Сейчас Мэгги приткнулась к ее боку, костлявый локоток впился ей в ребра, острые коленки прижались к бедру, шелковистая головка легла на плечо, а сонный котенок мурлычущим шариком улегся между ними. И Софи вдруг испытала такую острую радость, что у нее перехватило дух. В первый раз в жизни она позволила себе помечтать о собственном ребенке где-то в далеком, туманном будущем. Для этого нужно только найти мужчину, которого Софи сочтет достойным того, чтобы повторить его образ в ребенке.
Как странно, что совсем недавно она согласилась бы на любого мужчину и считала бы, что ей повезло, а теперь ей не хочется принимать ухаживания целой толпы мужчин.
Это Грэм виноват. Именно он. Чтобы решить эту маленькую проблему, ей просто нужно найти мужчину более умного, более обаятельного и более красивого и, по крайней мере, более высокого, чем новый герцог Иденкорт.
«И все? Почему бы не подыскать кого-нибудь покруче?»
Вздохнув, Софи нагнула голову и поцеловала Мэгги в макушку.
– Орешек, ты почти спишь. Иди ложись в постель.
Она высвободилась из рук Мэгги и поднялась на ноги. Худющая малышка весила не больше ведра воды, а потому Софи просто взяла ее на руки и отнесла в детскую. Там раздела, разула и уложила в постель. Потом наскоро заплела кривоватую косу, чтобы волосы ночью не спутались, и пообещала себе, что утром причешет девочку лучше. Поцеловала на сон грядущий и девочку, и котенка, который пристроился на подушке Мэгги, как черно-белая ворсистая шапочка. Затушила свечку, оглянулась напоследок и прикрыла за собой дверь. Софи чувствовала, что Дирдре будет хорошей матерью для этой бедной девочки. Глупо мечтать о том, чтобы похитить Мэгги ради того, чтобы всегда рядом был кто-то, кто будет ее любить.
«Действуй, чтобы завести собственных детей».
Собственный ребенок, собственный дом, собственный муж. Будь это возможно, она взяла бы дом и ребенка, а от мужчины бы отказалась. «Правда?»
Стоя в холле, спиной к детской комнате Мэгги, Софи чувствовала, как ее обволакивает тепло пустого, молчаливого дома. Глупо обольщаться всякими выдумками. Себя не обманешь. Она хочет того, чего хочет, и помоги ей Бог. Пусть это выглядит сумасшествием, но она хочет получить Грэма. Пусть Лила идет к черту. К черту статус, к черту все тайны! Зачем нужна жизнь, эти вдохи и выдохи, биение сердца, если это не имеет значения для кого-то другого, если ты никому не принадлежишь, если не живешь, не дышишь вместе с кем-то другим, если ваши сердца не бьются вместе? Если она не может получить Грэма, ее дальнейшая жизнь будет похожа на работу машины: грохот и бездушная пустота.
«Так иди и получи его».
Она бы получила, если бы могла.
«А ты хотя бы пыталась?»
Софи замерла на месте и прижала пальцы к губам. Ведь она даже не пробовала, ведь так? Вот она нарядилась и стоит здесь в ожидании, что принц ее заметит. А надо дать ему как следует под дых, подтащить к себе и поцеловать так, чтобы он забыл всех женщин, которых когда-либо знал.
От этой мысли у Софи голова пошла кругом, задрожали руки, иначе она наверняка бы одумалась и осознала, насколько глупа.
Глава 17
Джон Герберт Фортескью был влюблен. И хотя в это трудно было поверить, девушка, которую он любил, была склонна ответить на его чувство.
Его предложение потрясло Патрицию. В смятении она прижала ладонь к лицу, а другую Фортескью крепко держал в своей руке.
– Замуж за вас? Но… – Она заморгала и постаралась вдохнуть. – Я…
На мгновенье восторг на ее лице подарил Фортескью надежду. Она собирается сказать «да»!
Но тут ее лицо омрачилось тенью, словно туча набежала на сам Изумрудный остров – Ирландию. Патриция отступила на шаг и покачала головой. Радость исчезла с ее лица.
– Нет… Нет. Я не могу. Я не могу остаться здесь, в этом сером, холодном городе, вдали от моей семьи… – Она с усилием сглотнула и выпрямилась. От ее мрачной решительности у Фортескью заныло сердце. – Простите, сэр, но я не могу выйти замуж за англичанина.
«О, так дело только в этом?»
В душе поднялась горячая буря восторга. Фортескью громко рассмеялся, чем снова поверг Патрицию в шок.
– Но, видишь ли, моя дорогая Патриция, я ведь ирландец!
Смутившись, она покачала головой.
– Боюсь, что немного ирландской крови – этого недостаточно… сэ… Джон. – И она опустила глаза на свою ладонь, которую все еще не отпускал Фортескью. – У меня нет ненависти к англичанам, не то что у других, – спокойно стала объяснять девушка. – Но я не буду знать, о чем говорить с человеком, который не любит те самые утесы и то море, которое люблю я.
Фортескью навис над нею, переполненный счастьем из-за того, что понял причину ее отказа.
– И какие же это утесы, милая? Лично я тоскую по утесам Мохер.
Услышав восторг в его голосе, девушка замерла, а Фортескью улыбнулся, слегка отстранился и заговорил с выраженным ирландским акцентом:
– Ты же не думаешь, что я выбрал тебя только из-за миленького личика, дорогая? – Голос звучал так протяжно, что он сам его почти не узнавал.
И тут она подняла на него взгляд. Холодный гнев в глазах девушки тотчас остудил его жар и породил недоумение.
Патриция отшатнулась и стряхнула с руки его руку, как будто та была грязной.
– Вы скрываете свое происхождение? – Она возмущенно поджала губы. – Вы стыдитесь его?
Руки Фортескью бессильно упали.
– Но… Мне пришлось. Нам не найдется работы в приличном доме, если на наших башмаках останется грязь картофельного поля. – Нет, не то. Это просто оговорка, англицизм, раньше он никогда так не говорил. Неужели он настолько долго прожил в этом мрачном, сером городе, что сам начал верить в эти предрассудки? Стоящая перед ним девушка, чудесное создание, воплощение мечтаний о родном доме, который Фортескью заставил себя забыть, выпрямилась во весь рост и с презрением произнесла:
– Я предпочту честного человека, пусть даже англичанина, а не жалкого ирландского предателя. Вы не нужны мне, Джон Фортескью… не нужны ни вы, ни этот лживый дом. – Она резко развернулась и пошла прочь. Фортескью смотрел ей вслед и по ее непреклонно прямой спине видел, что догонять девушку бесполезно.
Десять лет службы не прошли даром. Фортескью привычно поправил осанку и придал лицу невозмутимое выражение. Бесстрастная маска не помогла успокоить горящую рану в душе, не уняла боль в сердце, но он не станет в безумии носиться по Брук-Хаусу, выкрикивая милое имя, хотя, видит Бог, сейчас он хотел именно этого.
Он сделал ей честное, выгодное предложение. Она отказала по неразумной и несправедливой причине. Она его не любит. И с этим ничего не поделаешь.
Со временем страсть утихнет, порукой тому его гордость.
У двери дома леди Пибоди Грэм швырнул шляпу и шарф лакею и, вздохнув, прошел в холл. Меньше всего он хотел сейчас слушать трели юных девственниц, наряженных в однотипные муслиновые платья, с цветами в прическах и неизбывной покорностью в глазах.
«Добро пожаловать на аукцион, мои пташки».
Зачем он здесь? Ему следовало быть у Лилы, убеждать ее в своей верности, обещать все на свете, просить стать его герцогиней и т. п. Вместо этого он явился сюда, надеясь найти возможность извиниться перед Софией. Мысленным взором он видел только ее серые глаза, полные боли от его слов. Ни о чем другом Грэм просто не мог думать.
«Я пожалел простую, бедную девушку из деревни. Какая тут может быть ревность?»
Сморщившись при этой мысли, Грэм задержался на верхней площадке лестницы. Ну каким же он был идиотом! И знал об этом. Знал, что был беспечным, легкомысленным, расточительным, но даже не подозревал, что был способен на жестокость.
Страсть к Софи – это его личная проблема, нельзя было изливать собственный гнев и удивление от этого открытия на ее голову, нельзя было отыгрываться на ней. Теперь он потерял ее поддержку и дружбу, а это…
Грэм не мог думать о том, что натворил, он пребывал в непонятной растерянности. Он всегда избегал членов собственной семьи. Они приводили его в бешенство, но сейчас он вдруг начал осознавать, что значит быть совершенно одному в мире. Из всей семьи у него осталась только кузина Тесса.
«Похоже, я счастливчик!»
Конечно, был еще Николз, его верный слуга. Грэм вздохнул. Что ему делать с этим человеком? Сжигание отцовских трофеев привело к тому, что Николз в гневе собрал оставшиеся чучела по всему дому и разместил эту иссохшую, лысеющую компанию в кабинете – нечто вроде собрания свидетелей того, как Грэм предает своего отца. Или того, как он страдает, что, на взгляд дворецкого, было бы еще лучше.
Назойливые требования выплат по векселям стали поступать всерьез. Казалось, каждый хотел, подобно первому кредитору, получить хотя бы часть добра герцогского семейства. Вот только в Иден-Хаусе осталось немного ценностей. Его семейство коллекционировало смерть, а не искусство.
Прежде всего Грэм решил разобрать счета, рассортировать их по принципу серьезности содержащихся в них угроз, порой завуалированных совсем незначительно. После чего ему оставалось лишь осуществить свой план женитьбы на Лиле.
Задержавшись в дверях бального зала Пибоди, временно обращенного в музыкальный салон, Грэм задумался, не удастся ли ему убедить кого-либо из кредиторов взять в счет долга чучело медведя, а в голове прозвучал ироничный голос Софи: «Только если у него будет золотой зад».
Софи прислушалась к совету Лементера и приехала поздно, любезно приветствовала леди Пибоди, но извиняться не стала. Может быть, это выглядело странно, но Лементер строго приказал ей никогда, никогда не выказывать признаков сомнения или неуверенности. Оставив дам семейства Пибоди – мать и неотличимых друг от друга, наряженных в муслин дочерей, – София приступила к обязательному неторопливому круизу среди гостей в поисках некоего светловолосого, рослого герцога. По сведениям, полученным от его лакея, именно сюда он в конце концов собирался. Люди бродили туда-сюда, потому что в музыкальной программе наступил продолжительный антракт.
"Самый желанный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самый желанный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самый желанный" друзьям в соцсетях.