— Я на самом деле высокая, но эта одежда укорачивает меня. Лицо, главное — лицо, Жанна.
Жанна немного отступила назад и, сощурившись, изо всех сил всматривалась в Маргарет.
— Я бы узнала тебя, конечно. Ну, может быть, не сразу, но узнала бы.
— А Саймон Бьювэллет — он узнает?
— Трудно сказать. Они называют его Острый Глаз. Правда, без твоего остроконечного головного убора, длинных кос и вуали ты не очень похожа на себя.
— Позови Элен, — сказала Маргарет. — Ей можно верить. Посмотрим, сразу ли она меня узнает.
Жанна вышла и вскоре вернулась с мадемуазель Элен де Корвонн. Маргарет стояла у огня, подбоченясь, и длинный заостренный конец ее шапки спадал ей на плечи, слегка прикрывая правую половину лица.
Мадемуазель де Корвонн мельком взглянула на нее, и Маргарет озорно подмигнула ей. Вся вспыхнув, мадемуазель де Корвонн обернулась к Жанне.
— Где мадам? — спросила она. — И что здесь делает паж?
Маргарет, важно вышагивая, подошла к Элен и положила руку ей на талию. Та отпрянула, возмущенная:
— Что за дерзость!
— Говори мне правду, только правду, — произнесла Маргарет, как заклинание.
Мадемуазель де Корвонн попятилась, прижав от изумления руки к груди.
— Мадам!
Маргарет отвесила ей поклон.
— Ну как, мой цыпленочек, правда, из меня получился неплохой паж? — спросила она.
— О Боже! — воскликнула мадемуазель де Корвонн. — Зачем это?
Когда Маргарет раскрыла ей свой замысел, глаза мадемуазель де Корвонн стали совсем круглыми. Она собралась было заохать и заахать, но не успела, потому что кто-то постучался в дверь соседней комнаты.
— Кто это? — удивилась Маргарет. — Мой кузен стучится не так. Сходи, Жаннет, узнай.
Жанна вышла, закрыв за собой дверь, а Маргарет на цыпочках подкралась к этой двери и прислушалась. Из-за двери донесся низкий звучный голос:
— Бьювэллет.
Маргарет, крадучись, вернулась на прежнее место.
— Что ему надо? — прошептала она.
Вернулась Жанна и полушепотом сообщила:
— Лорд Саймон. Я сказала ему, что ты в постели, залезай под одеяло, быстро.
— А чего он хочет?
— Кто его знает? Просто он целый день не видел тебя.
Маргарет отколола косы и улеглась в постель, натянув одеяло до самого подбородка.
— Скажи ему, что я нездорова. Нет, все-таки, зачем я ему понадобилась?
— Не знаю, — сказала Жанна, у которой на этот счет были свои подозрения, и снова вышла к Саймону.
— Можете пройти к мадам, сэр, если это необходимо. Но она велела передать вам, что нездорова.
— Очень жаль, что приходится беспокоить мадам, — ответил Саймон, — но мне надо поговорить с ней.
— Воля ваша, — пожала плечами Жанна, пропуская его в комнату графини.
Лежа в постели, Маргарет смотрела на Саймона с нескрываемым презрением.
— Мне уже и в уединении отказано, сэр? — спросила она.
Саймон, которому было немного не по себе в этом непривычном окружении, неловко поклонился ей:
— Надеюсь, вы извините меня, мадам, но я сегодня не видел вас. Я уезжаю в Саль-де-лак, где останусь на три дня, а сейчас пришел сказать, что пока меня не будет, вы должны оставаться в своих покоях и не покидать их. Простите мою невежливость, но стража будет приставлена к вашим покоям с завтрашнего дня, как только я отправлюсь в путь.
В глазах мадам Маргарет вспыхнул гнев:
— Ваша наглость переходит все границы, сэр!
— Возможно, мадам, — улыбнулся Саймон. — Ваши фрейлины могут приходить к вам, а вам отлучаться нельзя.
— Узница в собственном замке! Убирайся отсюда, лорд Бьювэллет!
Но когда Саймон ушел, она вскочила с постели возбужденная и радостная.
— Чудесно! Лучше и быть не может! Мэлвэллет будет командовать вместо него, а он не решится применить ко мне силу. Никто не заметит моего бегства. Все, кроме Элен и… и Амелии или Изабель, будут думать, что я заболела. Чудесно! Вот здорово! Мы уйдем отсюда в четыре часа утра, Жаннет, ты и я.
— Помилуй нас Бог, — вздохнула Жанна и отвела взгляд от наряда Маргарет.
Глава IX
Побег
По большой дороге бодро шагала с мешком за плечами и посохом в руке графиня Маргарет де Бельреми, а рядом с ней, стараясь не отставать, с трудом передвигалась мадемуазель Жанна, очень утомленная и недовольная. На кудрях Жанны был повязан платок, а сама она вся была закутана в плащ. Она тоже держала в руке посох, на который тяжело опиралась, часто спотыкаясь о камни, в отличие от своей госпожи, шедшей впереди уверенно и легко.
— Сестричка, — сказала Маргарет, — как ты думаешь, сколько лье мы уже протопали?
— Сто, — сердито буркнула Жанна.
— Нет, поменьше, пожалуй. Давай сосчитаем. Мы вышли из Бельреми в половине пятого. Скажи, Жанна, неплохо у нас получилось, да? Ни один из этих английских болванов охранников так ничего и не заподозрил. А лорд Саймон был далеко — и слава Богу! Потом мы пошли на Бальдерин. Это в двух с половиной лье от Бельреми. Туда мы пришли в восемь. Сколько времени мы просидели в трактире, где завтракали?
— Пять минут, — вздохнула Жанна.
— Ну нет, я думаю, полчаса. А правда, у меня неплохо получалось? Помнишь, как я важничала, а как поцеловала служанку, которая нам прислуживала?
Жанну слегка передернуло:
— У меня сердце чуть не выскочило из груди. Ты была ужасна, даже хуже!
Маргарет расхохоталась.
— Да что ты! Я была просто восхитительна. Этакий развязный мальчишка-паж. Ну хорошо. Потом мы отправились из Бальдерина в Разинкур. Это было в начале двенадцатого, так?
— Мой Бог, что это за деревня! А трактир!..
— А пьяный крестьянин! Влепил бы он мне затрещину, не споткнись он о мой табурет, — Маргарет весело подпрыгнула, засмеявшись. — Там мы отобедали, и я даже пила херес, — поморщилась она. — Часть этого пойла я, правда, ухитрилась незаметно вылить, — добавила она, думая уже о чем-то другом. — Там мы пробыли, по-моему, целый час. Обед был не очень… не очень хорош.
Жанна на секунду прикрыла глаза:
— О, это мясо, — простонала она.
— Да уж, — согласилась Маргарет. — Так, ладно, после этого мы пошли дальше…
— И идем, идем, идем…
— Все бы ты дурачилась, Жаннета… Пока не пришли к ручью. Здесь мы немного отдохнули. И вот теперь мы находимся… где-то, но я не знаю — где.
— А в самом деле, — где мы?
— Здесь, — уверенно сказала Маргарет, окидывая взглядом окрестности. — Я рассчитывала на ночлег в Турделоне. Это крошечная деревушка, моя бедная сестричка, и, может быть, нам придется спать в какой-нибудь конюшне. Интересно, сколько сейчас времени? Должно быть, уже больше трех.
— Давно уже больше трех. Мы уже несколько часов в пути.
— Мне так не показалось. Если бы мы шли несколько часов, то Турделон был бы уже близко. А туда пять лье, Жаннета, и значит, на следующий день мы уже будем в Туринселе.
— Значит, завтра нам идти столько же, сколько и сегодня, — приуныла Жанна.
— Да, это будет благоразумнее всего, — уверенно кивнула Маргарет. — О, Саймон Бьювэллет, ты еще пожалеешь о том дне, когда задумал покорить Маргарет де Бельреми!
— Как бы нам не пришлось пожалеть о том дне, когда ты решила бежать от Саймона Бьювэллета, — сердито проворчала Жанна. — У меня замерзли ноги, и я их натерла.
— Эх ты, глупая ты малышка! — Маргарет взяла ее за руку. — Обопрись на меня, Жаннета. Я не должна была брать тебя с собой. Это глупо и жестоко, ты не такая сильная, как я.
Жанна встряхнулась и приободрилась.
— Нет, я сильная, Марго. А где мы будем спать? В какой-нибудь битком набитой клетушке?
— Не знаю. Может быть, найдем две клетушки. По крайней мере, одну для тебя.
Жанна крепко сжала руку Маргарет.
— Марго, нам нельзя разлучаться.
Маргарет, призадумавшись, сдвинула брови.
— Посмотрим, — сказала она. — Может быть, если я скажу, что ты больна, нам отведут отдельную комнатушку, а я потом незаметно проберусь к тебе, когда никого кругом не будет. Спать на деревьях, увы, слишком холодно!
— На деревьях? — почти прокричала Жанна. — Марго!
— В такую погоду это невозможно, — успокоила ее Маргарет. — Смотри, впереди какие-то дома.
— Лачуги…
— Турделон!
— Как я хотела бы быть рядом с моим Джеффри, — вздохнула Жанна. — Даже если бы он очень рассердился на меня, — ее лицо оживилось. — Я не знаю, очень ли он страшный, когда рассердится.
Некоторое время этот вопрос — видно было по лицу Жанны — занимал ее.
— Я думаю, такое вполне возможно, — сказала она наконец и убежденно кивнула головой.
— Когда он станет твоим мужем, то наверняка будет колотить тебя, — заметила Маргарет, — потому что он англичанин.
— О, ты так думаешь? — Жанна даже зашагала бодрее. — Он может, конечно… И… Нет, мне кажется, он очень добрый и ласковый. Но очень властный. Хотела бы я знать, что он скажет, когда узнает, что меня нет в замке? — она улыбнулась, и на щеках у нее заиграли ямочки.
— А я хотела бы знать, что он скажет, когда Туринсель свалится им как снег на голову, — с ненавистью в голосе сказали Маргарет.
— Ах, нет, Марго, не надо. Убей лорда Саймона, если хочешь, но только не Джеффри!
— Не бойся, — похлопала Маргарет ее по плечу. — Твой Джеффри останется при тебе как твой пленник.
— Мне вовсе этого не хочется, — решительно возразила Жанна.
— Что? Ты предпочитаешь быть его пленницей?
— Да, — сказала Жанна.
Маргарет презрительно скривила губы:
— Пленницей английского захватчика! Мой Бог, где твоя гордость, Жанна?
"Саймон Холодное Сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Саймон Холодное Сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Саймон Холодное Сердце" друзьям в соцсетях.