Не прошло еще и двадцати минут, как Тилли помогла Сэйдж одеть зеленое парчовое платье и кольцами заплела ее волосы на висках, скрепив их сатиновой лентой под цвет платья. Сэйдж часто слышала фразу «птица с прекрасным оперением» и сейчас, посмотрев на себя в зеркало, она вымучено улыбнулась. «Ну что ж, по крайней мере, эта испуганная „певчая птичка“ имеет красивое оперение. Неважно, что, может быть, у нее пропадет голос, когда придется покинуть безопасную кухню и ее хозяйку Тилли».

Женщина взволнованно посмотрела на Джима, стараясь догадаться, какое впечатление на него произвела. Одобряет он или нет ее внешний облик?

Голубые глаза мужчины пристально рассматривали хрупкую, тонкую женскую фигуру. Он поймал ее неуверенный взгляд и ободряюще улыбнулся. Ему было совершенно ясно, что в мире больше нет другой такой же прекрасной женщины, как Сэйдж Ларкин. Ни у кого нет таких горделиво прекрасных белоснежных плеч, как у нее, такой вызывающе красивой и нежной груди, едва скрытой под глубоким вырезом платья! У Джима всякий раз кровь бросается в голову, когда он вспоминает их обнаженными с вишневыми коронами сосками на вершине. А ладонь до сих пор помнит их совершенную форму и податливую упругость под тканью, которой он обтирал женщину.

Внезапно Джим понял, что не хочет, чтобы все эти пьяные грубые люди в соседней комнате видели Сэйдж, чтобы их алчные взгляды тянулись к ее красивому лицу и пачкали ее невинность. Потому что она невинна, невзирая на все свои годы замужества. Заглядывая в жаркие глубины ее зеленых глаз, Латур точно знал, что в них на самом дне дремлет удивительная страстность и желание любить, так и не разбуженные ее несчастным мужем.

— Ну, Джим, — прервала молчание Тилли, — как она выглядит?

Хриплым, низким голосом он ответил, все так же не отрывая глаз от прекрасного лица молодой женщины:

— Она выглядит так, будто зеленоглазый ангел спустился к нам с небес.

Сэйдж смущенно улыбнулась:

— Ты мне льстишь, Джим. Тебе очень хорошо известно, что у меня нет крыльев.

Почувствовав двусмысленность этой фразы, о которой женщина даже не подумала, Джим многозначительно улыбнулся и подтвердил:

— Да, уж это мне известно совершенно точно.

Сэйдж залилась краской, но ничего не сказала. Да и что можно было ответить? Возможно, он знает ее тело так же хорошо, как свое собственное.

Она опустила глаза, не имея сил выдержать горячий мужской взгляд. А Джим, будто решив, наконец, сжалиться над ней, произнес нормальным своим голосом:

— Ну что, Сэйдж, пойдем, пожалуй? Порадуем их так, чтобы чертям тошно стало!

Женщина почувствовала, что нервы напряглись до предела; ее руки, когда она взяла гитару, дрожали.

— Ну же, расслабься, детка!

Тилли похлопала ее по спине, а Джим взял под руку и повел к двери в зал. Словно сквозь туман до Сэйдж донеслись слова кухарки:

— Не бойся, просто думай, что поешь для нас с Джимом.

Когда Сэйдж вслед за Латуром вошла в салун, она почувствовала, как ее ноги сразу будто приросли к полу. Словно парализованный инвалид женщина доковыляла вслед за хозяином заведения до стойки бара, и когда Латур остановился, чтобы переброситься парой слов с Джейком, она мутным взором окинула помещение, сизое от табачного дыма. От того, что ей удалось увидеть, она чуть не лишилась чувств.

Вдоль всей стойки, на высоких вращающихся табуретах, сидели мужчины. Столики тоже практически все были заняты. Особо выделялся огромный угол, где еще большее число посетителей стояло, сидело, ссорилось, курило, играя в азартные игры.

В глубине зала под звуки пианино несколько размалеванных шлюх отплясывали с подвыпившими посетителями.

Оглушенная и подавленная шумом, запахами и всей такой чужой ей обстановкой, Сэйдж отшатнулась и вскрикнула:

— Я не могу, Джим! Я не перенесу этого! Джим подхватил ее, притянул к себе:

— Сможешь, ты сможешь, Сэйдж! Тебе тут нечего бояться.

Он приподнял ее голову за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

— Уже пронесся слух о том, что сегодня вечером в «Кончике Хвоста» будет петь одна женщина. Если ты не выйдешь на сцену и не споешь, то у меня тут будет грандиозная заваруха. Парни разнесут салун.

Плечи Сэйдж покорно опустились. Она, конечно, не могла допустить, чтобы это произошло. Слишком много для нее сделал Джим.

Призывая всю свою храбрость, остатки которой сохранились в сердце, женщина собралась с силами и едва слышно произнесла:

— Я постараюсь…

«Я поганый шакал, — сказал себе Джим, держа руку Сэйдж и чувствуя, как она дрожит. Но, черт побери, она же умрет от своей гордости, если и дальше будет от меня зависеть. А эти пьяницы набросают ей к ногам столько монет, что ей удастся стать абсолютно независимой от любого. И очень скоро эта маленькая гордячка сможет уехать в любой большой город. А с таким голосом да плюс с такой внешностью она сможет устроиться в самых прекрасных местах в любом из крупных центров».

Неожиданно у Джима на сердце стало очень тяжело. Стараясь ничем не выдать своего состояния, он помог женщине взойти на сцену, усадил ее на высоком табурете и сошел с возвышения.

Шум в салуне смолк, как по команде, и все находившиеся в зале резко вздохнули, увидев гордую красоту той, кого вывел на сцену Латур.

— Интересно, а петь она может? — раздался чей то вопрос. Но тут же в полной тишине кто-то ответил:

— Да какая разница! Мне достаточно просто на нее смотреть!

Волны напряженного ожидания расходились все дальше от бара, прекращались разговоры, стихали споры и смех. Карты были отложены в сторону, и остановилось никому не нужное колесо рулетки.

Сэйдж почувствовала, как дрожат у нее ноги. Волнение в зале словно передалось и ей и от нее назад в зал. Она расправила ленту на гитаре, одела узкую полоску ленты через голову на плечо. Потом ее глаза скользнули поверх голов, не замечая лиц, жадно, с напряженным вниманием и восхищением смотревших на нее, и, наконец, ее тонкие пальцы легли на струны.

Взгляд Сэйдж упал на Джима, который в полном одиночестве сидел за столиком напротив маленькой сцены. На его лице и в глазах она прочитала выражение одобрения и поддержки. И тогда Сэйдж глубоко вздохнула, взяла несколько аккордов так, как учил ее отец и после вступления запела.

Когда она допела заключительные строки песни «Старики дома» и звуки ее сильного, нежного голоса растаяли в ночной тьме, глаза у этих огрубевших мужчин, не раз попадавших в суровые переделки, подозрительно заблестели. Как только смолкла гитара, раздался шквал яростных аплодисментов, восторженный рев благодарных слушателей и звон множества серебряных долларов, дождем посыпавшихся к ногам певицы.

Сэйдж посмотрела вниз, на Джима. В его синих, блестящих от волнения глазах она увидела гордость за нее. Они улыбнулись друг другу, и ей стало удивительно хорошо и спокойно. Никто из мужчин, ни один, даже не сделал попытки как-то обидеть ее или оскорбить. Наоборот, они, к ее удивлению, явно были довольны ее пением. Да что там довольны! Оно им просто нравилось, это же видно!

Ей стоило больших усилий не соскочить с табурета и не броситься собирать гору серебряных монет скопившихся у ее ног. На свое счастье, Сэйдж вспомнила, что ей советовала Тилли, когда они обсуждали предстоящее выступление: «Ты всегда должна держать себя перед этими пьяницами, как настоящая леди. Даже последний выпивоха знает, что леди выше того, чтобы елозить по полу, собирая монеты. Пусть потаскухи собирают деньги, которые им бросают. А ты себе этого не позволяй. Когда ты уйдешь, Джейк соберет все до последнего цента».

Сэйдж нервно провела рукой по струнам, подождала несколько секунд и начала петь «Кемптаунские скачки». И с первых же слов к ней присоединились все бывшие в зале мужчины и проститутки. Сэйдж исполнила еще две песни, стараясь не обращать внимания на продолжавшие сыпаться к ее ногам деньги.

И, наконец, когда она закончила петь «Мой старый дом в Кентукки», Джим сделал знак, что ей можно покинуть сцену. Женщина встала и, улыбаясь, сказала:

— Спасибо, джентльмены.

И тут же раздались разочарованные, протестующие крики. Но Джим взял Сэйдж под руку и помог ей спуститься со сцены. А потом они вместе, провожаемые взглядами всех бывших в зале, подошли к двери, ведущей на кухню, и скрылись за ней.

— Похоже, это правда, — произнес один из мужчин. — Она новая подружка Латура. Счастливый, сукин сын!

Тилли ожидала их у плиты, и на ее лице улыбались даже морщины.

— Они все тебя полюбили, милая! — воскликнула она, выдвигая из за стола стул и усаживая на него Сэйдж. — Я заварила чай на травах. Это промочит тебе горло.

Так и начался новый этап в жизни Сэйдж Ларкин.


Сэйдж стала привыкать к тому, что каждый вечер пела перед грубыми, плохо воспитанными посетителями салуна, и никто ни словом, ни взглядом не осмелился ее побеспокоить. Слушавшие ее люди относились к ней с огромным уважением, иногда они даже плакали во время песен. И все, кроме Тилли, были уверены в том, что она и Латур — любовники.

— Посмотрите-ка на этого чертова метиса, — говорили они между собой. — Он же не может оторвать от нее глаз!

Но все они с завистью вынуждены были признать, что осуждать его за это нельзя. Среди них любой с готовностью продал бы душу дьяволу, лишь бы оказаться на месте Латура.

Реби тоже была уверена, что эта певичка заняла ее место в сердце Джима. С того момента, как вдова появилась в этом доме, он ни разу не позвал к себе свою прежнюю любовницу.

Все эти дни Латур ее, практически, игнорировал, или, вернее, оказывал ей не больше внимания, чем девочкам, работавшим на нее.

Сейчас Реби не желала вспоминать, как Джим в самом начале предупреждал ее о том, что у их отношений нет и не будет будущего. Он ей честно признался, что женщины ему быстро приедаются. А если ему попадется какая-то, которая понравится больше остальных, то его связь с Реби сразу прекратится. Все это Реби знала, но не хотела сейчас об этом думать и в это верить.