Когда они все помыли и разложили сушиться на чистой ткани в саду, Хэлли еще раз задумчиво посмотрела на эти вещи. Многие из них она видела впервые и понятия не имела, для чего они нужны.

– Думаю, нам надо позвонить в музей острова, чтобы кто-нибудь приехал и оценил наши находки, – сказала она. – Или, может, обратиться к доктору Хантли?

– Ты думаешь, мы можем отдать их в музей? – спросил Джейми. – Доктор ведь сам говорил, что эти вещи дамам дарили моряки. Значит, они принадлежат только им.

– Предлагаешь убрать их обратно в кладовку?

– Как вариант, – кивнул Джейми.

Хэлли внимательно посмотрела на него, а потом заметила:

– Ты притворяешься, что не веришь в призраков. Но на самом деле это не так, да?

– Мне хочется думать, что после смерти есть что-то еще. – Джейми поднял на нее взгляд, и она увидела в нем пугающую пустоту.

Странное выражение тут же исчезло. Но Хэлли поняла, что он встречался со смертью и знает, что это такое. Через секунду Джейми ослепительно улыбнулся ей. Она опять увидела перед собой богатого весельчака, который летает по миру с одной вечеринки на другую.

– Почему ты?… – начала Хэлли, но Джейми прервал ее:

– Пойдем работать дальше. – Он явно не хотел говорить ни о чем серьезном. – У нас остался еще один ряд.

Хэлли окинула его взором. Спортивный костюм Джейми был весь в пыли, и от него пахло потом.

– Хорошо. Только вот твой запах…

Джейми посмотрел на себя и сказал:

– Понятно. Сейчас вернусь.

Хэлли проводила его взглядом, а потом села на траву и стала дальше чистить вещи из кладовки. Ей очень понравились белые керамические формочки, в которых, наверное, делали мороженое. Они были украшены цветами и фруктами. Хэлли опустила их в ведро с теплой мыльной водой и принялась отмывать.

Интересно, видел ли эти формочки ее дедушка, Лиленд Хартли? Может, он ел из них мороженое? Потом Хэлли стала думать о его свадьбе и о двух прекрасных девушках, которые сгорели от лихорадки всего за неделю.

Интересно, как они выглядели, о чем мечтали? Где собирались поселиться после свадьбы Джулиана и Лиленд, здесь, в Нантакете, или жених хотел забрать ее с собой в Бостон? И если они решили уехать, то, может, хотели перевезти на материк и Хиацинту тоже? Но почему-то Хэлли была уверена, что сестра хотела остаться с отцом. А значит, веселый свадебный день был с оттенком грусти.

Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как в саду появился Джейми.

– Теперь лучше? – спросил он на расстоянии в несколько шагов.

Хэлли с улыбкой взглянула на него и замерла от удивления. Джейми переоделся. Одежда по-прежнему скрывала его тело, но теперь на нем был костюм для пробежек. Тонкая футболка с длинными рукавами облегала грудь, подчеркивая рельефные мышцы. Штаны были достаточно свободными, чтобы скрывать корсет на ноге, но в то же время не прятали плотные узлы мускулов. Да, такому телу мог позавидовать любой мифический герой.

Хэлли посмотрела ему в лицо. Выражение у Джейми было очень самодовольным. Он явно понимал, что выглядит потрясающе! Хэлли усилием воли отвернулась, чтобы прийти в себя. А потом приняла серьезный вид и сказала:

– В этом тебе будет не так жарко. Готов работать?

Улыбка исчезла с его лица. Он нахмурился и проговорил:

– Ну да, конечно. – Джейми направился в дом с явно разочарованным видом.

Хэлли встала, чтобы последовать за ним, но оказалось, что у нее ослабели ноги. Она вся горела, и ей пришлось прислониться к стене дома, чтобы успокоиться. Джейми Таггерт выглядел как кинозвезда или спортсмен, над фотографиями которых она всегда млела. Его тело было под стать красивому лицу, и ей отчаянно хотелось дотронуться до него. Хэлли будто чувствовала, как ее губы касаются его твердых мышц.

Джейми выглянул из дома и увидел ее у стены.

– Если ты устала, то я могу закончить сам.

– Нет-нет, – возразила Хэлли и выпрямилась. – Что будем делать?

– Ты можешь залезть на лестницу и подавать мне вещи с верхней полки.

– Конечно, – сказала она.

Джейми пошел в кладовку. Хэлли сделала шаг, но увидела шланг с новой насадкой-распылителем, которую они купили вчера. Она наклонилась и брызнула себе в лицо холодной водой. Кожа так горела, что, казалось, Хэлли могла нырнуть в прорубь и растопить весь лед.

– Хэлли, иди сюда! – крикнул изнутри Джейми, и она направилась в дом.


У Джейми завибрировал телефон. Он вынул его из кармана и прочитал сообщение. «У меня есть информация», – сообщал Тодд. Джейми взглянул на Хэлли. Она сидела на полу и мыла ножки журнального столика.

– Мне нужно позвонить брату, – сказал Джейми. Она ничего не ответила, только махнула рукой.

Выйдя в сад, он набрал номер и спросил:

– Что ты нашел?

– Из-за этого меня могут уволить. Я летал в рабочее время в Бостон и провел небольшое расследование.

– С кем ты говорил?

– А как насчет «Спасибо, Тодд, ты самый лучший в мире брат»?

– Позже. Сейчас мне нужно скорее вернуться к Хэлли.

– Это необходимость? Или твое желание? – Джейми ничего не ответил, и Тодд понял, что слишком на него давит. – Я общался с матерью Брейдена Уэстбрука. Эта женщина, начав говорить, уже не останавливается. А Хэлли поведала, что ей сделала Шелли?

– Нет, – ответил Джейми. – Я пытался вытащить из нее хоть что-то, но она отделалась общими фразами.

– Удивительно. Казалось бы, живя рядом с таким человеком, как ты, у которого вообще нет никаких секретов, девушка должна была полностью тебе открыться.

– Хватит иронизировать, – сказал Джейми. – У меня есть причины скрывать правду. Расскажи, что ты узнал.

– Как тебе известно, Джаред был исполнителем последней воли Генри Белла. Он послал копию завещания Хэлли. Но, похоже, письмо открыла ее сводная сестра и придумала план, как выдать себя за Хэлли. Она послала копию своего паспорта Джареду, но заменила фото на свое. Обман открылся случайно. Хэлли вернулась домой раньше и обнаружила там Джареда. Теперь он намерен ей помочь.

Джейми чуть не задохнулся от удивления.

– Ее сводная сестра подделала паспорт? – воскликнул он. – Ведь это уголовное дело?

– Да, но миссис Уэстбрук сказала, что Хэлли никогда не подаст на нее в суд. Она для этого слишком добрая. – Тодд помолчал и продолжил: – Я опросил полдюжины жителей на той улице и не услышал ни одного плохого слова о Хэлли. Зато ее мачеху ругали все.

– Ты говоришь о Руби?

– Да. Люди жаловались, что она устраивала шумные приемы и ничего не делала по дому и саду. Бедная Хэлли приезжала домой на выходные после колледжа и косила газон. А после гибели отца и Руби… – Тодд смолк.

– Что случилось? – продолжил допытываться Джейми.

– Хэлли бросила колледж, чтобы заботиться о сестре. Судя по словам соседей, первый год стал адом для всей улицы, и его устроила Шелли, которая стала уже подростком. Я проверил донесения полиции, и оказалось, что в тот период соседи звонили им шесть раз из-за слишком шумных ночных вечеринок. Местные хулиганы, байкеры – кого там только не было! Полиции пришлось немало потрудиться, чтобы безобразия прекратились.

– Бедная Хэлли, – вздохнул Джейми.

– Она тебе ничего об этом не рассказывала?

– Совсем немного. Хэлли в основном вспоминала о бабушке с дедушкой и как счастливо им жилось вместе.

– Ты рядом с ней круглосуточно, да? И я никогда не слышал, чтобы ты так говорил о любой другой женщине. Но ведь тебе почти ничего не известно о Хэлли. Чем же вы занимаетесь вместе?

– Проверяем одну историю про призраков. А сегодня и вчера убирались в доме. – Джейми хотел вернуться к главной теме разговора и спросил: – Что ты узнал об этом Брейдене?

– Ты занимаешься уборкой? – изумленно спросил Тодд. – И привидениями? Странная манера ухаживать за девушкой.

– При чем тут ухаживания? – Теперь уже замолчал Тодд. – Ну ладно! – сдался Джейми. – Она мне нравится. Даже очень. Хэлли веселая, умная, заботливая и…

– И симпатичная, – дополнил Тодд.

– И это тоже. Брейден собирается на остров?

– Да, – ответил Тодд. – Не знаю точную дату, но скоро он будет у вас. Его мать рассказала мне о нем кое-что интересное.

– Что именно?

– Он только что расстался со своей подругой. И это происходит с ним уже в третий раз, потому что Брейден влюбляется только в недоступных девушек.

– Что это значит?

– Что ему нужны красавицы на высоких каблуках, которые прогрызают себе путь наверх. Они используют Брейдена, а когда понимают, что с него больше нечего выжать, без сожаления оставляют его позади.

– Это хорошо, – сказал Джейми.

– Я понимаю, почему ты так думаешь. Если ему нравятся такие девушки, значит, Хэлли его не интересует. Хочешь услышать главную новость? – И, не дожидаясь ответа, Тодд продолжил: – Миссис Уэстбрук пытается свести Брейдена с Хэлли еще с тех пор, как они были детьми.

– Он для нее слишком старый! – воскликнул Джейми.

– Его мать так не думает. Она считает, что Хэлли станет ему отличной женой и родит ей полдюжины внуков. А что твоя Хэлли о нем думает?

– Не знаю, – тихо проговорил Джейми.

– Что? Я не расслышал.

– Не знаю, что она думает о нем! – раздраженно воскликнул Джейми, но быстро успокоился. – Кроме того, что Хэлли называет его другом и намерена к его приезду привести все в идеальное состояние.

– Значит, ты помогаешь ей убирать дом к приезду ее бойфренда?

– Он не… – Джейми на мгновение закрыл глаза. – Что еще ты узнал об этом парне, кроме глупого отношения к женщинам?

– Больше ничего. Он чист, как первый снег. Отец знает кого-то в фирме, где работает Брейден, и я…

– Ты все рассказал отцу? Пожалуйста, только не говори, что и маме тоже.

– Конечно, да. Она, кстати, решила, что ее следующая книга будет о девушке-физиотерапевте, которая…

– Даже не хочу об этом слышать, – заявил Джейми. – И что сказал папа?