Я попытался игнорировать его.

Но кашель прозвучал снова, на этот раз громче… и потом…

— Эм-м… Мистер Морган. Мне неловко прерывать…

Блядь.

— Так не мешай, — прорычал я в губы своей жене. Если бы тебе на самом деле было неловко, ты бы ушла.

Я снова попытался проигнорировать женщину, но в этот раз Сорайя тоже услышала ее.

— Грэхем. — Она стала отталкивать меня. — Хватит. Отойди.

Наконец, я неохотно отодвинулся. Слева от нас стояла женщина с покрасневшим лицом, которую я не видел раньше. Но моя жена, очевидно, узнала ее.

Сорайя вытерла рот тыльной стороной ладони и попыталась разгладить помятую блузку.

— Миссис Эпплтон. Простите.

— Эм-м… Мне неловко вас прерывать. Я пыталась найти вас внутри, но учительница Лоренцо сказала, что вы только что вышли, поэтому я решила, что смогу вас догнать.

— Что-то не так?

— Нет. Лоренцо в порядке. Вы просто не написали контактное лицо для чрезвычайных случаев в бланке вашего сына. И я хотела попросить вас заполнить его на всякий случай.

— Ох, простите. — Сорайя посмотрела на меня. — Мы собирались вписать туда бабулю, так как она живет ближе всех. И поэтому ты смог уговорить ее позволить тебе, наконец, купить ей мобильный телефон, помнишь? Я, должно быть, заполнила все остальное, но так и не вписала ее новую контактную информацию.

Мне было плевать, что эта женщина была директором подготовительной школы. Она нам помешала, и мне не терпелось вернуться к тому, что мы делали… что должно случиться дальше. Моя жена. Дальше моя жена кончит.

— Мы немного спешим. Может, мы заполним все, когда приедем за Лоренцо сегодня днем?

Сорайя сердито на меня посмотрела.

— Нет. У нас есть сейчас время. Мы вернемся и заполним бланк. Боже упаси, вдруг что-то случится, а мы не сможем приехать. Спасибо, миссис Эпплтон.

Испортившая всю малину женщина кивнула, и Сорайя направилась за ней следом обратно в школу. Я прошептал ей на ухо:

— Как только мы попадем домой, с нами никто не сможет связаться. Я утоплю твой телефон в унитазе в ту же минуту, как мы зайдем, так что никто нам не помешает.

Моя жена заткнула меня взглядом. Я не мог дождаться, когда смогу заткнуть ее позже. Своим членом.

Когда Сорайя закончила заполнять документы, миссис Эпплтон завела непринужденный разговор. Я терпеливо таращился на свои часы целых пять минут, затем потерял терпение.

— Мне очень жаль вас прерывать, но у Сорайи через пятнадцать минут встреча, нам нужно выдвигаться.

Моей жене нравилось меня дразнить. Она скрестила руки на груди и сладко улыбнулась.

— Правда? У меня, наверное, вылетело из головы. Что это за встреча, дорогой?

Мило. Очень мило. Но ей следовало догадаться.

— С мистером Диком. (Примеч.: dick переводится как член). У тебя осмотр полости рта в пригороде, помнишь? — Я потянул ее за руку и начал уходить.

Сорайя прокричала через плечо:

— Спасибо, миссис Эпплтон. Мне лучше поторопиться. Не хочу заставлять мистера Дика ждать.

Когда мы сели в машину, моя жена сказала:

— Ты ужасен. Ты знаешь это? — но она улыбалась.

— Пристегнись, красавица. Мы доедем до дома с ветерком. — Я сорвался с места в ту же секунду, как услышал щелчок ремня.

— Ты выглядишь напряженным, красавчик. Все хорошо?

— Я напряжен. И я забираю тебя домой, чтобы ты помогла мне снять стресс.

— Может, мне сделать тебе массаж, чтобы ты расслабился по пути домой?

Я покосился на нее, на ее лице была эта озорная улыбка, которую я любил.

— Не откажусь.

Сорайя потянулась и обхватила мой член через ткань брюк.

— Да-а-а-а, — прошипел я.

Это ощущалось так хорошо. Я немного сильнее нажал на газ, стремясь быстрее добраться до дома. Когда Сорайя сжала мой член, в тот же момент мои глаза закатились. Наверное, поэтому я не увидел выезжавший передо мной «Форд Фокус», пока не стало слишком поздно.


***

На заднем бампере десятилетней тачки была небольшая царапина. Я едва задел маленький «Фокус», но девятнадцатилетний водитель настаивал на заполнении полицейского рапорта.

Гребаного полицейского рапорта.

За царапину.

Я предложил ему пять тысяч за его повреждения, если он не будет звонить в полицию.

Пять тысяч за царапину на бампере.

Вся его машина стоила меньше. Но, очевидно, мое щедрое предложение вызвало у него подозрение. Парень, возможно, подумал, что я беглый преступник, и он выполняет свой гражданский долг, в то время как я хотел лишь добраться до дома и потрахаться со своей женой.

Разве я много просил?

Очевидно, что да.

Полиции потребовалось больше полутора часов, чтобы приехать, и сейчас я ждал уже сорок пять минут, когда они заполнят свой рапорт. Какого черта так долго? К тому времени, как все закончится, пора уже будет развернуться и ехать за Лоренцо.

Пока я практически взрывался от раздражения, казалось, моя жена совсем не нервничала. Она махала мне из машины и улыбалась. Спустя еще несколько минут я написал ей сообщение с того места, где стоял рядом с полицейской машиной.

Грэхем: Дорогая Ида. Это я, Самодовольный мистер Костюм. Надеюсь, ты меня не забыла. Знаю, я давно не писал, но все шло так хорошо, что мне не требовался совет в течение нескольких лет. Но недавно все изменилось. Сегодня должен был быть особенный день. Оба наших ребенка в школе, и я, наконец, хотел потратить полдня, восхищаясь своей женой. У меня были большие планы. Во-первых, я собирался раздеть ее догола. Потом привязать ее к нашей кровати и облизать с ног до головы. Ты, возможно, уже знаешь, так как ты эксперт в отношениях, но она обожает, когда я утыкаюсь лицом в ее киску. Я не говорю только о языке — ей нравится, когда все мое лицо принимает участие. Я потираю носом ее клитор, ныряю языком в нее и щекочу внутреннюю часть бедра щетиной. Мне тяжело не кончить самому, когда она сжимает мою голову ногами и стонет, кончая. У меня были БОЛЬШИЕ планы. Я даже отрастил щетину достаточной длины ради этого случая. Проблема в том, что из-за учительницы моего сына в подготовительной школе, миссис Обломщицы, и чертовски медленной нью-йоркской полиции все мои планы полетели к чертям. И, кажется, моя жена не настолько расстроена, как я. На самом деле, мне кажется, она не против, что мы пропустили целое утро, которое я распланировал. Мой вопрос тебе: моя жена больше не хочет меня?

Посиневшие из-за нью-йоркской полиции яйца.

Я нажал «отправить», когда офицер вышел из машины, чтобы поговорить со мной. Он прочел мне пятиминутную лекцию об отправке сообщений за рулем, несмотря на то, что я повторял ему, что все было не так, а затем потратил еще десять минут, пересказывая заполненный рапорт, хотя я прекрасно мог прочитать его сам. Когда меня, наконец, отпустили, я вернулся к машине и обнаружил, что внутри никого нет. Моя жена пропала. Я проверил телефон и увидел новое сообщение.

Сорайя: Дорогой Посиневшие из-за нью-йоркской полиции яйца. Или мне стоит назвать тебя мистер Дик? Мне кажется, ты ошибаешься по поводу улыбки твоей жены, так как она безумно тебя любит. Нет ничего другого в этом мире, что ей понравилось бы больше, чем твое восхищение ею в этот момент. Кстати, та штука, что ты делаешь носом с ее клитором, — чистейшая магия. Подумай, может, стоит ее запатентовать? Тем не менее, твоя жена улыбалась тебе сегодня, так как думала о том, как она счастлива. Ты подарил ей двух прекрасных детей и счастье, о котором она никогда и не мечтала. Ты совершенно недооцениваешь, насколько сексуально выглядишь, и эффект, который производишь на нее. Она скучает по тебе внутри себя так сильно, что даже возбудилась, глядя на то, как ты ходишь туда-сюда возле полицейской машины и щелкаешь часами. Если ты не уверен, как сильно ее возбуждаешь, может, заглянешь в бардачок и увидишь там ее трусики. Она оставила их для тебя — они могут быть немного влажными. Поэтому давай, возьми эти трусики как напоминание, что твоя жена никогда не хотела тебя так сильно, как хочет прямо сейчас. Когда закончишь, сверни налево. Потом выйди из машины и иди в номер 332 в отеле «Парк Плаза». Она не хотела больше рисковать, поэтому сняла номер для вас. С любовью навсегда, Твоя Голая и Ждущая Жена.

P.S. Не иди, беги.