Взглянув на нее, он грустно вздохнул.
— Почему женщины, с которыми я встречался, никогда не были такими красивыми, как ты?
— Не говори ерунды; тебе просто надо найти девушку, которая влюбится в тебя. — Затем она наклонилась к нему и понизила голос: — Ты что-нибудь слышал, сам знаешь о ком?
— Нет. Тот кто командует не связывался со мной. А с тобой?
Она покачала головой.
— Нет. Как ты думаешь: чем все закончилось?
Джонатан пожал плечами.
— Я думаю, это зависит от содержания разговора звонившей и того, кого мы оба знаем.
— Побыстрее бы все закончилось. У меня впереди целая жизнь, — с мечтательной улыбкой произнесла Дара.
— Вы помирились?
Ее глаза несколько затуманились.
— Да. Мы выяснили отношения.
— Понятно.
— Ничего тебе не понятно. Доедай лучше свою кашу.
Меняя тему разговора, Джонатан сказал:
— Я тебе говорил, что мне начинает нравиться овсянка? А сначала мне казалось, что на вкус она как обойный клей.
— По крайней мере, именно так каша и выглядит.
— Да, но она стимулирует рост.
— Рост волос на груди?
Джонатан рассмеялся. В этот момент, подошедший с кофе официант, незаметно положил записку рядом с его тарелкой. Пока Дара накладывала им в чашки сахар, он быстро прочитал сообщение.
— Капитан Джонсон хочет видеть нас обоих сразу после завтрака.
— Интересно, что он задумал? — Дара нахмурилась.
— Наверное, просто расскажет нам, что произошло. Будем надеяться, что все благополучно.
После завтрака они вышли в холл. Под елкой громоздилась куча подарков — свертки самых разных форм и размеров. Они должны были оставаться в неприкосновенности до праздничного обеда, и полицейский, нарядившись Санта-Клаусом, должен был их, потом раздать.
— Здравствуйте, мистер О'Нил, а я вас как раз ищу. — К ним подошла женщина и увела Джонатана в сторонку. — У нас сегодня конкурс юных музыкантов, вас выбрали в жюри. Вы ведь так хорошо играете на гитаре!
Джонатан тяжело вздохнул, но нашел в себе силы улыбнуться и поблагодарить.
— От славы не спрятаться, — насмешливо заметила Дара, когда он опять присоединился к ней.
— Ты просто завидуешь, потому что не умеешь петь.
Поддразнивая друг друга, и не обращая внимания на любопытные взгляды, они поднялись по лестнице в номер Джонатана. Капитан уже был там и ждал их.
— Так что произошло прошлой ночью? — нетерпеливо осведомилась девушка.
— Как мы и ожидали, Соня позвонила, — ответил капитан, — только она выходила на крышу в другом месте. Очевидно, ей не очень хотелось споткнуться о мертвое тело.
— Слабенькие нервы у убийцы? — насмешливо заметил Джонатан. — Это что-то новенькое.
Капитан, однако, не улыбнулся, его лицо оставалось мрачным. Дара почувствовала себя неловко.
— Где она сейчас?
— Мы арестовали ее ночью, и она сидит под замком. Их с Харри разговор мы записали, вот, послушайте. Голос Сони слышен не очень отчетливо из-за сильного ветра. — Он включил магнитофон, они услышали звонок, затем мужской голос ответил: — Да?
— Это я, — отозвалась Соня.
— Ты должна была позвонить вчера.
— Я не могла. Мне помешали.
— Ладно, слушай. Я приду завтрашней ночью. Я легко перелезу через стену, но ты должна впустить меня в здание. Ты должна быть у двери в винный погреб, о котором мне говорила, поняла?
— А если кто-то будет поблизости?
— Тогда подожди, пока не останешься одна, — нетерпеливо перебил Харри. — Или отопри дверь заранее, но сама будь на месте. Без тебя я заблужусь в здании.
— Что ты собираешься делать? — В голосе Сони послышались нотки испуга.
Харри злобно рассмеялся, так что Дара вздрогнула.
— Я все продумал. Спасибо полиции, что все собрались вместе. Я разделаюсь с ними одним ударом.
— А я?
— Старайся не возбуждать подозрений. Не собирай вещи, ничего не предпринимай, но будь готова уйти со мной.
— Хорошо. Мы, в самом деле, уедем в Испанию?
— Да, я же обещал. Я достал билеты и фальшивые паспорта, так что все в порядке. Через два дня мы уже будем там, а эти свиньи поймут, что я не бросаю слов на ветер.
— Я так скучаю по тебе, Майкл! Слова Сони было трудно разобрать, похоже, она дрожала от холода.
Джонатан сидел мрачнее тучи.
— Хорошо, что мы все вовремя обнаружили. Теперь будет легко поймать его. Но я не понимаю, почему негодяй так уверен в себе? Как вы думаете, что он собирается делать?
Капитан задумался, и вместо него ответила Дара:
— Я считаю, что он хочет сжечь отель вместе с нами.
Джонатан присвистнул. Капитан минуту помолчал. Вздохнув, он кивнул и мрачно подтвердил:
— Боюсь, что вы правы.
— Но теперь, обладая информацией, вы легко поймаете его, как только он появится вблизи отеля, — предположила Дара.
— Не все так просто, — возразил капитан Джонсон. — Мерзавец вооружен и ему нечего терять. Я не хочу жертвовать своими людьми. Все должно быть спланировано наверняка. Я хочу заманить его в отель.
Его собеседники широко открыли глаза от удивления.
— А это не слишком рискованно? — спросил Джонатан.
— Нет. Он ведь не ожидает засады.
— Но именно Соня должна открыть ему дверь. Она согласится исполнить ваш план?
Капитан отрицательно покачал головой.
— Я не хочу рисковать. Она может предупредить его. — Хитровато прищурившись, он испытующе взглянул на Дару.
Девушка сразу поняла, что задумал капитан, и испугалась. Волна ужаса захлестнула ее. Она столько времени была несчастна, что не имела права рисковать теперь, когда стали сбываться ее мечты. В волнении, вскочив с места, она воскликнула:
— Я не могу, нет!
— Но вам не будет грозить опасность. Полицейские будут рядом с вами и…
Она решительно повернула к двери.
— Нет. Вам придется попросить кого-нибудь другого.
Капитан тоже поднялся со стула.
— Больше некого просить. Только вы знаете о мисс Гриффите. Вы единственная, кто…
— Харри увидит меня, он узнает…
— Будет темно. А как только он войдет, мы его схватим. Право, вам нечего бояться! Пожалуйста, Дара, ради нас всех…
Стиснув кулаки, она отчаянно пыталась отказаться.
— Простите, вы должны меня понять. Я не могу… — Ее голос сорвался до крика, но она сразу замолчала, услышав стук в дверь.
— Вам лучше ответить, — обратился капитан к Джонатану. — Кто бы это ни был, выпроводите его поскорее.
Тот кивнул и пошел к двери, намереваясь лишь слегка приоткрыть ее. Но как только он повернул ключ, могучий удар чуть не сорвал ее с петель и Джонатан еле успел отпрыгнуть в сторону.
— Можно присоединиться к вашему обществу? — вежливо спросил Григ, вламываясь в номер. Его взгляд сразу же обнаружил Дару, стоявшую посередине комнаты. — Ну-ка, говори, что ты отказывалась делать! — грозно покосившись в сторону Джонатана, потребовал он. Но затем он заметил капитана и нахмурился. — Ого! Так что же здесь происходит?
Капитан быстро захлопнул дверь и взглянул на Дару, которая все еще стояла, сцепив руки.
— Ничего особенного. Мы просто беседуем.
— Ваш разговор имеет отношение к предательству Сони? — живо спросил Григ.
Капитан тяжело вздохнул.
— И много вы ему рассказали? — устало осведомился он у девушки.
— Только это.
— А теперь самое время посвятить меня в остальное, — требовательно провозгласил Григ. Капитан поморщился, но вкратце обрисовал ему ситуацию.
— Теперь он пытается уговорить Дару, сыграть роль Сони, — сердито пробурчал Джонатан. — Я вообще не понимаю, как можно предлагать ей что-нибудь в таком роде после всего, что она испытала.
Григ совсем рассвирепел.
— Да объяснит мне кто-нибудь, наконец, что случилось с Дарой?
— А разве ты ему ничего не рассказала? — испуганно посмотрел на нее Джонатан.
— Нет. Это не имеет значения.
Глядя на Грига, она неожиданно представила, как он лежит в кровати, а Харри прокрадывается внутрь и поджигает гостиницу. Ее воображение нарисовало бушующее пламя, Грига, задыхающегося от дыма, ревущих от ужаса детей. Мысль об этом была просто непереносима, и ее собственные страхи показались мелочными и ничтожными.
— Я передумала, — вдруг выпалила она. — Я сделаю то, о чем вы просите.
— Это невозможно! — воскликнул Джонатан.
— Да что же это, черт побери! — ругнулся Григ и встряхнул Дару за плечо. — Что он от тебя хочет?
— Я же говорю — подменить Соню. Встретить Харри и проводить его в погреб, — ответил за молчавшую Дару Джонатан.
— Ни за что! — Григ загородил собой Дару. — Я не позволю ей сделать это.
Но на этот раз капитан не желал уступать.
— Мисс Мидлер уже дала свое согласие. И я гарантирую ее полную безопасность.
— Раньше вы уже гарантировали, что здесь мы все будем в безопасности. Но Харри одурачил вас и если бы не счастливая случайность, он мог бы без помех проникнуть сюда. Если он сумел провести вас один раз, то сможет и другой, — зло сказал Джонатан.
— Нет, теперь нет. И кроме Дары я никому не могу доверить это. Если я попрошу кого-нибудь еще, может начаться паника. Нужен человек, способный не потерять голову при самых неожиданных обстоятельствах. Мисс Мидлер очень, очень стойкая девушка. Она это доказала два дня назад.
— Так что произошло два дня назад? — резко спросил Григ. — Долго вы будете меня мучить? Ну, я жду…
Но Дара покачала головой, и тогда заговорил Джонатан:
— Я расскажу. Дара увидела, как Соня пробиралась на крышу, и пошла за ней. Но та заперла ее на холоде и оставила замерзать. Григ побледнел как смерть. — К счастью, у Дары был с собой ключ от комнаты, и она смогла бросить его и разбить окно в моем номере, так что я заметил ее и вызволил. Но еще немного, и все могло бы плохо закончиться.
"Счастливый случай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастливый случай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастливый случай" друзьям в соцсетях.