— Леди не понравился тот факт, что ее мужчина любит женское внимание, — ответил Эван, присаживаясь. — Но разве я солгал, господин Толедано? Каждый мужчина грешит подобным, и господин Землянских — не исключение.

— Господин Землянских — любитель женского внимания? — вмешалась в разговор Констанция. — Вы, верно, уже выпили свое, Эван. Спросите любую женщину, которая знакома с ним — он настоящий джентльмен во всем, что касается слабого пола.

Эван посмотрел на госпожу Толедано и со смехом покачал головой.

— Вы — умная женщина, Констанция, — сказал он. — Неужели вы не знаете, что все мужчины по природе своей полигамны? Перед вами есть живой пример — ваш муж.

— Я прошу вас прекратить этот разговор и не предъявлять необоснованных обвинений, — произнес Боаз, и по его тону можно было понять, что он теряет терпение. — Вы, вероятно, можете похвастаться кристально чистой репутацией и твердыми моральными принципами, но хозяин этого дома — мой друг, и я запрещаю вам говорить что бы то ни было о нем за его спиной. Тем более что ваши обвинения не стоят и выеденного яйца, ибо все знают, что они лживы. Так уж и быть, я и словом не обмолвлюсь о том, что вы говорили сейчас, равно как и о том, что вы вели себя с госпожой Слоцки более чем вызывающе. Вы можете говорить все, что угодно, в мой адрес, но если вы скажете еще одно слово в адрес Константина, то я вышвырну вас отсюда без сожаления. Надеюсь, вам это ясно?

— Что на вас нашло? — не выдержал Гилад. — Мы все выпили, но это не повод для того, чтобы ссориться. Может, хватит?

— Вы говорите дело, господин Гордон, — ответил Эван. — А поэтому я считаю, что не вправе стеснять вас своим присутствием. Позвольте откланяться. Идем, дорогая.

Он взял жену под руку, и они удалились.

— Каков наглец! — до сих пор злился Боаз. — Если бы Константин был здесь, то за один намек на такие речи он бы выгнал его взашей!

— Полно, любимый, — сказала Констанция, обнимая мужа за плечи, после чего обратилась к гостям: — А почему бы нам не сыграть в покер?

— Вот за это Константин выгнал бы взашей нас всех! — рассмеялась Кристина.

— Полагаю, он бы с удовольствием к нам присоединился, — возразил Боаз и повернулся к Лие: — Ну, где у нас карты, хозяйка? И, может, мы выпьем еще немного? У нас впереди вся ночь.


… Габриэль отказалась играть, заявив, что покер — это не для нее. Лия тоже никогда не питала теплых чувств к карточным играм, но решила понаблюдать, а потом уже решить, хочет ли она присоединиться. В итоге Гилад, Констанция, Кристина и Боаз сели за стол вчетвером.

— Идем, подышим свежим воздухом, конфетка, — предложила Габриэль. — Тут душно. А на игру ты еще успеешь насмотреться. Их теперь и за уши от стола не оттянешь. Будут сидеть до победного конца.

Они прошли на застекленную веранду и, приоткрыв одно из окон, сели чуть поодаль.

— Экий фрукт этот господин Коган, — проговорила Габриэль, закуривая. — Чего он там тебе наговорил?

— Ничего такого, — пожала плечами Лия. — Просто это было сказано таким тоном, будто я уличная девка, и все, что мне нужно от мужчины — это деньги.

— Господину Когану не хватает уличных девок, — хмыкнула Габриэль. — Его жена, воспитанница пансиона благородных девиц, стесняется даже разуться при нем, и он видит уличную девку в каждой женщине. На твоем месте я влепила бы ему пощечину, да такую, чтобы он надолго запомнил.

— Чтобы господин Коган пожаловался Константину на то, что я его бью?

Габриэль хихикнула.

— Сейчас ему все равно, он занят другими вещами. — Она сцепила пальцы и посмотрела в окно. — Интересно, и что подарила ему доктор Мейер? Тебе не кажется, что он к ней ходит слишком часто?

— Я не думаю, что он поехал бы к ней просто так, оставив дома гостей, только потому, что ей этого захотелось.

— Как мне нравится твоя наивность, Лия. Где те годы, когда я была так же наивна и верила всему, что говорят мужчины? Я ничего не буду тебе говорить. Слава Богу, у тебя есть своя голова на плечах, и варит она хорошо. Но я хочу, чтобы ты внимательно пригляделась к этому мужчине, дорогая. Посмотри на него, со всеми его деньгами, с его работой, с его карьерой, с его талантами, с его отношением к жизни и с его высокомерным отношением к людям. Посмотри на женщин, которые крутятся вокруг него. А потом вспомни то, что он тебе рассказывал. Ты уверена, что любишь его, а не образ, который придумала сама, а он услужливо помог тебе его создать? Хотя, конечно, надо отдать ему должное — если он решает вскружить кому-то голову, то делает это мастерски. Ему и не надо делать для этого что-то особенное, все получается само собой. Это еще один из его талантов. — Габриэль выпустила дым через ноздри. — Думаю, если бы он был женщиной, мужчины не давали бы ему прохода, и это была бы девица легкого поведения.

Лия скрестила руки на груди и откинулась на спинку плетеного кресла.

— Сейчас ты будешь рассказывать мне о его романе с Нурит? — спросила она.

— Роман с Нурит тут не при чем. Надо быть взрослее и оценивать мужчин с практической точки зрения. Так, как в свое время сделала его бывшая жена, когда от него ушла.

— Прекрати, Габриэль. Ты не знаешь, какие у них были отношения, но позволяешь себе судить об этом.

— Вижу, тебя это задевает?

Лия отвернулась и посмотрела в окно.

— Нисколько, — ответила она. — Меня задевают твои глупые россказни. Если относиться к мужчинам так меркантильно, то можно вообще не выйти замуж.

Габриэль подавилась дымом и закашлялась.

— Замуж? — переспросила она. — А он уже предложил тебе выйти замуж?

Она оглядела руки Лия и обратила внимание на кольцо.

— Вот так раз. — Габриэль наклонилась вперед и, близоруко прищурившись, принялась разглядывать подарок. — Значит, замуж? Ну-ну. А с мужем ты уже развелась?

— Даже если я и не разведусь с ним в ближайшее время, то жить с ним не буду. Мне давно надо было признаться себе в том, что я его не люблю.

— Ах, конфетка, — покачала головой Габриэль. — Когда-то и я вышла замуж по большой глупости, а потом развелась. Слава Богу, у меня хватило мозгов не заводить детей. А ведь хотела до безумия. — Она сделала неопределенный жест рукой. — В общем, Лия, решай сама. А роман с Нурит у него был занимательный. Об этом трещал весь отдел.

— Удивительно было бы, если бы он хотя бы на пять минут перестал трещать, — в тон ей ответила Лия и посмотрела на часы. — Ну, и где его обещанное «я скоро буду»? — Она достала из сумочки сотовый телефон, набрала номер и недоуменно посмотрела на экран. — «Абонент отключен»? Не понимаю…

Габриэль потушила сигарету.

— Иногда телефон отключают тогда, когда не хотят, чтобы кто-то мешал, — проговорила она.

Лия поднялась.

— Не порть мне настроение, — сказала она. — Если хочешь, оставайся здесь. Я пойду играть.

— Правильно, детка. — Габриэль приоткрыла окно еще немного и принялась изучать луну, которую почти не заслоняли облака. — Если не везет в любви, то в картах повезет обязательно.


Глава 15

Нурит, одетая по-домашнему — легкие брюки и блузка свободного покроя с длинным рукавом — показалась Константину взволнованной и усталой. Но если последнее можно было объяснить отсутствием привычного макияжа и собранных в строгую прическу волос, то волнение на ее лице читалось без труда.

— Добрый вечер, — сказал гость, снимая плащ. — Надеюсь, ничего страшного не случилось? Все живы и здоровы?

— Да, — устало кивнула Нурит. — Прошу тебя, проходи. Ты хочешь выпить?

— Нет, спасибо, сегодня я уже успел немного выпить, — ответил Константин, запоздало пожалев о чистосердечном признании.

— И после этого ты сел за руль?

Он тряхнул головой и прошел в гостиную.

— Я выпил немного, и, как видишь, доехал в полном здравии. Кроме того, у тебя был такой голос, что я не ехал, а летел.

— Может, кофе?

— От кофе я бы не отказался.

Нурит подозвала худенькую юркую экономку.

— Эдна, принеси мне и господину Землянских кофе. Мы будем в кабинете.

— Сколько сахара, сэр? — услужливо спросила та, посмотрев на Константина.

— Сахара не надо. Черный кофе, и, пожалуйста, покрепче.

Кабинет Нурит являл собой небольшую светлую комнату с двумя окнами и застекленным балконом, который был почти до отказа заставлен экзотическими растениями разных размеров — несколько лет назад она включила это увлечение в разряд своих хобби, и интерес до сих пор не ослабевал. Поклонница минималистического стиля, доктор Мейер оставила в кабинете несколько шкафов с книгами, скромный письменный стол и кофейный столик из темного стекла с двумя креслами по бокам. Но ощущения пустого места не создавалось — в свободных углах стояли скульптуры, которые удачно гармонировали с общей обстановкой.

— Где же копия Пикассо? — спросил Константин, присаживаясь в одно из кресел.

— Она мешает мне сосредоточиться.

Доктор Мейер села напротив гостя.

— Наверное, я должна поздравить тебя, пусть и с опозданием, — сказала она. — И попросить прощения за то, что отняла тебя у гостей. Но мне было необходимо побеседовать с тобой с глазу на глаз. Твой подарок готов, ты можешь забрать его, когда захочешь.

— Спасибо. Заберу на следующей неделе. Так что же случилось?

Нурит молчала до тех пор, пока экономка не поставила чашки и не удалилась, тихо прикрыв дверь.

— Сегодня мне позвонил один джентльмен, — начала она. — Лично ты с ним не знаком, но, думаю, слышал о нем. Его зовут Башар, он один из приближенных Мустафы.

— А, прихвостень императора, который собирает для него сплетни за жалкие подачки?