— Спасибо, — Мейсон скромно улыбнулся. — Мне приятно слышать из твоих уст, отец, эти слова.

София решительно шагнула ему навстречу и, взяв за руку, крепко сжала ладонь.

Мейсон загадочно улыбнулся и кротко сказал:

— Хорошо иметь дом, куда можно всегда прийти.

С этими словами он покинул гостиную и, поднявшись по лестнице, исчез в коридоре второго этажа.

Проводив его полными немого изумления взглядами, СиСи и София вновь переглянулись между собой.

— Ну, что скажешь? — спросила она. СиСи потрясенно покачал головой.

— Это просто невероятно!.. Я глазам своим не верю… Что случилось с Мейсоном? Он выглядит так, словно на него снизошла благодать божья… Может быть он подобно апостолу Павлу получил солнечный удар и душа его наполнилась христианскими благодетелями? Для меня, честно говоря, эта перемена слишком неожиданна. Вспоминая, каким едким и заносчивым он был еще несколько недель назад, я не могу не поразиться той перемене, которая произошла с ним. Он стал совершенно другим человеком. Он даже выглядит по-другому. Ты обратила внимание на эту его бородку? Не знаю, сделал ли он это специально или может быть так вышло само собой, но в любом случае внешность и тон проповедника — это самое неожиданное, что могло воплотиться в Мейсоне. Ты заметила, как он разговаривает? У меня такое ощущение, что он не по собственной воле стал таким, а кто-то внушил ему это. Он будто находится под гипнозом… Было бы весьма любопытно взглянуть на эту Лили. Интересно, что она сделала?


— Кейт, а почему ты выглядишь таким озабоченным? — спросила Джина, когда они остались наедине в холле полицейского участка.

Он нервно рассмеялся.

— Все-то ты заметишь…

— Ты же знаешь, что любопытство — это моя истинная сущность, — едко заметила она. — Странно, что человеку, с которым я провела столько времени в постели, приходится рассказывать об этом. Давай, выкладывай.

Тиммонс разочарованно застонал.

— Да, от тебя ничего не скроешь. Ладно. Я послал двух своих ребят за Келли Кэпвелл, однако они не смогли арестовать ее. Она улизнула.

Джина бы определенно упала, если бы не костыли. Она ошарашено смотрела на окружного прокурора и несколько секунд молчала.

— Повтори.

Тиммонс посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

— А что повторять? По-моему, я все ясно сказал — двое моих ребят должны были арестовать Келли Кэпвелл. Она была у отца, но каким-то образом сбежала.

От охватившего ее волнения Джина даже стала заикаться.

— А к-к-куда?

Он пожал плечами.

— Меня это ни в малейшей степени не волнует. Какая разница?

Джина растерянно хлопала глазами.

— А как же ей позволили сбежать?

— Не знаю, как-то сбежала — может быть, через черный ход, может быть, еще каким-то образом. Если тебе хочется услышать романтическую историю, можешь выдумать ее сама: что-нибудь с вертолетом, веревочной лестницей, любовником, на руках уносящим ее на крышу, и тому подобной белибердой, как в дешевом кино.

Лицо Джины выглядело так, словно у нее из-под носа, прямо из рук, увели настоящее сокровище, а она даже не могла отправиться в погоню за грабителями.

— Но как? Почему? — обиженно бормотала она. — Ведь Келли уже была почти здорова. Она могла в любой момент предстать перед судом, — глаза ее вдруг загорелись сумасшедшим огнем. — Кейт, что ты здесь стоишь?

Он равнодушно отмахнулся.

— А что мне, по-твоему, делать?

Джина возмущенно взмахнула костылем.

— Как — что? Не стой здесь, как телеграфный столб! Беги. Звони кому-нибудь! Обращайся к парням из ФБР! Пусть они займутся этим, если ты не можешь найти ее. Она же не могла бесследно исчезнуть. Тиммонс удивленно сдвинул брови.

— А почему ты так хочешь, чтобы Келли предстала перед судом?

Джина не слишком убедительно возразила:

У меня есть для этого причины. Это вызвало дополнительную подозрительность у окружного прокурора.

— Ты уже давно намекаешь на то, что тебе что-то известно об этом деле. Давай-ка, говори правду!

Джина гордо вскинула голову.

— С тобой я об этом разговаривать не намерена. Давай быстро вызывай ФБР, пусть разыскивают ее.

Голос окружного прокурора приобрел металлический оттенок:

— Подумай, девочка! — высокомерно сказал он. — Если у тебя есть информация о смерти Дилана Хартли, ты обязана сообщить ее окружной прокуратуре!.. Поняла?

Джина съехидничала:

— Это что, мой гражданский долг?

Он смотрел на нее как на преступницу.

— Дорогая, не играй с огнем.

С нахальной смелостью она передразнила его:

— Любимый, только не говори мне о гражданском долге. В деле Сантаны все отошли в сторону. И ты тоже тогда не очень давил на меня. Так что же ты сейчас наезжаешь?

Не дожидаясь ответа от Тиммонса, она поковыляла на костылях к выходу.

— Ты куда? бросил он ей вслед.

На мгновение задержавшись. Джина ответила:

— Пойду, позвоню кое-куда. Попробую найти Келли Кэпвелл, если уж твои головорезы этого не могут сделать… — потом она скривила лицо в мстительной улыбке. — И, между прочим, никакой пенистой ванны и экзотических духов сегодня не будет!.. Можешь на это не рассчитывать…

— Почему это? — буркнул Тиммонс.

— Настроение не то, — презрительно сказала она.

Спустя полтора часа, приняв в тесной ванной комнате заштатного мотеля душ, Джина накинула на себя траченный молью халат и направилась в комнату.

В этот момент в дверь кто-то постучал.

Джина уже было направилась открывать, но вспомнив о нескольких неприятных сюрпризах прошедшего дня, подозрительно крикнула:

— Кто там?

Грубый вопль окружного прокурора говорил о том, что это, слава Богу, не Сантана.

— Открывай! — орал Тиммонс.

Джина брезгливо поморщилась и крикнула в ответ:

— Убирайся!

Крик повторился.

— Открой, или я вышибу дверь!

Она скривилась еще больше.

— Да у тебя силенок не хватит.

Тиммонс снова загремел кулаком по дверному косяку.

— Открывай! А не то я разнесу здесь все! А не то я разнесу здесь все!

Джина неохотно направилась к двери.

— Собираешься дверь ломать? Ну-ну…

— Посмотришь! — его голос приобрел угрожающий оттенок.

Она кисло протянула:

— А что, ты собирался в дешевом мотеле увидеть красное дерево?

Джина распахнула дверь.

— Быстро заходи. А то нам пришьют дело о нарушении порядка…

Свободно болтавшийся на шее галстук и расстегнутая верхняя пуговица рубашки говорили о том, что окружной прокурор находится в состоянии необычайного возбуждения. Увидев Джину, он нервно замахал руками.

— Будет еще хуже, если я не найду у тебя того, за чем пришел. И не выступай!

— Так зачем же ты пришел? — кривляясь, спросила она. — Ты что, ожидал найти у меня в постели другого любовника?

Тиммонс возбужденно оглядывался по сторонам так, как, наверное, собака-ищейка разыскивает подстреленную дичь.

— Признавайся! — заорал он. — Что у тебя есть на Келли?

Джина презрительно фыркнула.

— А почему ты решил, что у меня что-то на нее есть?

Тиммонс нервно размахивал руками.

— Ты что, думаешь, что я глухой? Ты же тысячу раз говорила мне, что она — твой пропуск в дом Кэпвеллов. Главное, чтобы она появилась в суде. Тогда ты выступишь и станешь героиней процесса…

Джина вдруг растерялась.

Серьезные намерения окружного прокурора были слишком очевидными.

— Кейт, уж не собираешься ли ты..? — пролепетала она.

Он грубо расхохотался.

— Вот именно!.. Именно это я и собираюсь сделать!

Тиммонс бросился к одежному шкафу, в котором Джина хранила свои не слишком многочисленные наряды и, перебирая вешалки с платьями, стал швырять их на пол одну за другой.

— Я буду рыться здесь, пока не найду!.. — закричал он.

— Эй-эй! — возмущенно закричала Джина. — Ты что делаешь? Это же мои вещи… Я же не Жаклин Онассис!.. Я же не могу позволить, чтобы ты вот так запросто швырял мое последнее добро на грязные доски!

Тиммонс бросился к ней и, выхватив у нее из-под рук костыли, швырнул ее на диван.

— А ну-ка, садись! Сиди, я сказал!.. Я перерою все твои вещи и найду то, что мне надо.

Джина ошалело хлопала глазами.

— Да ты… Ты не посмеешь!.. Кто дал тебе такое право врываться в чужой дом и устанавливать здесь чужие порядки? Я вообще не понимаю, что происходит?

Тиммонс бросился к комоду и, не обращая внимания на жалобные причитания Джины, стал вышвыривать на пол все содержимое его ящиков.

Джина обиженно отвернулась и с презрением сказала:

— Ты спятил.

Он отмахнулся от нее.

— Неужели?

— Да, — решительно заявила она.

— Настоящих сумасшедших ты еще не видела!.. — с каким-то злорадным удовлетворением заявил Тиммонс.

Джина попыталась храбриться.