— Обязательно понравится. Я просто мечтала оказаться тут. — Джулия твердо посмотрела на Гранта Тайлера.

— Хорошо, очень рад это слышать, — с явным облегчением вздохнул Стэн. — Надеюсь, тебе не будет одиноко. Мы постараемся, чтобы ты не скучала, да, Грант?

— Конечно, — спокойно ответил тот.

Грант Тайлер толкнул стеклянную входную дверь и внес вещи внутрь домика. Джулия последовала за ним, но застыла на пороге как пораженная громом. Странного вида мебель, неописуемые занавески… Придя в себя, девушка сообразила, что все это время Грант Тайлер развлекался, пристально наблюдая за нею.

— Ну что ж, — проговорила Джулия, с вызовом глядя на рейнджера, — не смею вас больше задерживать.

Когда рейнджер уехал в контору, она спросила отца:

— А где живет этот Грант Тайлер?

— Там, наверху. Хороший парень. Холостяк. Рядом с ним живет Карл Бремли с женой Робертой. Они ждут своего первенца. В бунгало возле туристического сектора обитает Финдлей Крюгер с женой. В данный момент она путешествует по побережью. Кстати, у тебя потрясающий загар. Наверное, много времени провела у бассейна?

— Да, мы много часов проводили на открытом воздухе. — Джулия умолкла и с испугом взглянула на отца. — Я… я очень рада, что приехала сюда. Я мечтаю быть счастливой, и чтобы ты был счастлив вместе со мной! — Она смахнула непрошеные слезы.

— Ну что ты, Джулия, — растерянно протянул Стэн. — Ты здесь, и мне больше ничего не надо. — Он смущенно откашлялся. — Ты легко перенесла дорогу? Будешь сок лайма со льдом?

Джулия улыбнулась. Очевидно, отец тоже не знал, как себя вести со взрослой дочерью. За кустами мелькнул джип Гранта Тайлера.

— Этот парень хранит какую-то тайну, — сказал Стэн Манро.

— Правда?! — поразилась Джулия и тут же увидела самого Гранта Тайлера. Он медленно шагал к своему бунгало по лужайке, в центре которой рос чудесный африканский сандал тамботи.

— Говорят, несчастная любовь. Кажется, девушка бросила его. Не захотела быть женой рейнджера и жить в заповеднике. Знаешь, Джулия, давай-ка я покажу тебе наше хозяйство. Дорогая, ты можешь обустроить бунгало на свой вкус.

— Очень милое бунгало. Прекрасная каменная кладка, теплая деревянная отделка, белые стены, пол, выложенный черной плиткой, — тактично похвалила Джулия. — Я с радостью принимаю твое предложение и внесу некоторые изменения в интерьер. Ведь в пансионе я изучала основы дизайна и декорирования.

Джулия почувствовала себя легко и просто рядом с отцом. В свои пятьдесят с лишним Стэн Манро был очень привлекательным мужчиной — высоким, подтянутым, стройным.

— А как здесь делают покупки? — спросила Джулия.

— Очень просто! — засмеялся Стэн. — По определенным дням грузовик привозит заказанные нами продукты, товары и почту. Когда освоишься, будешь сама ездить на машине в Хлагени. Всего-то сорок с небольшим миль.

Они осматривали комнату за комнатой. Джулия мысленно прикидывала, что и как можно изменить и улучшить, не делая больших затрат. Она не собиралась просить денег у отца, решив израсходовать на обустройство свои сбережения.

Однако Стэн, словно угадав ее мысли, сказал:

— Пожалуйста, в средствах себя не ограничивай, расходуй столько, сколько сочтешь нужным. Все, что купим, мы сможем забрать с собой, когда будем переезжать в Питермарицбург.

— Я не хотела беспокоить тебя по этому вопросу.

— Пустяки! Я с радостью буду участвовать в твоих проектах. Ну, вот и договорились! Имей в виду, с обязанностями по дому и стиркой успешно справляется Самсон, он и еду готовит. Я тебя сейчас с ним познакомлю. Ты знаешь язык зулу?

— Немного, но хочу как следует его выучить.

— Жена Самсона может стать тебе хорошей помощницей во многих делах. Холодильник ломится от мясных продуктов и фруктов.

— Ты мне потом подробнее расскажешь о своих предпочтениях. Я и в кулинарии разбираюсь, люблю готовить, буду баловать тебя полезными блюдами.

— Ты умеешь готовить? — удивился Стэн. — Вот уж не думал, что ты интересуешься такими делами.

— Как, и ты тоже?! — застонала Джулия в притворном ужасе. — Конечно, я умею готовить! И не только яичницы, но и сложные экзотические блюда.

Джулия познакомилась с Самсоном и его женой Тиной и отправилась к себе. Комната уже не казалась ей ужасной: она знала, что скоро здесь все преобразится. Девушка остановилась у окна и задумалась. Ну и денек выдался! Заповедник видела, носорогов, куду, импал, жирафов, а самое главное — обрела отца и дом.

— Джулия, я не знал, как лучше подготовить комнату к твоему приезду, — сказал Стэн, заглянув к дочери. — Наверное, стоило хотя бы цветы расставить. Ты не обижайся на меня, дочка, я немного отвык от светских манер.

— Я с удовольствием займусь комнатой. Не беспокойся, я просто в восторге от всего! — сказала она и вдруг почувствовала, что так оно и есть.

— Как распакуешь вещи, приходи ко мне на веранду. Посидим, поболтаем, а сейчас я слетаю в контору.

— Хорошо, я пока душ приму.

— Мыло и полотенца в шкафу. Ой, да нам теперь ключ от ванной комнаты понадобится!


Джулия лежала в теплой воде и предавалась размышлениям. Интересно, что сейчас делает Саманта? Наверное, уже преодолела Драконовы горы и едет дальше, в Йоханнесбург. Там ее ждет роскошный дом с прислугой, избранное общество, танцы со стареющими плутократами.

Приняв ванну, девушка нарядилась в желтую тунику до колен и золотые сандалии. Шум на улице подсказал ей, что отец вернулся из конторы. Она выбежала на веранду и остановилась как вкопанная. Грант Тайлер!

— Я уговорил Гранта посидеть с нами, — объяснил Стэн. — Нам ведь есть что отпраздновать, правда? Бремли тоже скоро подойдут.

— Замечательно! — проговорила Джулия с деланой улыбкой. Она бросила на рейнджера мимолетный взгляд и затрепетала: сильный, мужественный, опаленный солнцем, он сводил ее с ума одним своим видом.

— Ты скоро не узнаешь наше бунгало, — обратился Стэн к Гранту. — Джулия готова перевернуть все вверх дном. Когда в следующий раз поедешь в Хлагени, захвати девочку с собой.

Вскоре пришли Карл и Роберта Бремли. Молодая женщина выглядела неважно и постоянно жаловалась на жару. Джулия проводила ее в свою комнату.

— О, милая, если бы ты знала, как мне тяжело. Я чувствую себя тяжелой, неповоротливой, больной. — Она с завистью посмотрела на стройную девичью фигурку. — Я мечтаю, чтобы ребенок скорее родился. Боюсь, что и Карлу со мной несладко: вечно мне дурно, вечно я на что-нибудь жалуюсь. Интересно, сможешь ли ты жить в заповеднике?

— Да я в восторге от такого поворота судьбы. Я приехала к себе домой, впервые за долгие-долгие годы.

— А что ты думаешь о Гранте Тайлере? — немного помолчав, неожиданно спросила Роберта.

— Если честно, я вообще о нем не думала, — даже не покраснев, солгала Джулия, хотя все ее мысли были заняты им одним.

— Вот и хорошо, милая. Грант Тайлер — настоящий женоненавистник. Гранта больше интересуют его маленькие крокодильчики, чем девушки.

У Джулии расширились глаза.

— Крокодильчики?! Это его домашние питомцы?

— Рейнджеры — настоящие исследователи. Они постоянно ставят опыты, ведут наблюдения. Крокодилов, естественно, и раньше изучали, но Грант уверен, что добьется новых данных и сделает мировое открытие. Он буквально одержим зубастыми малышами. В настоящее время он наблюдает за несколькими кладками. Мой муженек точно такой же, да и твой отец тоже.

— Роберта, мистер Тайлер мне глубоко безразличен.

— Прекрасно. Я просто решила тебя предупредить, — продолжила Роберта. — Несмотря ни на что, он сердцеед. Этот разговор останется между нами, да? Не хочу, чтобы он думал, будто я распускаю сплетни. Ну, сбежала его невеста из-под венца, не захотела выходить за бедного рейнджера… Мне ее искренне жаль!

— А вдруг она разочаровалась в нем. Одной внешней привлекательности недостаточно. Возможно, она ни в чем не виновата. Не каждая вынесет его бесконечный сарказм. И по-моему, нам пора вернуться к мужчинам.

— Ах, ты выглядишь потрясающе, Джулия! Не то что я, неповоротливая гусыня, — заявила Роберта. — Я по-хорошему завидую тебе. Беременность не красит меня, да еще эти ужасные бесформенные платья… Глядя на тебя, я вдруг поняла, что пора заняться собой…


Глава 3

За ужином отец увлеченно рассказывал Джулии о работе в заповеднике. Джулия слушала с большим интересом и даже отважилась спросить о маленьких крокодильчиках мистера Тайлера.

— Грант ведет наблюдение за несколькими кладками яиц, берет пробы песка, измеряет температуру гнезда, размеры зародышей, изучает повадки самок. — Стэн посмотрел на дочь. — Тебе, наверное, не все понятно?

— Слишком сложно.

— Зато теперь ты частично представляешь, чем мы занимаемся в заповеднике. Сам я в основном тружусь в конторе, но порой вырываюсь на просторы Умкамбо и предаюсь научным наблюдениям.

— Когда крокодильчики появятся на свет, несколько малышей отнимут у мамаши и поселят в вольере, да? Зачем? — не унималась Джулия.

— Выпускницы пансиона благородных девиц, наверное, нечасто ведут такие беседы, — усмехнулся Стэн. — Точные данные о развитии отдельной особи можно получить только после ежедневных наблюдений, проводимых на протяжении нескольких месяцев.

— А малышам дают имена? — спросила Джулия, поражаясь собственному энтузиазму. Можно подумать, что всю жизнь ее интересовали только крокодилы!

— Нет, им присваивают номера. Цифры наносятся на головы рептилий специальной эмалевой краской, которая держится семь-восемь недель.

Джулия взяла порцию салата из папайи и осведомилась:

— А что дают подобные наблюдения?

— Мы получаем новые данные о рационе животных, их индивидуальных особенностях, характере, поведении. Информация подробно фиксируется. Грант, например, знает все о зубах крокодильчиков. — Стэн неожиданно рассмеялся: — С ума сойти! Мне кажется, Роберта не будет так носиться со своим малышом, как Грант носится с крокодилами!