«Кажется, я в тебя влюбляюсь», – сказала Уиллоу. Господи! С Эндрю было еще хуже: он точно знал, что влюбляется, если еще не влюбился. Он мог перечить себе сколько угодно, но все это далеко не исчерпывалось физическим влечением.
Уиллоу улыбнулась Эндрю, сидя напротив него за столом. Одежду она ему, смилостивившись, отдала. Правда, не всю, а только облегающие черные трусы-боксеры. Остальное все еще лежало в шкафу. Для нее не могло быть более приятной картины, чем Эндрю Хэррингтон, почти ни во что не одетый, за очень поздним ужином или очень ранним завтраком.
Уиллоу с радостью провела бы всю ночь в постели с этим чудесным мужчиной, но урчание в желудках заставило их отправиться на поиски пищи. Запланированное мясо по-мексикански вылетело в окно. Пришлось удовольствоваться чипсами и сэндвичем с курицей. Впрочем, эта замена вроде бы вполне устроила Эндрю.
Кроме как о еде, они по-прежнему почти не разговаривали. Забрав со своей тарелки последнюю чипсину, Уиллоу нахмурилась. Неужели он жалел о произошедшем? Нет, она не могла в это поверить. Ведь в постели он так смотрел на нее… И все-таки что-то между ними изменилось, только вот что?
– Ну так как насчет подарков? Сегодня ограничимся Коннором? – спросил Эндрю так буднично, как будто на протяжении последних нескольких часов не занимался с нею лучшим сексом в ее жизни.
– Думаю, да. Об остальных надо бы еще подумать. Сейчас я немножко слишком устала. Хочу одного – залезть обратно в постель.
Эндрю сверкнул лукавой улыбкой.
– Чтобы спать, – сказала Уиллоу и рассмеялась. – Боже, я создала монстра! Больше никакого тебе секса.
Эндрю усмехнулся:
– Сурово. А ведь ты, мне кажется, тоже получала удовольствие.
– Еще какое! Я имею в виду, что не вообще никакого секса, а никакого секса до… завтрашнего утра.
Эндрю посмотрел на бледное предрассветное небо: ждать солнца оставалось недолго.
– Так и быть, – согласился он. – До утра я потерпеть могу.
Уиллоу покачала головой:
– Ах ты животное!
Он с улыбкой потянулся к ней, взял ее руку и стал мягко чертить на ладони кружки подушечкой большого пальца. Он едва касался ее, но от этого нежнейшего движения она чувствовала у себя внутри нечто такое, отчего прерывалось дыхание. А он, судя по выражению широко улыбающегося лица, понимал, что делает.
– Так ты ни о чем не жалеешь? – спросил Эндрю.
– Нисколько! – ответила Уиллоу, не раздумывая.
– Хорошо.
– Может, ты сам жалеешь? Ты почти все время молчал с тех пор, как мы… – Она указала наверх, в сторону спальни.
Эндрю с усмешкой повторил ее жест.
– С тех пор как мы что?
– Занялись сексом.
– Любовью, ты хочешь сказать?
Ее сердце действительно наполнилось любовью к нему, ведь он был прав: слово «секс» не могло описать всего того, что произошло между ними.
– Послушай, я знаю: ты приехала сюда не за новыми отношениями, но это чувство… – Эндрю покачал головой, как будто сам себе не совсем верил. – У меня еще ни с кем такого не было, чтобы с самого начала все происходящее казалось настолько правильным. Таким, как надо. Я ни секунды ни о чем не жалею. Это было потрясающе. Просто немного неожиданно.
На лице Уиллоу появилась улыбка облегчения.
– Я тоже так думаю.
Она не до конца понимала, что происходит, но ей это нравилось. Может, их с Эндрю отношения и развивались слишком стремительно, может, она и была дурой, когда позволила себе влюбиться в него так быстро, но ей очень хотелось увидеть, что из всего этого получится.
– Идем, нужно отнести подарок Коннору, пока деревня не проснулась, – сказала Уиллоу, решив от греха подальше сменить тему, а то Эндрю смотрел на нее так, что ей опять захотелось отправиться с ним прямиком в постель. – Ну а потом, может быть, выкроим пару часиков, чтобы поспать до утра.
– Звучит неплохо. Только есть одна проблемка.
– Какая?
– Мне не мешало бы одеться.
Солнце легко, как шепот, касалось дымчато-розового горизонта, когда Уиллоу и Эндрю вышли из коттеджа «Восход», чтобы отнести подарок Коннору. Было еще до смешного рано (даже птицы пока не проснулись), но уже достаточно светло. Эндрю скользнул своей рукой в руку Уиллоу, и они зашагали по направлению к деревне. Она смотрела на него и улыбалась. Между ними воцарился мир: теперь они знали, что неразделимы. Даже если подобные мысли выглядели несколько преждевременными, Эндрю был совершенно искренен, серьезен и прав, когда сказал: все у них происходит, как надо.
– Завтра приезжает моя подруга Руби. То есть уже сегодня, но попозже.
– Чудесно. Мы ей сообщим, что последовали ее совету.
Уиллоу рассмеялась.
– Где она остановится? – спросил Эндрю.
– В пабе. Составит компанию Джейкобу. – Немного помолчав, Уиллоу прибавила: – Я бы очень хотела тебя с ней познакомить.
– Я бы тоже хотел познакомиться с нею. Днем у меня многовато работы, а вот завтра вечером мы могли бы все вместе поужинать. Заодно послушаем парня, который подражает Клиффу Ричарду: я с ним договорился, он приедет.
– Ой, как здорово! Моя подруга точно придет в восторг. Надеюсь, Табита тоже. И спасибо, что согласился встретиться с Руби. Вы оба для меня важны, поэтому…
– Я правда буду рад, – сказал Эндрю.
– Я бы тоже хотела познакомиться с твоими друзьями. С Морган, например. Надо бы к ней зайти.
– Ну Морган мне не такая уж и подруга… – Эндрю осекся, почувствовав, что поступает довольно подло: Морган на самом деле была классной девчонкой, и они действительно дружили – с детства и до тех пор, пока дружба не переросла в нечто большее. Даже вчера, после того как он ее фактически отшил, они несколько часов работали вместе над декорацией, и им было легко друг с другом, как будто ничего не произошло. – Мы давно не виделись и, так сказать, разошлись. Она, конечно, осталась моей приятельницей, но отношения у нас не близкие.
– А, понятно.
– Зато на дне открытых дверей ты увидишь Лео: он согласился устроить фейерверк.
– Супер! Это украсит наш праздник! И, конечно, я с ним с удовольствием познакомлюсь.
– Он привезет жену и сына. Вернее, формально пасынка, только там все немножко сложнее… В общем, приедет с семьей. И ты сможешь заодно познакомиться с Айлой.
– Буду ждать.
Они дошли до паба. Эндрю, убедившись, что на главной улице никого нет, кивнул Уиллоу. Она достала из сумки книжку в подарочной упаковке и положила ее на ступеньку.
– Эндрю, пойдем скорее, пока нас кто-нибудь не увидел.
На обратном пути они вдруг заметили Мэри: она вышла на их луговую тропинку из переулочка, который тянулся от центра деревни. Эндрю схватил Уиллоу, они быстро спрятались за большим кустом и стали наблюдать. Куда Мэри собралась в такую рань? За несколько месяцев Эндрю вроде бы неплохо изучил привычки местных жителей. Он знал, что они преимущественно люди консервативные. Сова Джулия всегда выгуливает своих Колина и Руфуса глубокой ночью, но Мэри обычно засиживается допоздна перед телевизором, а потом спит и на улицу выходит не раньше девяти. Сейчас же она приближалась к Эндрю и Уиллоу с какой-то большой жестяной коробкой в руках.
– Что она делает? – спросила Уиллоу шепотом.
– Точно не знаю.
Они проводили ее взглядами до дома Айлин: она остановилась, осмотрелась вокруг и оставила коробку под дверью, а потом, торопливо вернувшись, скрылась в своем переулке.
Уиллоу взволнованно посмотрела на Эндрю:
– Оставила подарок! Как думаешь: шарфик Китти и книга Джозефа тоже от нее?
– Не знаю. Может, посмотрим, что там? – предложил Эндрю: содержимое коробки сейчас интересовало его больше всех других загадок.
Уиллоу огляделась и кивнула:
– Только быстро.
Они подошли к дому Айлин, еще раз повертели головами, и Эндрю аккуратно приподнял крышку жестянки. Внутри оказался аппетитно пахнущий яблочный пирог. Уиллоу улыбнулась, бурля от воодушевления. Эндрю осторожно закрыл коробку, и они направились обратно, к коттеджу «Восход». Солнце уже поднялось в безоблачном небе: блестящий золотой шар застелил море одеялом из огненных лент.
Войдя вместе с Эндрю в свою маленькую гостиную, Уиллоу закрыла дверь и повернулась к нему лицом:
– Я так рада! Рада, что люди подхватили нашу задумку и теперь сами дарят друг другу подарки!
– Я тоже рад. Получается, мы сделали потрясающую вещь, хоть и не рассчитывали на такой эффект, – сказал Эндрю, обнимая Уиллоу. – Это все ты, ведь идея была твоя. Ты сотворила с этой деревней маленькое чудо.
Она улыбнулась, он поцеловал ее. Поцелуй стал быстро перерастать в большее.
– Никакого секса, – сказала Уиллоу, стягивая с Эндрю футболку.
– Но ведь утро наступило, – возразил он, не восприняв ее слов всерьез, потому что она уже деловито раздевала его.
– Ладно, твоя правда.
Эндрю поднял ее и отнес на диван, где они превратились в клубок рук, ног, поцелуев и сброшенной одежды. А потом им очень долго не хотелось никуда идти.
Глава 23
Следующим утром Уиллоу шла в деревню с широкой улыбкой на лице. В тот момент все в ее жизни казалось идеальным и ничто как будто бы не могло испортить ей настроение. Всю ночь они с Эндрю целовались, обнимались, занимались любовью, спали, прижавшись друг к другу. Можно было смело сказать, что она от него без ума.
Сейчас ей не терпелось увидеть свою подругу и все рассказать. На ночь Руби остановилась в гостинице на полпути из Сент-Октавии в деревню Счастья, но сейчас позвонила и сказала, что будет на месте через полчаса. Они не виделись не так долго, но им было о чем поговорить. Уиллоу решила поскорее переделать свои дела в мастерской, чтобы потом устроить себе выходной и провести его с подругой. Солнце светило ярко, так что на пару часов они с Руби могли бы спуститься на пляж.
У въезда в деревню, перед четырьмя старыми домами, Уиллоу увидела девушку, которая, стоя на четвереньках, рисовала что-то на большом щите. Наверное, это была Морган. Уиллоу поспешила подойти, чтобы поздороваться со знакомой Эндрю. Декорация оказалась еще далеко не законченной, однако уже выглядела многообещающе.
"Счастье у моря" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье у моря". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье у моря" друзьям в соцсетях.