– Не надо меня жалеть, – сердито заявила Алина, когда подали чай.

– Я и не думал тебя жалеть. Просто я ужасно проголодался. – Чэннинг улыбнулся ей поверх чашки.

Несколько дам с любопытством поглядывали в их сторону. Красивый, состоятельный и холостой мужчина вроде Чэннинга Деверила без сомнения вызывал интерес у дам.

Он кивнул дамам, проходившим мимо их столика. Те радостно заулыбались в ответ, и Алина поморщилась.

– Они знают, чем ты зарабатываешь на жизнь?

Чэннинг пожал плечами, и Алина порадовалась, что ей хоть ненадолго удалось заставить его смутиться. Они не обсуждали его агентство. Это был закрытый вопрос, как и вопрос о ее браке, но, поскольку он первым нарушил их негласный договор, Алина решила, что имеет право сделать то же самое.

– Возможно, знают, а, возможно, и нет. Сложно сказать, насколько «секретна» сейчас информация о «Лиге». Трудности с Николасом Дарси, похоже, не позволили нам остаться в тени, о чем я очень сожалею.

Алина усмехнулась:

– Я слышала об этом. – Весь Лондон слышал об этом. – О Дарси ходили легенды. – Она помолчала. – Как и о тебе. Ты по-прежнему любишь свою «работу»?

– Административная часть бизнеса меня вполне удовлетворяет, – ответил Чэннинг. – И ты можешь думать что угодно.

К их столику подошла элегантно одетая дама.

– Мистер Деверил, мне так не хватало вас в последние дни. – Она метнула на Алину оценивающий взгляд чуть прищуренных глаз. – Вы непременно должны прийти ко мне в гости еще раз.

– Леди Биксли, рад вас видеть. – Чэннинг встал и поклонился ей. – Пришлите мне приглашение, и я посмотрю, чем могу быть полезен. Вы знакомы с графиней де Шаренте?

Леди Биксли не задержалась около их столика. Алина смотрела ей вслед, чувствуя, как от нее исходят флюиды женского соперничества.

– Она тоже часть твоей «административной работы»? – поинтересовалась Алина, когда леди Биксли отошла достаточно далеко, чтобы не слышать ее.

Чэннинг улыбнулся:

– Ты ведь не стала бы меня ревновать, не так ли?

Алина жеманно взглянула на него:

– Едва ли.

Что ж, она немного лукавила, возможно, совсем чуть-чуть. Она не была готова к столь острому уколу зависти. В загородном доме леди Лайонел он принадлежал только ей. Он приехал туда исключительно ради нее. Но здесь, в городе, его больше не связывали обязательства по контракту. Его ничто не связывало с ней, кроме его доброй воли, хотя она и заверила его, что ей это совсем не нужно. Они снова были чужими, теперь их не объединял даже бизнес. И все же она рассказала ему больше, чем кому бы то ни было. Ее аккуратно выстроенные правила не смогли защитить ее.

Чэннинг лишь посмеялся, заметив ее реакцию на появление леди Биксли. Его ничем не проймешь, и сегодня это особенно ее раздражало.

– Неужели ты ничего не принимаешь близко к сердцу?

– Вовсе нет. – Чэннинг вдруг сделался серьезным, он понизил голос и посмотрел ей прямо в глаза. – Например, меня встревожило, что ты не рассказала Дэвиду Грею о фальшивом договоре, который вы подписали с Сеймуром.

– Ему не обязательно об этом знать, – решительно откликнулась Алина.

– Возможно, но мы только что выяснили, что Сеймур не делает ничего противозаконного, в то время как ты делаешь, не так ли? – От Чэннинга веяло странным возбуждением. Алина редко видела его настолько взволнованным.

– Это не фальшивый договор. Земля действительно существует, но оформлена на другое имя.

– Это будет выглядеть именно так, ведь ты сделала это намеренно. Ты не случайно ошиблась именем владельца, это было сделано специально, чтобы обмануть и заманить его в ловушку. На первый взгляд кажется, что ты умышленно берешь у него деньги в залог имущества, которое не существует. Если это не мошенничество, то я не знаю, как это еще назвать.

– Это не мошенничество, это приманка, – заспорила Алина, но слова Чэннинга взволновали ее. – Кроме того, если у меня и появилось намерение обмануть, вся ответственность лежит на нем. Нам просто надо доказать, что он обманывал и обкрадывал людей с целью наживы. – Она наконец произнесла вслух то, что не давало ей покоя с тех пор, как они покинули стены Линкольнс-Инн.

– Только и всего? Это не так-то просто, Алина, – недоверчиво произнес Чэннинг. – Как именно мы сумеем это доказать? Не сомневаюсь, что он прекрасно знает, какому риску подвергает себя, совершая череду всех этих преступлений, и потому работает под вымышленными именами, прикрывая синдикат. Прежде чем мы сможем доказать, что это продуманная серия преступлений, нам необходимо выяснить, что за ними стоит именно этот синдикат. Мы не можем просто похитить документы, не зная, под какими именами действовали члены синдиката. А даже если мы сумели бы это сделать, нам нужны люди, готовые дать показания, что их обманули. Ты сама сказала, что нежелание людей выставлять напоказ свои промахи и помогло ему добиться такого успеха. Доказать это будет очень непросто, даже если на нас станет работать команда профессиональных юристов и сыщиков.

Алина склонила голову набок и внимательно посмотрела на него.

– Чэннинг Деверил, ты выглядишь как обычный, милый мужчина, но в реальности ты – посредник судьбы.

– Милый? Обычный? – расхохотался Чэннинг, не обращая внимания на язвительные нотки в ее замечании. – Так вот как ты меня видишь. А хочешь знать, что я вижу, когда смотрю на тебя?

Это была явная попытка польстить ей и отвлечь ее внимание. Он не хотел, чтобы она думала о Сеймуре, и, черт подери, ему это удавалось. Какая женщина захочет думать о Роланде Сеймуре, когда напротив нее сидит сам Чэннинг Деверил? Алина почувствовала, как ее лицо невольно расплывается в улыбке.

– Ну? И что же ты видишь? Лучше признайся сразу, раз уж ты заговорил об этом.

– Я вижу волосы, которые так и просятся, чтобы их распустили, медленно вытаскивая шпильки одну за другой. Я вижу губы, которые жаждут поцелуев. – Его голос сделался хриплым и низким. – Я вижу пеньюар, который торопится обнажить твое тело.

Он был мастером виртуозного флирта. Даже посреди кафе, при свете дня, он мог заставить ее сгорать от страсти.

– И где это все происходит? – не сдержалась и спросила она, прекрасно зная, что, если он ответит, она будет повержена.

Чэннинг поднялся и положил деньги на стол. Он подал ей руку.

– Прошу вас, мадам.

О да, взглянув в его голубые глаза, Алина была окончательно повержена!

Глава 14

Алина огляделась по сторонам, когда они вышли из кафе на яркий солнечный свет.

– В твоем экипаже? – Она нерешительно взглянула на него, когда к тротуару подкатила его карета.

– Я не склонен ждать. – Чэннинг игриво улыбнулся ей. – Когда я что-то вижу, то сразу стремлюсь это получить. – Он слегка укусил ее за шею и прошептал ей на ухо: – И я хочу тебя.

– Люди смотрят, – тихо напомнила она ему. Хотя, по правде говоря, ей было уже все равно.

Сейчас между ними происходило нечто странное, что заставило ее забыть о прохожих, в недоумении глазеющих на джентльмена, у всех на виду кусающего леди за шею. Чэннинг Деверил желал ее без всяких контрактов и соглашений. Ее так и подмывало спросить, почему, но она не решалась, опасаясь, что истинная причина разрушит ее иллюзии.

Чэннинг помог ей забраться в экипаж. Он захлопнул за ними дверцу и посмотрел ей прямо в глаза. Алина почувствовала, как от этого взгляда по ее телу пробежала дрожь. Экипаж медленно покатил вперед, вливаясь в поток других карет, и она осталась наедине с мужчиной, которому больше не нужны были игры.

Чэннинг потянулся к ней и, обхватив ее лицо ладонями, прильнул к ее губам в долгом поцелуе. О, как он целовал ее! Ей нравился его вкус, дразнящие прикосновения его языка, нежность его губ. Возможно, ей нравилось это, потому что муж никогда не целовал ее в губы, как Чэннинг. Только с ним она сделала это удивительное открытие. Алина довольно застонала. Она была готова посвятить этому приятному занятию остаток дня, целоваться с Чэннингом в экипаже с задернутыми занавесками, но у него были другие, более интересные планы.

Он поднял ее руки, и Алина ухватилась за прочные кожаные ручки, прикрепленные к стенкам кареты. Он не просил, не говорил ей, что надо делать, он просто действовал и продолжал целовать ее.

– Держись крепче. – Он быстро расстегнул пуговицы на ее жакете, стянул белую льняную блузку и, обнаружив под ней сорочку, пробормотал: – На тебе слишком много чертовой одежды, Алина.

Его голос был хриплым от нетерпения и желания. Послышался треск разрываемой ткани, и ладони Чэннинга коснулись ее обнаженной груди.

– Мне нравится чувствовать тебя, Алина, ощущать твои груди в своих ладонях, чувствовать, как твердеют твои соски, когда я поглаживаю их, прежде чем сжать их губами, как сладкие ягоды.

Алина застонала, выгибая спину. Слова Чэннинга будили в ней горячее желание. Его эротичные обещания возбуждали, рождая сладостное напряжение внизу живота, охватившее все ее тело горячим пламенем страсти. И вот, постепенно, он начал выполнять свои обещания.

Чэннинг опустился на колени между ее бедер, сводя с ума своими дразнящими прикосновениями. Сжалившись над ней, он запустил руку под ее юбки, его палец скользнул в ее влажное и горячее лоно, другая рука продолжала ласкать грудь. Ей отчаянно хотелось обнять его, но она держалась за кожаные ручки, которые пообещала ему не отпускать. Она стонала, двигая бедрами навстречу его руке.

Чэннинг знал, что ей нужно, без всяких слов. Он слегка приподнялся, готовясь войти в нее. И через мгновение ринулся вперед, глубоко погрузившись в ее влажное лоно. Она обхватила его ногами, и они двигались навстречу друг другу в бешеном темпе. Экипаж сильно трясло, и Алине пришлось из последних сил цепляться за ручки. Она словно издалека слышала, как отчаянно выкрикнула его имя и растворилась в финальной вспышке наслаждения, ощущая невероятную свободу и облегчение. Никогда она еще не поднималась так высоко на гребне безумной страсти, абсолютно потеряв над собой контроль. И это с ней сделал Чэннинг. Нет, он это сделал для нее.