– Если судить по вашему рассказу, это не очень тяжелая работа, но в ней многое зависит от удачи.
– Именно так, Регина. – Брайан пожал плечами.
– Но, знаете, я вдруг подумала, что охота за драгоценными камнями – очень ненадежный способ зарабатывать деньги.
– И это верно, моя милая. Сегодня богат, завтра нищий. – Ирландец криво усмехнулся. – Но такая жизнь – это бесконечное приключение. По-моему, только так и стоит жить. Этот риск придает жизни изюминку. А самое главное в том, что ты сам себе хозяин и ни от кого не зависишь.
– По крайней мере вам повезло, что у вас есть мистер Слострум, который покупает драгоценные камни.
– Верно, повезло. Но не всегда было так. Девушка с интересом взглянула на Макбрайда.
– А кому же вы продавали прежде? – поинтересовалась она.
– То одному, то другому. И, поверьте, это дело требовало большой ловкости. Не все торговцы драгоценными камнями такие честные, как Эндрю. Когда я только начинал, несколько хитрых и ловких торговцев меня просто ограбили. Но я во всем разобрался. Занимаясь торговлей алмазами, как и всякой иной торговлей, нужно знать множество трюков, с помощью которых можно продать и купить камушки.
– Какие же это трюки, Брайан?
– Ну… сейчас соображу… – Он в задумчивости склонил голову набок, потом широко улыбнулся. – Вот, скажем, я не сразу научился «читать» скупщика драгоценных камней.
– «Читать»?
– Ну да. Они ведь страшно любят торговаться. Нужно понять, когда торговец добирается до своей самой высокой цены – чтобы не согласиться на более низкую. Если вы знаете этого человека достаточно хорошо, вы умеете «читать» всякие знаки, которыми он себя выдает. Я прекрасно помню одного такого скупщика, с которым имел дело поначалу. В те дни я был зелен, как травка по берегам озер у нас в Килларни. Этот скупщик, голландец по имени Ван Хэйм, обитал в Амстердаме. Он был связан с одной весьма солидной компанией, занимающейся драгоценными камнями. Я продал ему довольно много камней, прежде чем понял, что свалял дурака.
– Вы хотите сказать, что он вас обманывал?
– Не совсем так. Он просто выжимал из меня все, что мог. Это не обман, Регина, если человек делает вам предложение, а вы так глупы, что принимаете его. Во всяком случае, я вскорости заметил за Ван Хэймом одну привычку. Он всегда носил шапку с темным прозрачным козырьком, какие носят многие дельцы из казино. Наверное, для того, чтобы защитить глаза. У человека, занимающегося драгоценными камнями, зрение, как правило, страдает – ведь он долгие годы рассматривает камни через увеличительное стекло.
И вот я заметил, – продолжал Брайан, – что Ван Хэйм всегда поначалу назначает низкую цену и каждый раз, когда я отказываюсь от его предложения, он немного поднимает цену. Обычно он стоял за прилавком, а мой товар лежал перед ним, и он указывал на камни пальцем, называя при этом цену. Так вот, всякий раз, поднимая цену, он чуть сдвигал свою шапку – по часовой стрелке. Вскоре я понял, что свою окончательную цену он назначает, когда середина самой высокой части этой шапки оказывается прямо напротив его носа. Это означало, что он уже не прибавит. После того как я это понял, я выколачивал из него все, до последнего гульдена! – Запрокинув голову, Брайан весело рассмеялся.
– Какой-то странный способ вести дела…
– Да ведь торговля драгоценными камнями – сама по себе странное занятие, девочка.
– Ну, если я когда-нибудь окажусь на месте покупателя драгоценных камней, я ни за что не стану заниматься всеми этими… штучками.
– Вот как?! Штучками?! – усмехнулся Брайан. – А вы, значит, собираетесь заняться торговлей драгоценными камнями?
Регину поразили слова молодого человека, какое-то время она молчала. Впрочем, никаких определенных мыслей на сей счет у нее не было, просто ее влекло в эти сферы. Конечно, ее привлекали все стороны ювелирного дела, и она не собиралась всю жизнь заниматься очисткой и сортировкой драгоценных камней.
Брайан снова рассмеялся, нарушив затянувшееся молчание.
– Клянусь всеми святыми, похоже, что вы действительно строите подобные планы.
Регина не стала сообщать ему, что эта мысль только что пришла ей в голову. Она с вызывающим видом проговорила:
– А что? Эта мысль вам кажется настолько нелепой?
– Нелепой? Ну конечно! Вы ведь девушка и зарабатываете у Слострума сущие гроши за свою черновую работу.
– Я не собираюсь заниматься этим вечно!
– Оно, может быть, и так… Но есть ли у вас какая-нибудь идея насчет того, где взять деньги, чтобы начать торговлю драгоценными камнями? Даже будучи обыкновенным скупщиком, нужно иметь деньги на покупку камней. И потом, женщине никогда не удастся преуспеть в этом. Никто не станет иметь с вами дело. Единственная для вас возможность заняться драгоценными камнями – это стать владелицей ювелирной фирмы. Впрочем, денег, необходимых для этого, у вас никогда не будет. Нет, Регина, все это пустые мечты.
– Нет ничего невозможного, – с горячностью возразила девушка.
Брайан смотрел на нее с добродушной улыбкой.
– Ваша уверенность в себе меня восхищает, но препятствия, стоящие перед вами, непреодолимы. Ничего у вас не выйдет.
– Посмотрим.
– Да, посмотрим. Ну… – Брайан вытащил из кармана часы. Взглянув на них, сказал: – Мне пора идти. Мой корабль отчаливает завтра утром, а мне еще предстоит уладить кое-какие дела. – Он посмотрел на Регину и расплылся в улыбке. – Мне было очень приятно снова вас повидать, Регина Пэкстон. – Брайан поднялся из-за стола.
– А когда вы вернетесь?
– Не знаю, – ответил Брайан, пожав плечами. – Как я уже сказал, путь долгий, и кто знает, сколько времени потребуется, чтобы заработать на жизнь… Меня не будет где-то с год, может, дольше.
Как ни странно, Регина была огорчена. Хотя она почти не знала этого человека, он ей нравился, нравилось разговаривать с ним.
Брайан улыбнулся, глядя на нее с высоты своего роста.
– Вы будете скучать по мне? Она почувствовала, что краснеет.
– Я почти не знаю вас, сэр! Задавать подобные вопросы – дерзость с вашей стороны!
– Разве? Вот уж не подумал бы. – Он стал серьезным. – Я буду ждать встречи с вами, когда вернусь. Вы по-прежнему будете работать у Слострума?
– Очень на это надеюсь.
– Тогда прощайте, Регина, до моего возвращения. Он слегка поклонился. Повернувшись, вышел из чайной лавки, не сказав больше ни слова.
Регина смотрела ему вслед. Странно, но ей казалось, что она что-то утратила. Вздрогнув, словно очнувшись ото сна, Регина поднялась и поспешила к магазину Слострума. Слишком долго она отсутствовала на рабочем месте.
Глава 4
Почти два года Регина не видела Брайана Макбрайда.
Для нее это были очень насыщенные два года – Регина действительно стала уважаемой и ценной работницей фирмы.
За прошедшее время у Слострума произошли кое-какие перемены. Элизабет Крэнстон ушла с работы, но Джейн Уортингтон осталась. Кроме того, появились еще две работницы, нанятые Эндрю Слострумом для очистки и сортировки камней.
К этому времени Регина уже прекрасно разбиралась во всех тонкостях ювелирного дела и проводила половину своего рабочего дня не у сортировочного стола. Она часто заходила к Жилю в его каморку; более того, даже помогала ему: взяв с девушки обещание, что Эндрю Слострум никогда об этом не узнает, мастер разрешил девушке расколоть несколько не очень ценных камней. В первый же раз, принявшись за дело, Регина взяла камень твердой рукой. Взглянула на него взглядом знатока – и камень раскололся в ее руках как положено. Жиль покачал головой.
– Вы просто чудо, моя милая, – пробормотал он. – Вы созданы для этой работы. Хотя, конечно, – добавил он с хрипловатым смешком, – мне еще не приходилось видеть, чтобы женщина раскалывала камни.
Регина же совершила еще одно «чудо» – добилась расположения Петера Мондрэна. Для этого потребовалось немало времени, но в конце концов голландец сдался и позволил девушке посмотреть, как он работает. Регина понимала, что такой мастер, как Мондрэн, – душа любой ювелирной фирмы. Большая часть денег, которые зарабатывал Слострум, поступала от продажи вещей, создаваемых в каморке Мондрэна. Конечно, фирма продавала и отдельные камни – камни сами по себе, – но большая часть прибыли поступала от продажи ювелирных изделий.
Создание эскиза для ювелирного изделия требует высочайшего артистизма, а Мондрэн был истинным художником. Регина наблюдала за его работой как завороженная.
Узнав девушку получше, Мондрэн немного смягчился и стал с ней разговаривать, объясняя, что именно он делает. И мало-помалу ей стало ясно, что ему очень не хватает собеседника, кого-нибудь, с кем он мог бы поделиться радостью, которую доставляла ему его работа.
Мондрэн рассказал Регине о своем долгом ученичестве в Голландии, рассказал о тех, кто готовит эскизы ювелирных изделий, и о тех, кто эти изделия создает.
– Большинство рисовальщиков, – говорил он на своем ужасном английском, – рождены для этого дела. Я разумею, что мастерство переходит от отца к сыну. У меня такого не было. Мой отец делал сыры. – Его губы скривились в презрительной усмешке. – Я рос, окруженный сырными запахами. И до сих пор не могу есть этот продукт. Одного сырного запаха достаточно, чтобы меня начало мутить и чтобы испортить мне пищеварение. При первой же возможности я уехал в город и стал изучать ювелирное дело. Очень много времени прошло, прежде чем я достиг того, что я есть теперь, – завершил он, явно гордясь собой.
Регина кивнула:
– Я прекрасно понимаю, почему вы так гордитесь своими достижениями. А что, у вас никогда не было семьи, мистер Мондрэн?
Он сразу замкнулся и отвел глаза.
– У меня не было на это времени. Работа требует всех моих сил. Художник должен быть готов к жертвам.
На это Регина ничего не ответила, но призадумалась. Смогла бы она отдать все свое время, все силы какому-то ремеслу или занятию и пожертвовать возможностью обзавестись мужем и детьми? Стоит ли одно другого? Она рассмеялась. Ей совсем недавно исполнилось двадцать два, а она беспокоится о том, что произойдет, возможно, еще через несколько лет!
"Сапфир" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сапфир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сапфир" друзьям в соцсетях.