Пыхтя от натуги. Чет свалил кипу туда, куда показывала Хейли и, утирая лоб, выпрямился.
— Уф, здесь, наверное, штук семьдесят.
Хейли с подозрительной влюбленностью посмотрела на него.
— Спасибо, Чет.
Потом, словно спохватившись, что не представила его подруге, Хейли сказала:
— Джейн, познакомься, это Чет. Чет Хендерсон. А это Джейн Уилсон.
Они сделали вид, что незнакомы друг с другом и обменялись церемонным рукопожатием.
— Очень рад, — заметил Чет. — Приятно познакомиться.
Она, в свою очередь, тоже кивнула.
— Да, и мне очень приятно, — стараясь не смотреть ему в глаза, сказала Джейн.
Хейли добавила:
— Джейн у нас заместитель директора.
Поскольку в комнате воцарилась несколько неловкое молчание, Хейли, обменявшись взглядами с Четом, сказала:
— Пожалуй, я все-таки на сегодня закончу, пора домой.
Чет тут же предупредительно воскликнул:
— Я подвезу тебя домой, хорошо?
Она кивнула.
— Да, это было бы очень удобно. Джейн, а ты не едешь домой?
Хейли не обратила внимания на то, что все это время Джейн сверлила взглядом Чета. Услышав вопрос подруги, она торопливо взмахнула рукой.
— Нет, нет, у меня еще есть кое-какие дела.
Хейли беззаботно пожала плечами.
— Ну ладно, как хочешь. Увидимся дома.
Чет удовлетворенно улыбнулся.
— Пока, Джейн. Рад был с тобой познакомиться. Ничего не ответив, она угрюмо отвернулась.
Круз остановил машину возле пляжа и, сжимая в руке измятый листок бумаги, бросился к берегу. Иден нигде не было видно. Несколько минут он растерянно бродил по успевшему остыть песку, но в этот момент увидел знакомую фигуру возле освещенного единственной лампочкой летнего кафе у берега.
Круз бросился к Иден и, нагнав ее, подхватил под руку.
— Честно говоря, — запыхавшись, сказал он, — я уже не надеялся тебе здесь застать. Когда я приехал домой и увидел эту записку, я подумал, что нам уже не удастся поговорить.
Она отчужденно посмотрела на него.
— Так больше не может продолжаться.
Он развел руками.
— Ну почему, я не понимаю.
Она тяжело вздохнула.
— Каждый раз, когда ты нужен Сантане, она говорит, что ты единственный, что ты должен к ней прийти… Я думаю, что это будет продолжаться всегда. Ты постоянно будешь думать о том, что она нуждается в твоей помощи и поддержке, ты постоянно будешь уходить к ней. А я? Что делать мне?
Она низко опустила голову, стараясь не показывать Крузу выступивших у нее на глазах слез. Он сокрушенно тряхнул головой.
— Иден, ну почему ты так думаешь? Ведь еще не случилось ничего страшного. То, что я поехал в больницу к Сантане, еще ничего не значит. Ничто не сможет изменить уже принятого мной решения. Я ведь пообещал тебе, что мы будем вместе. А ты знаешь, что я верен своему слову.
Она подняла глаза и с надеждой спросила:
— Правда?
Крузу даже не понадобилось больше ничего объяснять. Она тут же бросилась ему на шею и крепко обняла его.
— Ты дала мне надежду, любимая, — быстро проговорил он. — Я этого уже не ожидал. И теперь ни за что не упущу своего шанса.
Она разрыдалась.
— Я люблю тебя, — сквозь всхлипывания услышал Круз. — Ты даже не представляешь, как я люблю тебя.
Он успокаивающе целовал ее в щеки и гладил по волосам.
— Иден, Иден, родная, я тоже люблю тебя. Ты для меня единственная. В нашей жизни было многое, но теперь мы не будем расставаться. Сегодня, когда я сказал тебе, что хочу на тебе жениться, у меня было такое чувство, что я даю тебе обет. Понимаешь, что это значит? Для меня эти слова стали священной клятвой. Ты должна только верить мне.
Она понимающе кивнула и снова опустила глаза. Круз сам чуть не расплакался.
— О, любимая, — нежно прошептал он, — как мне не хватало тебя. Я ужасно тосковал по твоим рукам, губам, глазам.
Он крепко прижал ее к себе, и они еще долго стояли на пляже, одаривая друг друга объятиями и поцелуями.
Сантана долго ворочалась в постели после того, как Круз покинул ее. Мысли о том, как выпутаться из этого тяжелого положения, не покидали се. То, что она сейчас оказалась одна, приводило се в отчаяние. Не зная, что предпринять, она снова и снова заливалась слезами. Но затем спасительная мысль заставила ее вытереть мокрые глаза.
— Да, все правильно, — прошептала она. — Я должна это сделать. У меня нет другого выхода. Если вы не хотите мне верить, то я заставлю вас это сделать…
Она поднялась с кровати, одела больничные тапочки и, как была, в синем халате, направилась к двери. Осторожно приоткрыв дверь, она высунулась в щелочку и, убедившись в том, что коридор пуст, вышла из палаты. Если поначалу она испытывала какие-то колебания, то затем она зашагала по коридору все быстрее и быстрее. Обнаружив в дальнем конце коридора дверь с надписью «Выход только для служебного персонала», Сантана осторожно потянула ручку на себя. К счастью, черный ход оказался открытым. Она выбежала на улицу в пугающую темноту ночи, и спустя несколько минут ее фигура растворилась во тьме.
ГЛАВА 3
Сантана сбежала из больницы. Неожиданное появление Келли в городе. Джина успешно изворачивается. Круз поднимает на ноги полицию города. Сантана наносит визит Джипе Кэпвелл. Попытка мести оказалась неудачной.
Пение птиц над городом возвестило о наступлении нового дня. Солнце все ярче заливало своими пышными лучами океан и улицы города. Постояльцы тихого мотеля вдалеке от центра Санта-Барбары еще нежились в своих постелях, когда в одном из номеров раздалась трель телефонного звонка. Крепко спавшие после бурно проведенной ночи, Кейт Тиммонс и Джина Кэпвелл стали беспокойно ворочаться в постели. Никому не хотелось отрываться от столь приятного и необходимого сна. Однако телефон продолжал звонить, и окружной прокурор, которому выпало несчастье спать рядом с назойливым аппаратом, не открывая глаз, снял трубку.
— Алло, — сонно пробормотал он. — Да, это окружной прокурор.
Он на мгновение умолк, слушая сообщение по телефону, а потом, словно ужаленный, подскочил с постели.
— Что? Когда сбежала? А куда смотрел персонал больницы? Черт побери, вы понимаете, что это означает? Она ведь наркоманка, бог знает, что ей может прийти в голову. К тому же, она обвиняется в покушении на убийство. Надо было поставить полицейского у дверей ее палаты. Ладно, все, скоро буду.
Он бросил трубку и громко выругался:
— Черт побери, черт, черт! Этого следовало ожидать. Почему я не подумал раньше?
Джина, едва дыша от волнения, поднялась следом за Тиммонсом.
— Я правильно угадала? — со страхом спросила она. — Что, Сантана сбежала из больницы?
Тиммонс встал с постели и начал собирать разбросанные в беспорядке на полу вещи.
— Да, — нахмурившись, пробурчал он. — Мне только что звонили из полиции. Она исчезла.
Джина озабоченно потерла лоб.
— Я не понимаю, почему из полиции тебе звонят сюда? Ты что, дал им мой номер телефона?
Он раздраженно отмахнулся.
— Да какое это сейчас имеет значение? Ну дал, на всякий случай. Видишь, оказалось, что правильно сделал, а то бы мы еще неизвестно сколько пребывали в неведении. Черт, где мои носки? Джина недовольно воскликнула:
— Кейт, ты что, с ума сошел? Зачем ты подставляешь меня?
Натягивая штаны, он проворчал:
— Интересно, а что, по-твоему, я должен был дать им, телефон Иден Кэпвелл? По-моему, ты не далее, как пару дней назад заявила в суде, что мы с тобой любовники. Так что, ничего удивительного, что я дал полиции именно твой телефон. Надо же как-то оправдывать наше алиби. И вообще, какое это имеет сейчас значение? Ты бы лучше о себе подумала. Джина еще нашла в себе силы пошутить:
— По-моему, Сантана сейчас не меньше интересуется тобой, чем мной. Если она накроет здесь нас обоих, то вряд ли ты сможешь доказать ей, что делал это из чувства большой любви к ней.
Тиммонс торопливо застегивал рубашку, но дрожащие от волнения пальцы, отказывались повиноваться.
— Ладно, — торопливо говорил он, — ты не видела, где мой галстук?
Джина уверенно показала пальцем на дверь.
— Возле порога. По-моему, ты вчера даже до постели одетым добежать не успел. Все осталось там.
Обнаружив в указанном Джиной месте свой галстук, окружной прокурор стал одевать его прямо на незастегнутую рубашку.
— Надеюсь, что мне удастся сбежать отсюда до появления Сантаны, — криво улыбнувшись, сказал он. — Сейчас мне бы не хотелось попадаться ей на глаза. Думаю, что это весьма и весьма опасно.
Джина поднялась с кровати и, ничуть не стесняясь своего обнаженного тела, направилась к одежному шкафу.
— Кейт, а где мой халат?
Поспешно натягивая ботинки, он ответил:
— Ну откуда я могу знать, где твой халат? Мы с тобой занимались этим голышом. И вообще, насколько я понимаю, целью нашего визита к тебе было вчера не одевание, а раздевание. Кстати, мне очень понравилось, как ты это делаешь.
Она недовольно повернулась к шкафу.
— Тебе бы все шутить, Кейт. А мне совсем не до шуток. Я сейчас чувствую себя, словно мишень.
"Санта-Барбара. Том 10" отзывы
Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара. Том 10". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Санта-Барбара. Том 10" друзьям в соцсетях.