– В таком случае, – в темноте раздался голос Салима, – я доставлю вас домой на верблюде, а Брэдли пусть тащится пешком в темноте, кишащей скорпионами.
Это маленькое проявление солидарности сделало ее другом Салима навек.
– Так вот почему последние дни вы вели себя так странно? Скрывали у себя беглеца.
Салим засмеялся. А может, это фыркнул верблюд? Кто его знает!
Брэд шагнул ближе:
– Вы не хотите сесть?
– М-м-м… нет.
– Ладно. Вот, я купил это для вас. – Каким бы Сера ни представляла себе этот вечер, верблюды, Брэд и подарки явно не предполагались. – Это подарок на Рождество.
– Рождество завтра.
– Я знаю. Это так, на всякий случай. Если хотите, можете не разворачивать до завтра.
Пфф. Можно подумать, что он ее не знает. Сера потянула за кончик ленты, бант с легкостью развязался. Акварельный рисунок в золотисто-коричневых тонах, в центре которого хорошо знакомый образ.
У Серы перехватило дыхание, в горле встал ком.
– Омар.
– Я подумал, это станет приятным напоминанием о вашей поездке.
Когда я уеду.
Ей захотелось прижать рисунок к груди и никогда не выпускать из рук, но она испугалась помять прекрасную бумагу.
– С Рождеством, Сера.
– Вы приехали, чтобы передать мне это?
– Отчасти.
Нет. Она не станет спрашивать. Или гадать. Если ему есть что сказать, пусть говорит.
– Последняя неделя пошла мне на пользу.
Чего нельзя сказать обо мне.
– Я проводил много времени с Салимом. Мы разговаривали. Он помог мне понять.
– Что?
– Прежде всего, себя, мои ошибки.
– Например?
– Недавние. То, как я ушел из службы охраны шейха, ушел от вас.
Он вернулся разбить ей сердце более деликатно?
– А разве не все равно?
– Нет, не все равно. Я ушел со службы, потому что не оправдал их доверия, а от вас, потому что испугался.
– Чего?
– Не оправдать ожиданий.
Ее сердце снова сжалось, но на этот раз за него. За чувство вины.
– Чьих ожиданий?
– Людей, которых я брался охранять: Маттео, ваших.
За этим утверждением стояло много всего, к чему она оказалась не готова.
– Маттео выжил.
– Я чуть не угробил его. Невинного ребенка, только начинавшего жить. Я знал, что он привязался ко мне. И ничего не сделал. Мне это нравилось. Я ни за что не должен был разрешать себе привязываться к нему. Я должен был его оттолкнуть.
– Говоря «он», вы имеете в виду меня, верно? Смотрите на меня, как на Маттео?
Как на семилетнего ребенка. Неужели она действительно так и не вышла из возраста, когда готова на все, лишь бы привлечь внимание папочки?
– Я думал, все будет хорошо. Что вы бунтарка с жестким характером, и мне придется заботиться только о вашем физическом благополучии. И держать вас подальше от Интернета.
– Вы сказали, что не хотите отвечать за мое эмоциональное благополучие.
– Я сказал, не могу. Не доверяю себе, когда речь идет о чужом сердце. Если бы я хоть на минуту подумал, что могу сделать для вас что-то хорошее – эмоционально, – сделал бы все, что угодно. Все, что вам нужно.
Израненное сердце забилось с таким оптимизмом, которого она в себе даже не подозревала.
– Мне только и было нужно, чтобы вы остались.
– Сера, я разбил его сердце. Сердце беззащитного маленького мальчика. Я принес ему больше вреда, чем пользы.
– Это вы так думаете, но для ребенка нет ничего хорошего думать, что к нему безразличны те, с кем он проводит каждый день. Можете мне поверить.
– Но его страдания…
– Улеглись бы через несколько месяцев. И это навсегда изменило его. Но тогда в стране начались беспорядки, и ему, по крайней мере, было кого винить в том, что он потерял вас, а родители помогли, не позволив думать, что в этом есть его вина, он недостаточно хорош, чтобы его любили.
Эти ужасные слова эхом отдавались в тишине пустыни. Громко и больно.
– Так вот что вы думали?
– Я и сейчас так думаю. И не важно, сколько мне лет. Это сидит в моем подсознании. Преследует меня. Именно это приходило в голову всякий раз, когда кто-то пытался меня оттолкнуть. Когда папа предпочел мне музыку, когда какой-нибудь парень считал, что я не стою того, чтобы со мной возиться, когда кто-нибудь использовал меня из-за моего имени.
– Ваш отец…
– Никогда не собирался быть отцом. Умом я это понимаю. И подозреваю, что он тоже. Он поглощен собственными достижениями, успехом. Поймите меня правильно. Я люблю его, он мой папа, но я расшиблась в лепешку, пытаясь завоевать его уважение и любовь. Потом я пыталась заменить ее любовью тех, кто меня окружал, но они тоже меня не любили! Такие усилия навсегда впечатываются в сознание ребенка. Ваш Маттео, по крайней мере, успел почувствовать любовь и уважение человека, перед которым преклонялся. И не важно, что это плохо кончилось, ему пошло на пользу, Брэд. И тут не о чем горевать.
– Я никогда не думал об этом с такой стороны.
– Неудивительно! С ходу решили, что вам нельзя доверять чужое сердце. Вы самый достойный доверия человек из всех, кого я знаю.
– Вы сердитесь?
– Да. Меня берет зло. Потому что вы годами совершенно бессмысленно казните себя, но, подозреваю, с тех пор ни разу не отправили этому ребенку даже почтовой открытки.
– Я не хотел…
– Правильно, значит, он два года должен был напрасно страдать, гадая, что сделал не так, если вы вообще выжили в тех столкновениях. Вот и я напрасно страдала целую неделю, гадая, какого черта я еще должна сделать, чтобы стать достойной чьей-то любви.
– Сера.
Ее пальцы сжали его рубашку, губы потянулись к его рту. Он подхватил ее в тот момент, когда их губы соприкоснулись. Каждая клеточка зазвенела от радости. Сера думала, что это больше не повторится и ей больше никогда не испытать этого прекрасного, ни на что не похожего ощущения. Сильная рука Брэда крепко прижала ее к себе.
– Почему мужчины такие идиоты? Мы могли заниматься этим всю неделю.
– Потому что женщины умудряются так заморочить голову, что мы уже не понимаем, что делать.
– Значит, это я во всем виновата?
– Нет. Я совершенно уверен, что из нас двоих психически здоровой можно назвать только тебя. Как тебе удалось стать такой умной?
– «Кровь, пот и слезы».
Много, много слез.
Один из верблюдов фыркнул, и Сера вспомнила, что Салим рядом и наблюдает за всеми этими проявлениями любви. Она слегка отстранилась от Брэда. Но он не дал ей отодвинуться дальше.
– Значит, ты вернулся?
– Я вернулся.
Ей хотелось быть храброй, уверенной в себе женщиной, которой он мог бы дать твердую девятку по десятибалльной шкале нормальности. Но старые привычки живучи, и она понятия не имела, что на самом деле означает его возвращение.
– Зачем ты вернулся?
Чтобы объясниться? Надолго ли? И хорошо ли это?
– Я забыл кое-что сделать перед отъездом.
Приготовившись к худшему, ее сердце сжалось и спряталось в дальний безопасный уголок души.
– Я поступил крайне непрофессионально, когда уехал, не закончив работу личного телохранителя.
Сера недоуменно заморгала, поспешила отшутиться.
– Я должна что-то подписать?
– Я не написал итоговый отчет. Для твоего досье.
Бумажки? У нее закружилась голова. О’кей.
– Может, я смогу сделать это сейчас?
– Попробуй.
Однако Брэд не собирался отпускать ее далеко.
– Серафина Блейз. Двадцать четыре года. Талантливая и страстная дочь знаменитого отца, который ее не стоит. Все детство и юность потратила на то, чтобы выстроить защиту от тех, кто должен был защищать ее. – Он снова потянул ее к себе. Нежно. – Обладает поразительной стойкостью и способностью с оптимизмом смотреть на разочарования, которые так часто преподносила ей жизнь. Но даже не представляет, какой смелостью обладает на самом деле.
Сера прикусила щеку, чтобы не дать себе заплакать.
– Умеет найти красоту и радость в жизни, использует свой талант, чтобы помогать другим. Даже нарушила закон, защищая тех, кто сам не мог защитить себя. Мать ее бросила, отец пренебрегал ею, друзья использовали. И в довершение всего предал человек, которому она доверила защищать себя.
Сера пристально уставилась на него. В глазах Брэда блеснула невысказанная печаль, но за ней таилось что-то еще, глубокое, сильное, полное надежд.
– И даже несмотря на все это, в ее маленьком, изящном мизинце таится больше любви, чем во всех тех, о ком я говорил. – Он поднес ее пальцы к губам.
– Включая человека, которому она доверила свою защиту? – едва слышно спросила она сдавленным голосом.
– Особенно его. Он начинает подозревать, что никогда не знал, как это – любить по-настоящему.
– Ты не предавал меня, просто уехал.
– Это и есть самое большое предательство. И я обещаю, что это больше никогда не повторится.
Гордый и непростой Брэд. Осторожная и недоверчивая Сера. Где-то на другой планете все могло сложиться иначе. Но на этой планете, в пустыне, мужчина, стоявший перед ней, понимал: ей мало просто услышать слова. Она должна в них поверить.
Его теплый взгляд светился искренностью, молча предлагая ей себя. Такого, как есть, со всеми за и против. Он стоял беззащитный перед ней, чтобы она могла почувствовать свою силу.
– О господи, неужели ты?
Не говори, не рискуй. Истины, заученные с детства, не отступали. Но, похоже, он готов стоять до тех пор, пока она не найдет в себе мужества произнести это слово. Где-то в самой глубине души Сера отыскала частичку веры. Брэд никогда намеренно не причинит ей боли. Это что-то новое.
– Ты меня любишь? – И сразу каким-то непостижимым образом поняла, что это не вопрос, это правда. Настоящая и прекрасная.
В его глазах сверкнула радость.
– Похоже, дело обстоит именно так.
И хотя у Серы имелась масса причин не доверять этому взгляду, она не смогла сдержать счастливую улыбку.
"Самая короткая помолвка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самая короткая помолвка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самая короткая помолвка" друзьям в соцсетях.