что вы двое вместе. Думаю, было немного рановато дарить ей кольцо-обещание. Вы всего

лишь старшеклассники, в конце концов, но когда ты спросил, я поддержала твое решение.

При условии, что вы не поженитесь до того, как получите дипломы, тогда я не буду

против.

53

— Я просто хотел, чтобы она знала, что я люблю ее и хочу провести с ней свою

жизнь. Я не хотел, чтобы она считала, что была для меня такой же, как любая другая

девушка. Ты права. Она особенная. И таким образом я хотел заставить ее почувствовать

себя особенной, — я вздохнул. — Но сегодня она выразила сомнения по поводу нас. Я

подошел к ней и услышал, как она разговаривает с Эмбер. Она называла себя бесполезной

и говорила, что мне было бы лучше без нее.

— Может быть... может быть, она нуждается в чем-то особенном. Скоро Рождество.

Почему бы тебе не пригласить ее семью к нам на Сочельник? Мы не планировали

устраивать вечеринку в этом году, но ты мог бы пригласить Колина и Роберта. Я уверена,

что твой папа захочет пригласить соседей.

— Я уверен, что Хэдли хотела бы этого, мама, но, думаю, у меня есть идея. Ты все

еще можешь устроить вечеринку, если хочешь, но что, если я устрою особый вечер для

Хэдли? Она права. Прошло достаточно времени с тех пор, как я приглашал ее на

свидание. Думаю, ты можешь убедить мистера Мортенсона и заказать столик для нас в

его ресторане? Лучший столик!

Мама улыбнулась.

— Мне кажется, я справлюсь. Когда ты хочешь это сделать?

— Завтра. Я не хочу давать ей время на отступление. Я скажу ей сегодня, что у меня

есть сюрприз и по этому случаю нужно приодеться. Я заберу ее завтра и повезу на

торжественный ужин, а потом, думаю, мог бы провезти ее по Рождественскому городу,

чтобы посмотреть на все огни. Может быть, Хэдли просто нужно немного праздничного

настроения, и я без слов покажу ей, что чувствую.

Мама кивнула.

— Я помогу тебе договориться. А теперь, почему бы тебе не позвонить своей

девушке и не дать ей знать, что ее завтра ждет волшебный вечер, и что ты не примешь

никаких возражений?

Мама поцеловала меня в щеку и вышла из комнаты, вероятно, чтобы позвонить

мистеру Мортенсону. Они были друзьями уже много лет, и если кто-то и мог для меня в

последнюю минуту зарезервировать столик, то это была мама. Мои руки немного

дрожали, когда я набирал номер Хэдли, от переживания, что она может отказать. Она

была расстроена, но когда звонила около девяти, звучала лучше, почти оптимистично. Я

только надеялся, что звоню не слишком поздно. Потому что уже было почти десять.

— Алло, — ответила сонная Хэдли.

— Я разбудил тебя?

— Ммм... Я задремала. Что-то случилось, Тайлер?

— Ничего, красавица. Я только запланировал на завтра кое-что особенное. Я хочу,

чтобы к пяти часам ты была готова, и на тебе было надето твое самое красивое платье.

— Куда мы идем?

— Это сюрприз.

— Хорошо, — она зевнула. — Завтра в пять часов.

Я улыбнулся, повесил трубку и, сложив руки за головой, упал обратно на кровать.

Особенный вечер с Хэдли звучал удивительно. Я бы сводил ее в ресторан, показал

Рождественский город, а затем, возможно, отвез к обрыву посмотреть на реку. Я хотел бы

провести с ней романтический вечер. Ну, настолько романтичный, насколько могли

позволить себе два старшеклассника. Конечно, это были не каникулы мечты, но мы будем

только вдвоем.

***

Следующий день тянулся очень медленно, и когда, наконец, пришло время ехать за

Хэдли, я обнаружил, что довольно сильно нервничаю. Я не нервничал так даже на нашем

первом свидании. Мои руки немного дрожали, когда я парковал машину перед ее домом.

Подойдя к входной двери, я пригладил галстук, провел рукой по волосам и позвонил.

Миссис Райан открыла дверь и поприветствовала меня улыбкой.

54

— Она наверху, Тайлер. Проходи, я скажу ей, что ты здесь.

— Спасибо, миссис Райан.

Я вошел из холода в дом и огляделся. Они поставили елку после Дня благодарения,

но в комнате не было ни единого украшения. Мой же дом выглядел так, словно в нем

наблевал северный олень (прим. У Американцев есть традиция устраивать вечеринки в

уродливых рождественских свитерах, и одним из мотивов, который может украсить

такой свитер, является северный олень, которого рвет елками, снеговиками, Санта

Клаусами и т.п.). Лестничные перила украшали мерцающие гирлянды, крышу —

искусственный снег и Рождественская деревня (прим. Украшения в виде домиков,

которые ставят рядом с елкой или под ней). У нас было две елки — одна в прихожей и

одна при входе в гостиную. Были и другие мелочи, такие как щипцы для орехов, омела и

праздничные конфетницы. Мама выложилась по полной. Я задавался вопросом, было ли

отсутствие у Райанов украшений нормальным, или это было просто из-за того, что Хэдли

не может видеть большинство из них?

Шум в верхней части лестницы привлек мое внимание, а от увиденного у меня

перехватило дыхание. Я всегда считал Хэдли красивой, но сегодня она была абсолютно

ошеломляющей. Ее волосы были собраны сзади в какой-то замысловатый узел, а лицо

обрамляли завитки. Платье, которое она надела, подчеркивало все ее изгибы и заставляло

мои пальцы чесаться от желания прикоснуться к ней. Если она оделась для того, чтобы

свести меня с ума, то преуспела.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказал я. — Как и всегда.

Она покраснела, становясь пунцовой, пока спускалась по лестнице. Я потянулся и

взял ее под руку, безумно желая поцеловать, но не смея поддаваться желанию, когда ее

отец находился в соседней комнате. Я мог бы сделать так раньше, но не собирался

испытывать судьбу сейчас. Мистер Райан казался спокойным, но я не обманывался,

думая, что он будет таким же, поцелуй я его дочь.

— Ты готова к первой части сюрприза? — спросил я.

Она нетерпеливо кивнула.

— Спокойной ночи, мистер и миссис Райан. Я обещаю привезти ее домой к десяти

часам.

Мистер Райан появился в дверях.

— Не торопись сегодня вечером, Тайлер. Хэдс с нетерпением ждала этого весь день.

Если вы не будете здесь ровно в десять, я не стану посылать полицию на ваши поиски, —

он улыбнулся. — Просто постарайся не задерживать ее слишком долго.

Я пожал ему руку и повел Хэдли к своему грузовику. Ее мама стояла в дверях и

махала нам рукой, когда мы отъезжали. Мои ладони вспотели на руле по пути в ресторан.

Подъехав, я увидел, как расширились глаза Хэдли, когда она поняла, куда мы приехали.

Ресторан мистера Мортенсона был единственным элитным заведением в нашем городе, и

все ели здесь по особым случаям... окончание обучения, помолвка, юбилей. Я задавался

вопросом, была ли она когда-либо здесь раньше.

— Тайлер, мы не должны ужинать здесь. Это так…

— Что? Тебе не нравится?

— Мне очень нравится, — сказала девушка мягко. — Но я не хочу, чтобы ты тратил

столько денег на меня.

— Расслабься, красавица. На самом деле, этот ужин — подарок от мамы и папы. Они

хотели сделать нечто особенное для тебя. И для меня.

Она улыбалась, когда я провел ее через парадную дверь. Я назвал свое имя хозяйке,

и та посадила нас за столик в центре зала. Хэдли поерзала, когда ей передали меню, и я

понял, что это потому, что она волновалась, что не сможет прочесть его.

— Ты знаешь, несколько раз я приходил сюда со своими родителями, и папа всегда

заказывал для мамы. Не потому, что она не может решить за себя, но она так много

55

работает, заботясь обо всех нас, что он хотел позаботиться о ней на протяжении этого

вечера.

Хэдли уставилась на меня.

— Ты хочешь сделать заказ для меня?

— Только если ты доверяешь мне.

Она слегка улыбнулась.

— Я доверяю тебе. Просто не нужно ничего с красным соусом. Я не хочу испортить

свое платье, если случайно пролью что-нибудь.

Пришел официант, и я сделал заказ за нас обоих, попросил закуску из жареных

равиолей, думая, что Хэдли понравится. Ей не обязательно было есть их с соусом, если

она этого не хотела.

Ужин прошел слишком быстро, и я заплатил наличными деньгами, которые мой

папа дал мне, убедившись, что оставил щедрые чаевые. После я помог Хедли надеть ее

пальто и проводил к своему грузовику. Я ждал, пока она пристегнется, подался вперед и

припал губами к ее губам.

— Люблю тебя, красавица.

Она улыбнулась и вновь поцеловала меня.

Потом, когда вел машину, я сверкнул улыбкой, подъезжая к нашему следующему

месту назначения. И судьба улыбнулась мне, потому что, как только я выехал, проезжая

по Рождественскому городу, пошел снег. Не сильный снегопад, но достаточный, чтобы

сделать этот вечер похожим на сказку, как я и надеялся.

Ее глаза загорелись, когда она увидела все огни, отстегнула ремень безопасности и