– Тогда зачем вы это делали? – спросил маркиз.

– Папа сказал мне, что этого хотела бы мама, будь она жива, и я хотела доставить ему удовольствие. Но я не намерена выходить замуж, пока не повидаю мир.

Голос ее приобрел мечтательный оттенок.

– Путешествия с папой – это самая замечательная вещь на свете и уж, конечно, более интересная, чем жизнь с каким-то глупым молодым человеком, чьи мысли сосредоточены только на том, возьмет ли его лошадь приз на скачках в Эскоте и пригласят ли его в Мальборо-Хаус.

Маркиз засмеялся.

– Не все же мужчины думают только об этом.

– Сомневаюсь, что вы правы, – сказала Анкана. – Я слышала, как подруги тети Алисы уничижительно говорят о своих мужьях и с увлечением – о своих любовниках.

Она взглянула на него и сказала сурово:

– Я решила, что всякий мужчина, который тратит время с подобными женщинами, просто полоумный.

– И я полагаю, что вы относите меня к этой категории, – заметил маркиз.

Анкана посмотрела на него так, будто ее удивило, что он перевел разговор на личности.

Склонив голову слегка набок, она сказала:

– Вы, конечно, намного умнее, чем я ожидала, но меня удивляет, что вы так глупо тратите свою жизнь.

– Если вы судите обо мне по слухам, – сказал маркиз, – я нахожу это несправедливым. В Англии каждый человек считается невиновным, пока его вина не доказана.

Анкана засмеялась.

– Если бы вы слышали, что говорят о вас дамы, вы нашли бы их очень убедительными свидетельницами обвинения.

– Что бы они там ни говорили, им не следовало делать этого в вашем присутствии, – резко заметил маркиз.

– Я сомневаюсь, что они замечали мое присутствие, – возразила Анкана. – Я была для них лишь неоперившейся глупенькой дебютанткой, которую можно было игнорировать. – Она засмеялась, прежде чем прибавить: – Но это только пока я не выйду за какого-нибудь титулованного джентльмена и не стану таким образом одной из золотых рыбок в маленьком прудике, в котором они царствуют безраздельно.

– Мне кажется, вы чересчур суровы по отношению к обществу, – сказал маркиз. – Вы забываете, что мужчины, которые управляют страной и которым страна обязана своим величием и процветанием, имеют право иногда расслабиться и отдохнуть.

После небольшой паузы он с улыбкой продолжил:

– Им нужна женская нежность.

Анкана поставила локти на стол и оперлась на руки подбородком.

– Я подхожу к этому с другой точки зрения. Вы хотите сказать, что, посвящая так много времени политическим и государственным проблемам в парламенте и своих министерствах, они хотят, чтобы женщины были только уступчивыми и нежными, но не умными.

– Ваше заключение кажется мне вполне удачным.

– Папа говорил, что, если у мужчины есть мозги, он хочет общаться с женщиной как с равной. Он любил маму, потому что она была не только красива, но и умна.

– Ваш отец говорил о единственной в мире женщине, которая имела для него значение, – сказал маркиз. – Женщины, о которых вы говорите – или, вернее, которых вы слышали, – говорили не о своих мужьях, а просто искали, чем бы развлечься.

Анкана откинулась на спинку кресла.

– Я понимаю, о чем вы говорите, – сказала она. – Но я думаю, это неправильно и неприятно. Мужчине наверняка нужно что-то большее, чем просто красивое тело?

Маркиз подумал, как странно вести подобный разговор с такой юной особой. И все же, поскольку он чувствовал, что должен заставить ее понять себя, он спокойно сказал:

– Я думаю, что каждый мужчина ищет идеальную женщину, чтобы полюбить ее и жениться на ней. Женщину, с которой он будет так счастлив, что у него не возникнет желания смотреть в другую сторону.

Глубоко вздохнув, он продолжил:

– К сожалению, не всегда все складывается так, как мы того желаем.

Он старался подыскать пример.

– Сегодняшние цветы завяли, и не остается ничего другого, как выбросить их и найти свежие – розы, лилии или орхидеи. – Немного помолчав, он прибавил: – Все они прекрасны, каждый цветок по-своему, но все же они далеки от того совершенства, к какому ты стремишься.

Воцарилось молчание, и немного погодя Анкана сказала:

– Я понимаю, о чем вы говорите. Но если кто-то вроде вас ищет только совершенства, не будет ли он всегда разочарован?

– Это правда, – отвечал маркиз, – но вы же не думаете, что я перестал искать? Звезды всегда у нас над головой, хотя у нас и нет надежды до них дотянуться.

Анкана подумала немного и затем, к его большому удивлению, сказала:

– Возможно, что я… неправильно судила о вас вчера… и, конечно, я могу… только принести извинения.

– Благодарю вас, – сказал маркиз.

Только после того, как Анкана ушла спать, маркиз решил, что в ее словах не было сарказма. Она – самая удивительная девушка, какую я когда-либо встречал, подумал он.

Засыпая, он думал о том, о чем они будут говорить на следующий день.

С тех пор, как началось плавание, в салоне произошли изменения, за которыми, как показалось маркизу, Анкана наблюдала с легкой усмешкой. После выхода из Средиземного моря в головах у каждой софы появилось по три блестящих револьвера. Над окнами размещались девять пятнадцатизарядных винчестерских винтовок, а рядом с книгами стояли коробки с патронами.

На палубу выкатили четыре бронзовые пушки для защиты от пиратов в Китайском море.

– Мы надеемся, что они нам не попадутся, – объяснил Анкане маркиз, когда она с удивлением воскликнула при виде такого количества вооружения. – Но я научился быть всегда настороже. – Он серьезно прибавил: – Я не хочу, чтобы мою яхту ограбили. Кроме того, пираты имеют обыкновение убивать кого попало, когда они берут суда на абордаж.

Анкана находила его действия разумными. В то же время она молилась, чтобы ни пираты, никто другой не помешали бы им достичь Бангкока. Ночью, после того, как они прошли южную оконечность Индии, ей показалось, что она услышала выстрел. Вскочив с постели, она бросилась к иллюминатору и отдернула занавески. Девушка ничего не увидела, а потом прогремел еще один выстрел.

Хотя все это, казалось, было далеко, она испугалась и, выйдя из каюты, постучала в дверь маркиза. Он не ответил, и она открыла дверь. В каюте было темно, Осмонд спал.

Он привык к опасностям и бывал на войне, поэтому один только факт ее присутствия, хотя она не издала ни звука, разбудил его.

Когда он увидел фигуру Анканы в дверном проеме, темную против света, падавшего из коридора, он сел в постели.

– Что случилось? – спросил он.

– Я услышала выстрелы и испугалась, – ответила Анкана. – Вдруг это пираты!

– Скоро увидим, – сказал маркиз. – Наденьте что-нибудь потеплее, я присоединюсь к вам через минуту.

Анкана так торопилась, что даже не подумала о том, чтобы надеть халат. Она не имела представления, насколько ярко ее стройная фигура вырисовывалась на фоне проникавшего из коридора света.

Девушка вернулась к себе в каюту, чтобы одеться. Несколько секунд спустя она услышала, как маркиз вышел в коридор. Он первым поднялся по трапу, и они вместе оказались на палубе.

Светила луна, в небе сияли звезды. Подойдя к борту, Осмонд увидел, что они недалеко от берега. Он понял, что они идут вдоль южного побережья Цейлона, и услышанные Анканой выстрелы должны были доноситься оттуда.

Вдруг раздался взрыв, а за ним последовало еще несколько. Он был уверен, что где-то поблизости идет бой – или между двумя судами, или между судном и материком.

Несколько обеспокоенный, он поспешил подняться на мостик, где нашел капитана.

– Мисс Брук разбудили выстрелы, – сказал он.

Говоря это, он почувствовал, что Анкана подошла к нему и встала рядом.

– Я думаю, милорд, что это пираты, – сказал капитан. – Самое разумное, что мы можем сделать, это уходить от них со всей возможной скоростью.

– Я согласен с вами, – сказал маркиз.

– Я только что собирался отдать команду приготовить пушки, – продолжал капитан, – но кажется, впереди все спокойно.

Маркиз огляделся, в ярком лунном свете было далеко видно. Создавалось успокаивающее впечатление, что они единственное судно в пределах видимости. Он понял, что капитан увеличил скорость и изменил курс – они уходили дальше от побережья.

– Я думаю, что все будет в порядке, капитан, – сказал маркиз. – Однако из соображений безопасности вам лучше увеличить число вахтенных, по крайней мере, на ближайшие несколько часов.

– Я так и сделаю, милорд.

Анкана ничего не сказала, но пока она стояла рядом с ним, маркиз ощущал ее настороженность. Не задумываясь, он взял ее за руку. Пальцы ее дрожали, и он подумал, что она впервые за путешествие всерьез испугалась.

Он помог ей спуститься с мостика туда, где они стояли у борта, прислушиваясь к доносившимся издалека взрывам. Судя по тому, что Осмонд видел и слышал, бой шел между двумя судами – теперь он в этом не сомневался.

– Это… это могло случиться… с нами, – сказала испуганным голосом Анкана. – И… это могло бы… помешать нам… добраться до Бангкока и найти папу.

Маркиз не стал напоминать ей, что, когда они доберутся до Бангкока, вряд ли ее отец будет их там ожидать. Вместо этого он сказал:

– Пока нам повезло. Надо радоваться, что кто-то отвлек внимание пиратов.

– И я тоже так подумала.

С этими словами Анкана подняла голову и взглянула на звезды. Она выглядела такой очаровательной в лунном свете. Маркиз осознал, что он по-прежнему держит ее за руку, хотя у него возникло странное чувство, что она совсем забыла о его существовании.

– Вы благодарите богов, которые, согласно вашим представлениям, оберегают нас? – спросил он.

Хотя Осмонд и говорил непринужденным тоном, он не смеялся над ней.

– Конечно! – отвечала она. – Нужно всегда быть благодарным, и я очень благодарна за то, что ваши пушки молчали, и нам не пришлось взять из салона револьверы.

– Этим, как мне кажется, вы даете мне понять, что умеете обращаться с оружием?