Следующие пять недель стали для Клодии настоящим кошмаром. Каждый день лил дождь. Чайки носились под серым небом, пронзительными криками умножая ее печаль. Порывистый ветер срывал с деревьев последнюю листву.

Рози, возвращаясь из школы, капризничала и не хотела идти гулять — так темно и уныло было за окном. Они часто получали весточки от Брента, но Клодия не находила для себя ничего утешительного в цветных открытках, обычно с изображением персонажей Диснея. Почти все свободное место на них занимали веселые приписки для Рози, а телефонные звонки Брента радовали еще меньше.

Сначала Брент разговаривал с ней. Но это была только видимость разговора. Монотонным, бесстрастным голосом он коротко перечислял, как идут работы: заключен такой-то контракт, составляются такие-то спецификации для потолочных перекрытий, трудно найти подрядчиков, отвечающих высоким требованиям «Холмен-групп»... Эту абсолютно ненужную ей чепуху Клодия старательно пересказывала отцу, который слушал с самым заинтересованным видом. И ни разу Брент не сказал о том, как он себя чувствует, скучает ли без нее, что значит для него та волшебная ночь, которую они провели.

Во время каждого разговора у Клодии так и вертелось на языке: «Ну, скажи же, скажи, почему ты так далек от меня? Разве ты забыл, что совсем недавно мы занимались любовью? Неужели для тебя это ничего не значит?». Но ничего подобного она, разумеется, не сказала.

Закончив деловой отчет, как с горькой иронией называла эти разговоры Клодия, Брент просил к телефону Рози. Она передавала ей трубку и, слушая оживленную болтовню дочери, с удивлением осознавала, что чуть ли не ревнует Брента к собственному ребенку. До чего же я дошла! — корила себя Клодия.

Самым трудным для нее было сохранять видимость спокойного ровного настроения. Ей хотелось кричать, топать ногами и бросать о стену тарелки, а она улыбалась и притворялась счастливой, довольной жизнью женщиной. Единственным светлым пятном в ее двойственном существовании было возвращение в «Фартингс-Холл» — через три недели после отъезда Брента последний рабочий покинул усадьбу.

Клодия бросилась в предотъездную суету с такой энергией, будто от этого зависело спасение ее души. Она собирала, паковала, звонила, перевозила вещи, убирала «Уиллоу-коттедж», пока тот не заблестел, как в тот день, когда они нашли в нем временное прибежище.

И теперь, спустя пять долгих недель после отсутствия Брента, они вновь были дома. Строители, дизайнеры и декораторы справились со своей работой лучше некуда, и Гай был счастлив снова вернуться в свое кресло, в свой собственный дом, в окружение привычных вещей. Клодия видела, что отец стал намного крепче, даже начал прибавлять в весе, и это ее безмерно радовало. Значит, прошлое потеряло над ним власть, он вновь обрел радость жизни.

Клодия улыбнулась отцу, подумав при этом: интересно, как долго еще мне удастся сохранять маску спокойствия. Брент находится в Штатах уже больше месяца и ни разу даже не намекнул, когда собирается вернуться.

Как будто прочитав ее мысли, Гай сказал:

— Надеюсь, к концу школьного семестра Брент вернется. Дети ставят какую-то пьесу. Наша Рози играет в ней главную роль.

Действительно, последние два-три дня малышка только о предстоящем спектакле и говорила, а также взяла со всех торжественное обещание прийти посмотреть, как она будет играть.

Пусть только Брент попробует не явиться к этому времени! Я просто убью его! — накручивала себя Клодия. Хотя Рози еще не успела привыкнуть к Бренту, она гордилась вновь появившимся у нее отцом и с нетерпением ждала почтовых открыток, постоянно спрашивая, когда он вернется.

Брент позвонил этим же вечером. Рози как раз отправлялась спать. Сняв телефонную трубку и заметив, что девочка тут же насторожилась, Клодия, не дожидаясь пока заговорит Брент, сразу сказала:

— Постарайся вернуться домой к окончанию семестра в школе. Дети ставят пьесу, и Рози играет в ней главную роль.

Клодия понимала, что говорит слишком напористо, но не могла больше таить своих чувств, а потому, пренебрегая самолюбием, сразу ринулась в атаку — ради дочери можно пойти на что угодно.

— Я звоню из аэропорта. Буду через несколько часов.

Голос Брента звучал более отстраненно, чем обычно, но все равно сердце Клодии встрепенулось в радостном порыве. Брент возвращается домой! Я смогу наконец выяснить, что же создает эту мучительную дистанцию между нами. Вспоминая долгую ночь любви, Клодия не сомневалась, что это ей удастся. Возможно, ему трудно говорить по телефону о чем-то важном, при встрече же все разрешится само собой.

Словно прочитав ее мысли, Брент сказал:

— Поговорим обо всем завтра. А Рози передай: я ни за что на свете не пропущу ее пьесу, даже за миллион фунтов.

— Скажи ей это сам, — с улыбкой ответила Клодия, передавая дочери трубку.

Прислушиваясь к возбужденному щебетанию Рози, она пыталась унять охватившую ее радость: дурная примета — радоваться заранее, можно сглазить судьбу, говорила себе Клодия. И, что бы Брент ни говорил, я, конечно, буду его ждать.

Гай и Эми ушли спать, а Клодия приняла душ, надушилась и надела свой самый красивый халатик, купленный в Лондоне. Уютно потрескивали дрова в камине, мягкий отблеск огня создавал особое настроение. Она уселась в кресло и стала ждать...

Брент закрыл за собой дверь и обессилено прислонился к ней. Вид у него был усталый, мрачный и неприветливый, черты лица заострились. Клодия постаралась не обращать внимания на холодок, который тут же подкрался к ее исстрадавшемуся сердцу.

Конечно, Брент устал, слишком устал, чтобы улыбаться, решила она. Да и кто бы не устал после многочасового перелета и долгой дороги в ночи?

— Добро пожаловать домой! — тепло приветствовала она Брента, чуть засмущавшись.

— Я же сказал, что буду поздно. Не стоило меня ждать.

Клодия улыбнулась.

— Ну что ты... Разве я могла бы уснуть?

Она заметила, как сжались его губы, как что-то похожее на боль промелькнуло в серых глазах, но Брент быстро отвел взгляд, прошел в комнату и положил на стул чемодан. Он похудел, подумала Клодия, с острой жалостью разглядывая мужа. И тут же поймала себя на том, что смотрит на него, как мать на... дитя, чему весьма удивилась.

Брент всегда был выносливым и сильным, но сейчас казался до предела вымотанным. Видимо, ему пришлось много работать, подумала Клодия. Возможно, он хотел побыстрее вернуться домой. Это предположение согрело ей душу.

— Сядь у огня и отдохни, — ласково сказала Клодия. — Ты устал. Я знаю, нам нужно о многом поговорить, но это подождет. Сначала тебе необходимо прийти в себя.

Кроме всего остального у нее была для Брента потрясающая новость. Но даже и с этим можно подождать. Главное сейчас — приласкать, обогреть вниманием.

— Я сделаю сандвичи — холодное мясо с хреном, твои любимые. Сейчас принесу. Хочешь выпить чего-нибудь горячего?

— Я не хочу есть! — отрывисто бросил Брент, наливая виски из графина.

Он одним глотком выпил порцию. Клодия нервно провела рукой по волосам, отгоняя мгновенно подступивший страх: Брент по-прежнему не впускает меня в свою жизнь, отгораживается от меня. Что-то произошло с той ночи, когда мы занимались любовью. Что-то произошло...

— Поскольку ты решила дождаться меня, а все домочадцы вполне разумно предпочли лечь спать, мы можем поговорить. По крайней мере, нам никто не помешает.

Клодия похолодела: эти слова прозвучали для нее погребальным звоном. Брент подошел к камину, посмотрел на огонь и протянул к нему ладони.

— Брент... — Голос Клодии превратился в шепот.

Он повернулся и уставился на нее мрачным отстраненным взглядом.

— Так вот... — Брент глубоко вздохнул. Он явно не знал, как начать неприятный разговор. — Мы должны пройти через это, лучше сразу со всем покончить. Видишь ли, брак с тобой был крупнейшей ошибкой моей жизни, прошу меня за это простить. Ничего из нашего брака не получилось. Поэтому я предлагаю расстаться на пару лет, а потом развестись. Естественно, мы будем поддерживать дружеские отношения — ради Гая и Рози. Само собой разумеется, я буду оказывать вам материальную помощь и регулярно видеть свою дочь. Позднее мы обговорим детали — я хочу, чтобы тебя все устраивало.

— Ты... ты ведь говорил, для тебя важно, чтобы у ребенка были оба родителя. И даже объяснял почему, — только и смогла пролепетать опешившая Клодия.

Что произошло? Он так хотел этого брака, что даже женился на мне, на женщине, которую презирал, и взял на себя груз моих долгов. А сейчас, когда он знает, как все было, и уже не презирает меня, когда я убедилась, что все еще желанна ему, собирается уйти из семьи. Что же произошло?

— Это была ошибка, — повторил Брент. — Ты знала или предчувствовала все заранее и пыталась ускользнуть из паутины. Мне следовало бы к тебе прислушаться. Но я, глупый, этого не сделал.

Брент выпил еще порцию виски и поморщился — вряд ли от крепости напитка, подумала Клодия, скорее гримаса относится к той ситуации, в которой он оказался.

— К счастью, Рози это почти не коснется — я был в ее жизни слишком недолго. Я не одобряю разводы, но в наши дни это дело обычное. Если сохраняются дружеские отношения и ребенок постоянно видится с отсутствующим родителем, думаю, ущерб детской психике будет минимальным. Особенно в нашем случае: Рози еще не привыкла видеть меня рядом.

Боль, горечь, обида бушевали в сердце Клодии. В чем дело? Он не может простить мне, что я утаила от него существование дочери? Если так, можно попытаться объяснить, почему я пошла на это. И осторожно спросила:

— Тебе не кажется, что сначала нам следовало бы все обсудить?

— Нечего обсуждать. Наш брак не получился. Я отказываюсь от него.

Вот, значит, как! — вскинулась Клодия. Выходит, мои чувства значения не имеют! А впрочем, когда они что-то для него значили? Возможно, единственное, к чему он всегда стремился, — взять верх. Даже над собственной дочерью.