День ее свадьбы длится, наверное, уже целый год. Опустошенная и измученная, Сэди молча приняла ванну, выпила чай и переоделась в самое простое платье от Лемонтёра из тех, что у нее были.


Она вовсе не горела желанием встречаться с могущественным и влиятельным маркизом Брукхейвеном или с его братом, лордом Рафаэлем, который обладал яростным защитным инстинктом. То, что Сэди солгала женщинам, которых любили подобные мужчины, было, несомненно, ее наиболее глупой ошибкой.

Она приподняла подбородок и вошла в кабинет маркиза размашистым шагом, который ничем не напоминал волочившую ноги Софи или фланирование Софии.

— Добрый день, милорды.

Колдер сидел за своим гигантским столом. Он не поднялся, а только долго смотрел на нее.

— Она все еще здесь, — сообщил он своему брату, который стоял рядом с ним с угрюмым видом и сложив руки на груди.

Рейф кивнул.

— Я это вижу. Чего я не понимаю, так это почему твой дворецкий вообще впустил ее в твой дом.

Колдер выгнул бровь.

— Я собираюсь поговорить с Фортескью по этому поводу.

— Есть что-то, что я могу сделать для вас, милорд?

Сэди не подпрыгнула, когда Фортескью появился у ее локтя, очевидно, материализовавшийся из эфира всего лишь простым произнесением его имени. Сэди почти привыкла к склонности дворецкого подслушивать — и она заметила, что он задержался в коридоре после того, как она вошла в кабинет.

Чего она не ожидала, так это услышать, как величественный и мрачный слуга обращается к своему хозяину с настоящим ирландским акцентом. Слава Богу, что она не оглянулась, чтобы посмотреть на дворецкого, иначе она пропустила бы бесценную реакцию Колдера.

Могущественный маркиз уставился на своего верного слугу так, словно мужчина в приступе безумия затянул песню. Лорд Рафаэль прижал пальцы одной руки к губам, пока наблюдал за своим братом, но огоньки в карих глазах выдавали его смех. Он и Сэди обменялись неохотными удивленными взглядами, пока Колдер подыскивал слова.

— Е… э-э, в самом деле… что?

Фортескью только смотрел на маркиза с хладнокровным ожиданием. В ответ Колдер, казалось, решил не замечать, что что-то было неправильно. Если реакция маркиза была смешной, то его откашливания и паническая попытка сделать именно это, были близки к истерии.

— Э-э, да, хорошо… — Он в отчаянии посмотрел поверх правого плеча Фортескью. — Это все, Фортескью.

Сэди сдалась и рассмеялась вслух. Какой от этого может быть вред, когда маркиз, несомненно, собирается выбросить ее из дома, не важно, герцогиня она или нет?

Рейф открыто захихикал, глядя на то, как Фортескью покидает кабинет, не утратив чувства собственного достоинства.

— Полагаю, это очко выиграл дворецкий, Колдер.

Колдер провел рукой по лицу.

— Он ирландец? Я не знал.

Сэди задумчиво посмотрела на него.

— Это имеет для вас значение, милорд?

Колдер заморгал.

— Что? О, нет, не такое большое. Это просто так… странно. Словно моя лошадь выпалила французские ругательства. — Он покачал головой. — Интересно, что еще я не знаю об этом человеке?

Если Сэди не ошибалась, то Колдер не знал того, что верный управляющий его домашним хозяйством скоро снимет с себя эту должность в погоне за некой сбежавшей горничной. Тем не менее, это было не ее дело — рассказывать маркизу об этом. В настоящий момент у нее хватало своих забот.

Девушка сложила руки на груди и уставилась на двух мужчин перед ней. Внезапно ей в голову пришла мысль, что теперь она выше по положению их обоих. Она могла быть бедной и в настоящее время не слишком уверенной в своем будущем, но Сэди была законной и несомненной герцогиней Иденкорт. С этой мыслью в сознании она склонила голову набок и улыбнулась гораздо веселее, чем она ощущала себя. Двое мужчин заморгали, словно ослепленные ярким светом. Почему люди продолжали делать это?

— Я только что рассталась с маркизой и ее сиятельством, — вежливо произнесла она. — Кажется, они весьма счастливы с вами обоими.

Рейф и Колдер стряхнули с себя ослепление.

— Надеюсь, что это так, — пробормотал Рейф.

Колдер задумчиво уставился на нее.

— Вы выглядите совершенно по-другому, мисс Блейк.

Сэди покачала головой.

— Не могу представить почему, мистер Марбрук.

Дернувшийся уголок губ был единственной реакцией Колдера на ее властное внесение поправок. Рейф повел себя немного лучше. Он низко поклонился.

— Мои извинения, ваша светлость. — Затем он усмехнулся ей, во многом напомнив прежнего Рейфа. — Ты выглядишь превосходно, Софи.

— О, благодарю вас, милорд. — Она сделала реверанс. — Но мое имя от рождения — Сэди.

— Рейф, не позволяй втянуть себя в это. — Взгляд Колдера все еще был холодным. — Эта женщина лгала всем нам.

Сэди спокойно кивнула.

— В самом деле, я это делала, хотя уверяю вас, в этом не было никакого желания получить от вас какую-то выгоду.

— В самом деле? — Колдер приподнял бровь. — И все же вы переехали в мой дом в мое отсутствие и, очевидно, проделали что-то таинственное с моим дворецким.

Сэди покачала головой, ее улыбка чуть исказилась.

— Это не моя работа. В этом я виню совершенно другую рыжеволосую девушку.

— Ах. — Рейф немедленно понял в чем дело. — Бедный парень.

У Колдера на лице появилось кислое выражение.

— Хотел бы я, чтобы кто-то объяснил мне все. — Затем поднял руку. — Позже. В данный момент я лишь хочу знать, почему я не должен выбросить мисс Бл… леди Иденкорт на улицу.

Сэди продолжала улыбаться. Он на самом деле был таким милым. Так защищал Дейдре — словно такой вулкан, как Дейдре, нуждается в подобном защитнике!

— Вы можете попытаться, — любезно ответила она.

Рейф поднял вверх обе руки и признал свое поражение.

— Это все решает. Она должна быть родственницей.

Сэди нежно посмотрела и на него.

— Боюсь, только по духу. — Затем она нахмурилась. — Хотя… если Тесса — мачеха и кузина Грэма, тогда… — Она заморгала. — Значит, мы с вами — семья! — Это верно? — Хмм. Что ж, возможно и нет.

— Достаточно близко для нас! — Дейдре вошла в кабинет, чтобы встать рядом с Сэди, и посмотрела на своего мужа. — Это так, Феба?

Феба тоже вошла и заняла позицию с противоположного фланга.

— Абсолютно.

Колдер и Рейф уставились на трех женщин, у которых на лицах было одинаковое упрямое выражение, а руки сложены на груди. Неприступная крепость женской власти.

Рейф выругался вполголоса.

— Старик, нас превзошли по количеству орудий.

Колдер нахмурился.

— Не сдавайся так быстро.

Рейф покачал головой.

— Нас превзошли по количеству орудий, мы в меньшинстве, и, откровенно говоря, лишились энтузиазма. — Он пожал плечами. — Мне нравится Сэди.

Колдер фыркнул.

— А я никогда не говорил, что она мне не нравится. — Он сделал еще одну попытку. — Дейдре, ты должна подумать о Мэгги! Ты на самом деле хочешь, чтобы она общалась с кем-то, о ком ты ничего не знаешь?

Феба покачала головой.

— Ой, Колдер. Это не слишком мудро.

Из-за их юбок на передний план выбралась маленькая, немного неряшливая версия женской свирепости. Мэгги заняла позицию перед Сэди, сложив руки на груди и устремив пронзительные карие глаза на своего отца.

— Папа, будь вежливым. У Сэди был очень трудный день.

Сэди ощутила, как ее осанка чуть дрогнула, оставив ее с дрожащим животом, что могло быстро превратиться в слезы. Она отказалась от своей позы, чтобы провести рукой по блестящим темным волосам Мэгги.

— Спасибо, Орешек. Я боялась, что ты злишься на меня.

Мэгги изогнула шею, чтобы посмотреть на нее.

— Сэди, тебе пришлось солгать. Ты была сиротой. Я знаю, каково это, когда ты никому не нужна.

Эта фраза решила все. Колдер свалился, как срубленное дерево.

— Но Мэгги… — Его лицо готово было сморщиться. — Ты всегда была мне нужна! Я просто не… Я не знал, что делать…

Дейдре хихикнула, а Феба откашлялась. Сэди пришлось улыбнуться.

Рейф покачал головой.

— Братец, у тебя не было ни единого шанса.

Мэгги с симпатией посмотрела на своего отца, словно доброжелательный завоеватель на поверженного врага.

— Все в порядке, папа. Я знаю, что я нужна тебе сейчас.

Сэди подумала, что Колдер готов расплакаться. Она потрепала Мэгги по голове.

— Достаточно, милая. Позволь бедному человеку передохнуть.

Феба улыбнулась.

— Тогда все улажено. Сэди может остаться настолько, насколько пожелает.

Рейф в ответ улыбнулся своей жене так, словно у него не было другого выбора, кроме как сделать это. Возможно, так оно и было, учитывая то, как он был влюблен.

— Я рад, что мы разрешили этот вопрос, но что насчет Грэма? Из того, что мы слышали, у него серьезные неприятности с поместьем.

Колдер, кажется, пришел в себя, потому что с сожалением кивнул.

— Я был бы рад помочь ему деньгами, но не думаю, что Грэм возьмет их. Я знаю потому, что я бы не взял.

— Еда, — быстро предложила Сэди. — Вы можете послать еду арендаторам. Он примет это. Я знаю, что примет.

Глаза Фебы засияли.

— О да, это чудесно. Даже идиот не сможет отказаться от еды для детей.

Рейф выглядел оскорбленным.

— Ой!

Феба нежно взмахнула рукой.

— Я не имела в виду тебя, дорогой. Вообще-то ты больше не являешься идиотом.

Рейф вовсе не был уверен в том, что ему сделали комплимент.

— Э-э… благодарю тебя?

Колдер задумчиво посмотрел на Сэди.

— Возможно, ты все же подойдешь, в конце концов.