– Что-то подсказывает мне, что отец ребенка Энни – мой муж, – выпалила она под конец своего рассказа.
– Вы задали этот вопрос вашему мужу? – спокойно спросила Шарлотта.
– Разумеется, нет. Как, по-вашему, я его об этом спрошу? – Эрика соскользнула с кресла. – Я лучше подожду, когда выздоровеет доктор Лэндон. Вы же никому не скажете? Наверно, зря я с вами откровенничала. Это надо же так сглупить.
Дыхание Эрики сделалось частым и поверхностным. Чтобы не упасть, она схватилась за кресло.
– Дышите! – велела ей Шарлотта и помогла сесть на ближайший стул. – У вас кружится голова?
– Просто я перенервничала, – ответила Эрика. – Я не знаю, что мне теперь делать.
Шарлотта присела перед ней на корточки.
– Я бы рекомендовала вам поговорить с психиатром. Доктор Реймонд – прекрасный специалист. Она могла бы вам помочь.
– Вы думаете, у меня не все в порядке с головой?
– Я думаю, что у вас переутомление. Вы недавно родили ребенка, ваш гормональный фон все еще повышен. Вы недосыпаете. В такой ситуации мы склонны преувеличивать наши проблемы. Нам кажется, что они разрослись до гигантских размеров, хотя на самом деле это далеко не так.
– Вы правы, я устала. Наверное, в этом все и дело. Тим – хороший муж. Он заботится обо мне и детях. И мне стыдно, что в последнее время я была ему не самой лучшей женой. Наверно, я все-таки обращусь к доктору Реймонд, но сегодня я хочу домой.
– Ну хорошо. Прошу вас, Эрика, не переживайте, что поделились со мной наболевшим. Наш разговор останется между нами.
– Спасибо вам.
– Если вам кажется, что вы должны сдать анализы, то я бы не советовала вам затягивать с ними. Сделайте их как можно скорее, а потом приходите на прием к доктору Лэндон.
С этими словами Шарлотта сняла медицинские перчатки и вышла за дверь. В коридоре она остановилась, чтобы перевести дыхание. Неужели Тим Соренсен – отец ребенка Энни? Думает ли Эрика, что ее муж питает слабость к молоденьким девушкам?
На вечеринке Лорен расспрашивала ее про тренера Соренсена в связи с ее покойной сестрой Эбби. Неужели с Эбби случилась та же история? Или лучше не торопиться с выводами? Так или иначе, что она может сделать или даже сказать по этому поводу? Ничего.
Единственный привычный для нее способ выпустить пар – это что-нибудь испечь. Но в час дня Лорен поняла, что переусердствовала. Начала она с нескольких печений, однако постепенно перешла к банановым хлебцам и булочкам с ежевикой. И вот теперь кухонный стол уставлен десертами, и она понятия не имеет, что с ними делать.
Звякнул таймер. Она вынула последний противень с печеньем и выключила духовку. Затем дунула на прядь волос, упавшую на ее разгоряченное лицо. В следующую секунду в заднюю дверь вошел отец.
– Это что у нас тут такое? – удивленно спросил он.
– Я подумала, что когда ты пойдешь в гости к Морту или кому-то еще из друзей, то захватишь с собой печенье. Надо ведь как-то отблагодарить их за то, что они приносили тебе поесть.
– Спасибо тебе за заботу. Правда, я не уверен, что моим друзьям по силам съесть такую гору выпечки, – улыбнулся Нед.
Похоже, сегодня он пребывал в добром расположении духа. От вчерашней паранойи не осталось и следа. В этом и состояла главная проблема его болезни – между моментами помутнения рассудка отец вел себя совершенно нормально.
– Ты все это время просидел в кафе?
Отцовский распорядок дня непременно включал в себя завтрак в кафе Дины и игру в карты с приятелями.
– Заглянул в свой старый магазинчик. Внук Уолтера Брэди, который там сейчас правит, скоро окажется на мели, если и дальше будет беспричинно продавать товар за полцены. – Нед не договорил, потому что в дверь постучали. – Ты не откроешь? Мне нужно в уборную.
Лорен открыла дверь и оторопела: на крыльце стоял Шейн Мюррей. Ее тотчас пронзило приятное волнение. В свою очередь он окинул ее с головы до ног жгучим взглядом темных глаз, от которого ее бросило в жар.
Всего один взгляд, и она вспомнила все – то, как он целовал ее, как прикасался к ней, как двигался внутри ее тела. Она судорожно втянула в себя воздух.
– Что ты здесь делаешь?
– Приехал за твоим отцом, – ответил он. – Он попросил вывезти его на пару часиков в море. Так что не волнуйся, я пришел не к тебе.
– А я и не волновалась. – Ей не нравилась возникшая между ними неловкость. Впрочем, не вина Шейна в том, что он не слишком рад ее видеть. Кто, как не она сама, всего пару часов назад заявила, что он не нужен ей в ее жизни.
Войдя в кухню, Шейн замер, раскрыв от удивления рот.
– Это ты на продажу столько всего напекла?
– Я подумала, что будет неплохо, если он отблагодарит людей, которые заботились о нем в последнее время. А когда вы с ним успели договориться? Ты ведь ничего не сказал мне сегодня утром.
– Случайно встретил его час назад. И решил пригласить на морскую прогулку. Я же знаю, как он любит океан. Уж лучше я выйду туда вместе с ним, чем буду гоняться за ним на лодке.
– Спасибо. Это так благородно с твоей стороны.
– Мне не в тягость. Мне нравится твой отец.
– У вас с ним больше общего, чем у него со мной, – сказала Лорен. И, главное, так ведь оно и было.
Шейн пожал плечами, взял с тарелки арахисовое печенье и отправил его в рот. Печенье в два приема перекочевало к нему в желудок.
– Вкуснотища. Я уже позабыл, что ты у нас мастерица печь.
– Это довольно просто.
– Откуда вдруг такая скромность? Когда-то, помнится, ты хвасталась, что лучше тебя в городе никто не печет печенья.
– Не слишком большой повод для гордости, не так ли?
Шейн прищурился.
– Это ты к чему сказала?
Лорен пожала плечами.
– К тому, что, если бы я пыталась спасти мир или совершить что-то важное, а это… Кстати, забыла тебе вчера сказать. Оказывается, отец отложил денег на образование Эбби. Хотел помочь ей воплотить в жизнь ее мечту стать океанологом.
– Временами твой отец сущий осел.
– Ты ведь только что сказал, что он тебе симпатичен.
– Не поверю, что он сказал тебе, что дал Эбби денег.
– А он и не говорил. Я узнала от Джо Сильвейры. Ему показалось любопытным, что в день смерти Эбби на ее имя был открыт счет.
В глазах Шейна промелькнул странный огонь.
– То есть в день ее смерти отец положил деньги на ее банковский счет?
– Да, на колледж. Он не хотел, чтобы моя мать узнала об этом.
– Странный, однако, он выбрал момент.
– Думаю, это совпадение. Но в целом его поступок вполне логичен. Они с Эбби были близки. У них были общие интересы, общие увлечения. Он хотел, чтобы она получила образование, какое в свое время не получил он. Тем более что она этого заслуживала. На ее похоронах все говорили о том, какой огромный у нее был потенциал и как обидно, что она умерла такой юной, так его и не реализовав. И они были правы. Эбби не должна была умереть.
– Хочешь сказать, что на ее месте должна была быть ты?
– Нет, этого я никогда не скажу, но Эбби была особенная. Пожалуй, тогда я не до конца ее ценила. Для меня она была надоедливой младшей сестрой, с которой я была вынуждена делить комнату и которая без спроса брала мои вещи. А еще у нее была привычка утром расходовать всю горячую воду.
– И это тоже правда. Люди бывают разными. У Эбби тоже имелись свои недостатки.
– Сейчас я даже не вспомню, какие именно. – Лорен задумалась. – Джо Сильвейра и Марк Девлин оба уверены, что ее убил кто-то из местных. Кто-то, кто жил в городе и хорошо ее знал. – Она покачала головой. – Даже не представлю, кто это мог быть.
– Мне передали, что ты сказала вчера обо мне на вечеринке, – сказал Шейн. – По словам моей матери, ты грудью встала на мою защиту.
– Боюсь, что слишком поздно.
– И все равно спасибо.
В этот момент, сияя улыбкой, в кухню вошел Нед. Казалось, он помолодел лет на десять, такой задорный был у него взгляд.
– Я готов.
– Думаю, нам нужно захватить с собой печенья. – Шейн в поисках поддержки посмотрел на Лорен.
– Сейчас положу его в пластиковый контейнер.
– А ты сама не составишь нам компанию? – внезапно спросил отец. – Готов поспорить, ты уже забыла, когда в последний раз выходила на лодке в море.
Вообще-то, в лодке она выходила не далее как вчера, ему вдогонку, однако говорить этого вслух не стала – не хотела портить ему настроение.
– Вы двое обойдетесь и без меня, – произнесла она и посмотрела на Шейна. Интересно, как он отнесся к этому предложению?
– Если хочешь, можешь поехать с нами, – сказал он так, как будто ему было все равно, какое решение она примет.
– Давай с нами, – повторил отец. – Тебе не помешает подышать морским воздухом.
Еще несколько часов назад Лорен пребывала в уверенности, что никогда не увидит Шейна снова. И вот теперь – подумать только! – она раздумывает, принимать очередное его приглашение или нет. Правда, на этот раз рядом с ней отец, и было бы действительно неплохо провести время на свежем воздухе.
– Ну хорошо, – сказала она. – Сейчас уберу еду и буду готова.
Сегодня идеальный день для морской прогулки, подумала Лорен. Было ясно и безветренно, почти никакой качки. Отец сидел на скамье, устремив взгляд к горизонту. На лице его было написано блаженство. Подставив лицо солнечным лучам, он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Казалось, в эти минуты он пребывал в согласии с самим собой и всем миром.
– Спасибо тебе, что взял его в море, – сказала Лорен Шейну, стоявшему за рулевым колесом.
– Рад помочь, чем могу.
– Это ведь не первая ваша прогулка, не так ли?
– Нет. Такое уже бывало, – ответил он, пожимая плечами. – С тех пор как я вернулся в Бухту Ангелов, мы с ним иногда рыбачили вместе.
– Вы разговаривали обо мне?
Шейн ответил ей ленивой улыбкой.
– Вообще-то в основном мы говорили о рыбалке – какой наживкой лучше пользоваться и все такое прочее. Увлекательнейшая тема.
"Секрет, который нам не разгадать" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секрет, который нам не разгадать". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секрет, который нам не разгадать" друзьям в соцсетях.