— Нет, я лучше совсем не пойду… — губы Зинули задрожали. — Куда такой уродиной на праздник!
Стянув шапку, она разрыдалась.
— Да ты у нас прелесть! А платье на Новый год наденешь, когда мы в гости поедем, — успокаивала внучку Зинаида Константиновна, уже для выхода на елку принарядившаяся.
Девочка и в самом деле была прехорошенькая. Голубые глазища и русые волосы до лопаток — маленькая Барби. Вон рыдает взахлеб, слезы ручьями.
— Хорошо, — сдалась Саша и достала свои наушники из голубого искусственного меха, которые прежде носила в холодную погоду. — Надень. Посмотри на мня… — Великолепно! — одобрила Саша, любуясь дочерью. — Похожа на симпатичного Чебурашку.
— А мне нужно — на принцессу!
— Выздоровеешь, и будешь принцессой, — бабушка придирчиво оглядывала себя. Синее трикотажное платье с блестящей аппликацией на груди, невзирая на десятилетний возраст, все еще претендовало на нарядность. Давно не одевавшаяся празднично, Зинаида Константиновна даже понравилась сама себе, что бывало чрезвычайно редко. И посмотрела на дочь с повышенной критичностью:
— Так и пойдешь?! Ларисин костюм решила не надевать? Такой эффектный.
— Это не мой стиль. Слишком много блеска, — Саша вернула на вешалку нарядный костюм Ларки, который та почти насильно всучила подруге, взяв с нее обещание непременно надеть на детсадовский бал. — Мне в джинсах удобней.
— Жалко, — Зинуля насупилась. — Я ведь знаю, что моя мама самая красивая, а теперь этого никто не заметит. Ну, хотя бы косу распусти! — взмолилась она.
— Внутренняя красота человека значительно важнее, — заметила бабушка, расчесывая волосы, подстриженные, как у Лии Ахеджаковой. — Хотя… В человеке все должно быть прекрасно! — Зинаида Константиновна одобрила свое отражение в зеркале. Прекрасно или сносно, но, все–таки сегодня она выглядела очень даже неплохо.
В элитном детском саду с начальным школьным образованием все было поставлено на широкую ногу. И уж на праздник никто не собирался ударить лицом в грязь. Зал с колонами, изобиловавший праздничными украшениями, был похож на пещеру Алладина — все сверкало, искрилась, веселило глаз. Большая часть «пещеры» с рядами стульев была отведена зрителям, В креслах первого ряда расположились представители муниципалитета, старушки старого образца из дома ветеранов контрреволюции. С краю скромно пристроилась супружеская пара: субтильный застенчивый господин с поэтическими локонами, в круглых ленноновских очках и элегантная, безукоризненная леди, тепло державшая его за руку. На другом конце первого ряда массивно восседал богатырского вида бородач, поглядывая то на часы, то на входные двери за колоннами. Родители, заполнявшие ряды, представляли по антуражу весьма обеспеченные слои общества и по нарядности не уступали партеру Большого театра в день премьеры.
На возвышении сцены выстроился хор, руководимый яркой, нарядной дамой, возбужденно блиставшей египетскими очами. «Вылитая Елены Степаненко», — сказала бы Ларка про музработницу. И еще огорчилась бы, что Саша не надела ее роскошный костюм с юбкой в пол и летящей пелериной. Саша предпочла свои неизменные джинсы и единственную вещь «на выход» — беленький пуловер. Испытывала она все то же желание, ставшее в последние годы хроническим, забиться в угол и не высовываться, особенно в таком пышном обществе.
Беляевы сидели скромно в последнем ряду, прячась за колонну. Зинаида Константиновна, столь бодро собиравшаяся на праздник, в разукрашенном зале сникла. Теперь, в присутствии элегантных дам, и особенно вопиющей «откутюрности» музработницы, она особенно остро ощутила устаревшую претенциозность своего платья и плоды социальной несправедливости.
Торжественно и бодро поздравил всех присутствующих с католическим Рождеством директор сада и хор исполнил нечто рождественское на французском языке. После этого начался концерт.
— Встречаем Дашеньку Смирнову — нашу будущую Алсу, — радостно сообщила музработница, аплодируя появившейся девочке. На малышке было такое платье, что Зинуля не удержала громкий вздох.
— Песня, которую вы сейчас услышите, подготовлена родителями Дашеньки — Иннокентием Феликсовичем и Жанной Генриховной Смирновыми специально для этого светлого дня. — Музработница послала яркую улыбка представительной паре в первом ряду — поэтической внешности господину и его элегантной супруге. — А Витенька Сарыкин… — она улыбнулась борадачу — вы сейчас сами увидите, на кого похож наш Витя.
Появился блондинистый круглолицый паренек лет восьми, старательно одетый и причесанный под Баскова. Подбодренные бурными аплодисментами, юные вокалисты преступили к исполнению Рождественской песню на мотив «Лавстори»:
— В этот светлый день, нам счастье музыки и праздника дано! — бодрым голоском вывела Даша.
— Легкою стопой приходит в мир под сенью радости оно… — вторил юный Басков.
Хор дружно подхватил: — Оно в тебе, оно во мне… И нет таких домов, где не горит звезда, где не живет добро и навсегда, и навсегда…тебе и мне любить дано… всегда дано — оно!..
Зинуля зашептала матери в щеку:
— Дашка Смирнова — совершенная принцесса… Ей, между прочим, это платье волшебница принесла совершенно за бесплатно. Все потому, что папа волшебницу сильно уговаривал.
— Видно, очень сильно, — съязвила бабушка. — Не меньше ста баксов на уговоры выложил. И с песней постарался, даровитый наш. Музыку вон какую душевную супруга сочинила.
— Музыку написал французский композитор Френсис Лей! — поправила ее внучка.
— Они хоть что–то сами сделали, а другие отлынивали, деньгами откупались, — вступилась за Смирновых Саша. — Иннокентий Феликсович всегда помогает. Он подарил саду компьютеры и вообще, много всего делает, но никогда не выставляется. А Сарыкин — вон тот богатырь с бородой — тоже спонсор, пригласил гостей из Дома ветеранов контрреволюции. Это отец Вити, что Баскова изображает. Когда его шофер на «Мерседесе» подвозит — за углом останавливается, что бы детей не смущать.
— Компьютеры им Смирнов подарил! А чего ему еще детям тащить — водку? «Смрнофф»! Ой, как солидно звучит! — Не унималась Зинаида Константиновна. — До чего вообще деликатный детсад! Даже деньги только на счет им переводи! Вроде прямо бесплатно тут выламываются. А дерут без всяких сентиментов — того и гляди, последние штаны снимешь, — она выразительно глянула на потертые джинсы дочери.
— Зато мы французский будем знать, рисовать как Ренуар, и танцевать не хуже Наташи Ростовой. Правда, Зинок? — Саша посадила дочь на колени.
На сцене появились танцующие пары. Ученики старшей школьной группы старательно исполняли вальс под пение дуэта.
Зинуля едва сдержала слезы: — Ну почему мне с ухом нельзя было участвовать? Все равно под бантом компресс не видно было бы.
Танец эффектно завершился: девочки с реверансами поднесли представительному бородачу и скромным супругам Смирновым, написавшим песню, изделия собственного ручного творчества — бумажные головные уборы, украшенные ушами, хоботами, нимбами-.
Господин Сарыкин, здорово смахивающий на русского богатыря, сверкнул разбойничьим глазом в сторону Смирновых, подхватил на руки девчушку, одевшую ему тюбетейку с нимбом из фольги и шагнул на сцену.
— А теперь стишок от меня, от вашего чайного спонсора, — произнес он низким, напевным голосом.
— Дорогие наши дети! Дорогие наши тети,
также мамы вместе с папой, те, что вечно на работе,
кто в забое, кто в запое,
кто в ракете на орбите или в творческом улете,
все вы — наши дорогие, растакие, рассякие -
— выпить гостю не нальете ль? — И коротко хохотнул: — Экспромт от чая «Линкольн» — вашего, прошу особо отметить, безалкогольного спонсора. Благодарю всех, кто устроил этот светлый праздник! Особенно песня тронула: «… когда горит звезда… ла–ла–ла… Одна и две горят и три и пять, а значит цены будем поднимать…» Извините уж, мотивчик собственный вышел, бодрый.
Расцеловав, он опусти на пол девочку, с особым чувством обнял музработницу и подал знак кому–то у двери. Крепенькие парни вынесли из — за колонн коробки с подарками.
— Похоже, спонсоры разборки затевают, — оживилась Зинаида Константиновна. — Не могут они без драки — олигархи фиговы.
— Мам, тише! Они же не конкуренты — чай и водка.
— А Смирнов вообще на альтиста Башмета похож — ничего плохого с виду и не подумаешь.
— «Смирнофф» — это на самом деле его жена. Иннокентий Феликсовивич — концептуальный поэт. Поэтому у него с песней не очень вышло. Не его стезя, — пояснила ситуацию Саша.
— В целом, мне понравилась. Смотри, чаевик–то, чаевик — вот щедрая душа!
На сцене происходил оживленный разбор подарков веселого «Линкольна». В первую очередь прихватили полосатые «чулки» балерины. Витя, что пел под Баскова, галантно преподнес подарок будущей Алсу.
Это произвело на Зинулю ужасное впечатление.
— Витка — изменщик! — сквозь слезы выпалила она и рванулась к выходу. — Все равно я лучше, лучше Дашки танцую! Смирнова спину совсем не держит. Швабра — смотреть противно. Пойдем отсюда. Подарки мне совершенно не нужны, от них только лишний вес набирать.
… Домой ехали на автобусе, в котором уже вовсю пахло праздником. Люди везли связанные елки, какие–то веселые подростки у заднего окна танцевали под магнитофон, а сидящие женщины бережно держали на коленях торты.
Устроившись у окна в самом хвосте, Зинуля ворчала: — Вот получился шикарный праздничек! А я ждала, ждала…
— Не горюй, красавица. У тебя еще столько этих праздников в жизни будет! Надоест и думать, — уверенно успокаивала бабушка, сама этот водоворот причитающихся женской судьбе празднеств, не испытавшая.
— А твой день рождения дома отметим, ладно? — обняла дочку Саша.
— Оказывается, я родилась на французское Рождество! — сообщила Зинуля громко, косясь на пассажиров.
"Салон «Желание»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Салон «Желание»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Салон «Желание»" друзьям в соцсетях.