стараясь казаться равнодушной, постукивая носком туфли об пол. Мэгги с укором продолжала ворковать что-то. Мужчина вздохнул и прервал ее, тоже меняя тон на более ласковый:

— Мэгги, кошечка, обещаю завтра исправиться. Я привез тебе из Австрии потрясающий подарок.

Аня, которая не пропустила из разговора ни одного слова, удивленно вскинула брови. Лоуренс Колдер знает такие слова, как «кошечка»? Он привозит подарки? По-видимому, эта Мэгги неплохо крутит Колдером, раз из свирепого льва за минуту способна превратить его в домашнего кота.

Когда разговор был окончен, мужчина как ни в чем не бывало, обратился к Ане недовольным тоном:

— О чем вы размечтались, мисс? Сходите купите кофе, о котором я вам говорил утром. — Уже покидая кабинет, сообщил: — Если будут звонки, я вернусь через час.

— Потрясающее воспитание, — произнесла Аня, когда дверь за шефом закрылась.

В приемной появился Даниэл и улыбнулся Ане широкой белозубой улыбкой.

— Анна, если у вас нет конкретных планов на обеденный перерыв, мы могли бы пообедать вместе.

— Честно говоря, мистер Колдер еще не отпускал меня на обед, — пожав плечами, заметила Аня.

— Официальный обед в компании в час дня, — сообщил Даниэл, присаживаясь рядом на стул.

— Мне поручено купить кофе для мистера Колдера.

— Вот и отлично! Я покажу тебе, где купить любимый кофе шефа, а заодно и пообедаем, — оживился Даниэл. Он поднялся со стула и протянул девушке руку. — Пойдем.

— Не трудись, Даниэл, тебе не хуже меня известно, что мои секретари не имеют официального времени на обед. Они обедают тогда, когда я могу обойтись без их помощи, не раньше, — заметил неожиданно вошедший в приемную Колдер, — а сегодня у мисс Ларионовой трудный день, поскольку послезавтра, мой друг, у нас совет директоров.

Даниэлу ничего не оставалось, как только вежливо распрощаться и покинуть приемную.

— Потрясающе, я не успеваю покинуть свою секретаршу, как к ней тут же начинается паломничество сотрудников! — Колдер был взбешен.

«Ревнует, что ли?» — удивленно подумала Аня.

— Собирайтесь! — кинул он на ходу и вошел в свой кабинет, из глубины которого вновь донесся его голос: — Вы готовы?

Колдер возник на пороге приемной. Аня взяла сумочку.

— Куда направляемся?

— Перекусим где-нибудь в центре Праги.

— У меня проблемы с наличными кронами.

— Ерунда. Будем считать, что этот обед за счет фирмы. Пошли.

Выйдя из здания, Колдер взял девушку под локоть и увлек за собой к ближайшей станции метро.

— Удивлены? — спустя пару минут спросил Лоуренс, когда они стояли на платформе в ожидании поезда.

— Да, немного. Вы и метро — вещи несовместимые, — призналась Аня.

— Это может говорить лишь тот, кто не знает меня. А я, представь себе, обожаю пражскую подземку.

Подошел поезд. Они шагнули в пеструю толпу пассажиров вагона. Перед следующей станцией поезд резко затормозил, вагон качнуло, и Аня прямиком угодила в объятия шефа. Его пиджак был расстегнут, через свою блузку и тонкую ткань его сорочки Аня почувствовала тепло его тела. Она подняла голову и улыбнулась, надеясь, что лицо не выдаст все ее тайные мысли. Поезд остановился. Сильная рука Колдера обхватила ее и прижала еще плотнее к мускулистому телу. Странное ощущение овладело ею — словно между ними не осталось никаких преград. Сквозь ткань своей юбки Аня чувствовала мощное напряжение в его чреслах, но лицо Лоуренса Колдера оставалось непроницаемым. Поезд вновь тронулся, девушка отстранилась.