Аня принесла ему кофе.

— Надеюсь, я угадала ваш вкус, — сказала она с непроницаемым видом. — Что-нибудь еще?

— Да, проверьте всю электронную почту и разошлите ответы. Всю необходимую документацию найдете в столе, — продолжил Колдер с теми же бархатистыми интонациями в голосе. И, прежде чем углубиться в бумаги, окинул девушку откровенно оценивающим взглядом.

Аня поспешила вернуться за компьютер, чтобы отогнать от себя непонятное чувство, возникшее у нее к новому шефу. Она открыла электронный почтовый ящик и принялась за составление ответов, вооружившись накладными. Работа пошла быстро, поскольку ответные записки были однотипными, но одно письмо завело девушку в тупик. Это оказалась не важная деловая информация, а любовная записка от некой Мэгги, к которой прилагалась дюжина фотографий этой самой Мэгги в самых соблазнительных позах. Аня решила, что не стоит даже время тратить на перевод, распечатала его и отложила в сторону.

Через час ее новоиспеченный шеф появился в дверях кабинета и спросил:

— Вы все прочитали?

— Да, мистер Колдер.

— И ответы разослали?

— Нет, мистер Колдер.

— Почему? — Он уставился на нее с таким выражением, будто уличил в служебном несоответствии.

— Я затрудняюсь ответить на это письмо, оно личное. — Аня протянула ему распечатку. — Там еще были фотографии.

Пробежав глазами текст, Лоуренс самодовольно усмехнулся:

— Отправьте его в корзину.

— А фотографии… — начала было Аня.

— Я же сказал — в корзину! — отрезал он.

— А как быть с ответом?

— Вы что, глухая?! — недовольный ее вопросом, взревел шеф.

Анну передернуло от столь хамского обращения. Закусив губу и изо всех сил сдерживая эмоции, она послушно сбросила файл в корзину. «И как эта Мэгги может общаться с таким самовлюбленным эгоистом? Вот бы сообщить ей, что он сделал с ее письмом!» — подумала Аня, когда Колдер покинул приемную.

С трех часов дня телефоны стали разрываться. Не успевала Аня поднять трубку на одном, как начинал трезвонить другой. И всем был нужен Колдер. Прикинув в уме разницу во времени, Аня поняла, что в Европе начался рабочий день. Партнеры и подчиненные мистера Колдера оказались гораздо приветливее, чем он сам. Они с интересом знакомились с его новым секретарем и желали удачи, а некто Даниэл даже попросил прислать по электронной почте Анину фотографию. К половине четвертого Аня от постоянного напряжения уже была выжата, как лимон, когда неожиданно появившийся на пороге кабинета шеф объявил:

— Вы можете пойти пообедать, только быстро, даю вам полчаса. И не опаздывайте!

Аня подхватила сумочку и помчалась в кафе. «Слава Богу, что его, пока я разговаривала, не было на месте! Надеюсь, дальше дело пойдет легче». Аня нервно проглотила салат и бутерброд, постоянно поглядывая на часы, и побежала обратно в офис.

В офисе уже ждал мистер Колдер, который кружил по ее кабинету, как тигр по клетке, и метал громы и молнии. Его пиджак висел на спинке стула, на ее столе было все перевернуто, а сам шеф выглядел так, будто только что проиграл битву при Ватерлоо.

— Где вас носит?! Телефоны разрываются! Мне срочно нужно надиктовать письмо!

Аня прошла на свое место, взяла блокнот и ручку и невозмутимо ответила:

— Пятнадцать минут назад вы самолично отпустили меня на обед, сэр.

— Я не мог знать, что вы мне потребуетесь, — процедил он сквозь зубы, сам понимая необоснованность своих придирок.

К концу первого рабочего дня Аня чувствовала себя как грузчик, в одиночку разгрузивший пару вагонов с углем. Ее сил хватило только на то, чтобы добраться до своего дивана и тут же уснуть. За весь день она ни разу не вспомнила о Сергее.

3

Лоуренс Колдер неподвижно сидел в глубоком офисном кресле и задумчиво смотрел на опустевшее место секретаря. Он никогда не был слепцом. Тогда, в павильоне, он мельком отметил, что его новый секретарь — красивая молодая женщина. А сегодня убедился в правильности своих первых впечатлений. А секретарша, оказывается, еще и чертовски обаятельна, умна, за словом в карман не полезет. К своему удивлению, Лоуренс осознал, что эта загадочная штучка по имени Анна Ларионова разбудила в нем чувства, о которых он и не подозревал.

— Какова? — раздраженно произнес Лоуренс и зашвырнул скомканный лист бумаги в мусорную корзину. — М-да-а. Тяжело ж тебе, старина Колдер, придется в эти три недели. Может, уволить ее, пока не поздно?

На следующее утро, когда он пришел в офис, на столе его ждала чашка горячего кофе. Лоуренс сел в кресло, сделал глоток и позвал:

— Мисс Ларионова!

— Да, сэр?

Она тут же появилась в дверях его кабинета. Он посмотрел на нее долгим изучающим взглядом. И вновь, как и вчера, под этим взглядом Аня почувствовала себя обнаженной. В этот миг ей захотелось стать безобразной уродиной, прыщавой и плоскогрудой. Тогда он не стал бы глядеть на нее такими глазами. Напряжение в комнате настолько усилилось, что стало трудно дышать. Аня судорожным движением поправила блузку.

— Спасибо за кофе, очень кстати, — тихо произнес он.

Она пожала плечами:

— Это моя обязанность, — и настороженно поглядела на него.

Но взгляд Колдера уже ничего не выражал.

— Я рад, что вы так хорошо осведомлены о своих обязанностях, — спокойно заметил он. — А теперь давайте начнем работать. Сначала позвоните в Прагу, пожалуйста, вот номер, и скажите Даниэлу, что павильон практически готов. Он хорошо говорит по-русски. Его секретаря зовут Ярмила, если его не будет, оставьте сообщение ей. Потом напишем пару писем и пойдем в павильон, нужно проверить стенды.

Работать с Колдером было интересно. Ни одна минута не проходила у него даром. И Аня невольно восхищалась шефом. Она старалась соответствовать его рабочему темпу, и пару раз он удивленно поднимал бровь, никак больше не выражая свое одобрение, и продолжал подкидывать ей новые задачи.

Был воскресный вечер. В павильоне все было готово к открытию ярмарки, рабочие разъехались по домам. Колдер в последний раз обошел стенды. Аня молча наблюдала за ним, прислонившись к одной из стоек. Коленки у нее подгибались от усталости и недосыпа, но она была собой довольна и, пожалуй, готова еще пару часов поработать.

— Мы хорошо потрудились сегодня, вы не находите, Анна? — Лоуренс обернулся к ней. Глаза его блестели.

— Да, сэр. — Аня улыбнулась. Приятно чувствовать, что дело сделано, и сделано на совесть.

— Идите в кабинет, а я все же еще раз проверю подсветку у панорамного стенда.

Вернувшись, он обнаружил на своем столе тарелочку с бутербродами и чашку только что сваренного кофе. При виде еды желудок Лоуренса заурчал.

— Кафе закрывалось, сэр, и я взяла на себя смелость купить для вас бутерброды. Вы не обедали сегодня. — Аня слегка оробела. Шеф смотрел на нее, наклонив голову, с непонятным выражением на лице. — Вы испортите себе желудок, если не будете есть. Хотя бы иногда… — К концу фразы она совсем сникла. А вдруг он ненавидит бутерброды с ветчиной?

— Спасибо, Аня. — Лоуренс улыбнулся. — Я с удовольствием их съем.

Его улыбка — первая настоящая за эти три дня — оказалась такой теплой, и сам он на секунду стал совсем другим. Аня подумала: «Бог мой! Вот уж действительно, не знаешь, что он выкинет в следующий момент». Она повернулась, собираясь уходить, но голос шефа остановил ее:

— У вас нет больше никакой срочной работы?

— Нет, мистер Колдер, на сегодня я уже все закончила.

— Тогда посидите со мной немного. — Лоуренс указал на кресло рядом со своим столом. — Я понимаю, что уже одиннадцатый час и вам пора домой, но прошу задержаться ненадолго. Вы далеко живете?

— На левом берегу Оби, мистер Колдер, в двадцати минутах от метро. — Аня присела на стул, аккуратно поправив юбку.

— Значит, все эти дни вы добирались домой не раньше часа ночи? — удивленно воскликнул Лоуренс.

Аня молчала.

— Почему вы не сказали мне, что так далеко живете?

— И что бы это изменило? Все эти дни я была нужна вам ровно столько, сколько длился ваш рабочий день. Да и потом, вы же предупредили меня, что работать придется почти круглосуточно.

Глаза Лоуренса лукаво блеснули. Он припомнил их первый разговор.

— А как же ваша личная жизнь, которую вы так отстаивали?

Аня помедлила секунду, застигнутая врасплох его вопросом, но потом гордо вздернула голову и ответила:

— Это было нелегко, но я всегда все успеваю!

— Восхитительно! Вы никогда не признаетесь, что у вас что-то не выходит? — засмеялся Лоуренс, откидываясь в кресле. Внезапно его лицо исказила гримаса боли.

— С вами все в порядке? — испуганно спросила Аня, вскакивая со стула.

— Хотел бы сказать по вашему примеру «да», но не могу. Сделайте мне одолжение, иначе я погибну прямо здесь.

— Да, конечно!

— Разомните мне шею, пожалуйста. Я бы сделал это сам, но не могу поднять руку из-за хондроза.

— Но я не знаю, как это правильно делать, сэр, как бы вам не стало хуже.

— Хуже все равно некуда. Делайте как умеете. — Он поморщился, пытаясь пошевелить головой. Аня зашла за спинку его кресла и осторожно прикоснулась пальцами к основанию шеи. — Не бойтесь, надавливайте сильнее. — Он болезненно вздохнул и слегка наклонил голову, чтобы ей было удобнее. — Я не кусаюсь, когда прошу помощи.

— Из этого можно сделать вывод, что в остальных случаях вы кусаетесь, — улыбнулась она, принимаясь за его шею и с некоторым мстительным удовольствием разминая закаменевшие мышцы.

Лоуренс выскользнул из-под ее рук, повернувшись вместе с креслом:

— Правильный вывод. Только интересно, какие конкретно «остальные случаи» вы имели в виду? — Он загадочно улыбался, глядя на нее снизу вверх. Расстояние между ними сейчас было таким, что его вопрос приобрел двойной смысл, чего он, по-видимому, и добивался. Аня осторожно отступила к стене, чтобы сохранить хотя бы какую-то дистанцию.