Сама не понимаю, как я смогла оставить Уилла спящим в кафе, – теперь уже не узнать. Наверное, понадеялась вернуться к нему через несколько часов после того, как сбегаю домой, накормлю кошку, приму душ и переоденусь к открытию в красивые джинсы и сексуальный топик.
Я не опоздала. Если на то пошло – прибыла даже раньше и успела сварить кофе до того, как первый клиент вошел в дверь, перешагнув через свежий номер «Таймс-пикайун», вместо того чтобы оказать любезность и захватить его внутрь. Но я не рассердилась. Я решила, что в этот день ничто меня не расстроит: ни дождь, ни тот факт, что девчонки устроили наверху разгром и прибирать придется мне. В конце концов, мы с Уиллом тоже отметились. Уилл и я. Я и Уилл. Можно ли говорить о нас «мы»? Я надеялась, что да. Нет, Кэсси. Ты слишком торопишься. Мне ведь еще получать подвеску и сообщать Матильде о моем решении. Я выбрала любимого мужчину вместо С.Е.К.Р.ЕТ. И была рада, бесконечно рада тому, что это решение далось мне так легко. Сексуальное освобождение Кэсси Робишо завершилось.
Правда, мне будет не хватать приключений. И мне нравилось ощущение солидарности, которое я испытывала при общении с участницами С.Е.К.Р.Е.Т. – Матильдой, Анджелой и Кит. Мне оставалось только гадать, каково это – помогать воплощать чужие фантазии, давать уроки. Но я хотела жить с Уиллом. Какая-то часть меня знала, что это будет насыщенная и счастливая жизнь. Он уже доказал мне, что секс с ним воплощал все мои желания, мечты и нужды. И я была готова дать ему то же.
Нет, ничто не могло испортить мне настроение в этот день, пока я не увидела Трачину, которая неторопливо вышла из-за угла кондоминиума. Она остановилась на переходе, пропуская грузовик, и стояла, крепко обхватив себя руками. Меня кольнуло чувство вины, хотя я знала, что мне не в чем себя упрекнуть. Они расстались. Мы не подруги. Я ничего ей не должна. И все же я метнулась в дальний конец кафе и занялась сэндвичами, а когда дверной колокольчик звякнул, у меня внутри все оборвалось. Трачина поздоровалась с парой постоянных клиентов. С чего ее принесло в такую рань? Я быстро раскидала нарезанный хлеб, словно сдавала карты.
– Привет! – сказала она, и я подскочила.
– А, это ты!
– Спокойно, Кэсси, расслабься. Я не хотела тебя напугать.
Я выдавила нервный смешок:
– Все в порядке. Я просто немного дерганая.
Она спросила насчет шоу – была наслышана о моем танце.
– Да уж, опозорилась, – сказала я, пожимая плечами.
– А я другое слышала.
Она что-то знала. Я чувствовала по тону. Мы с Уиллом покинули «Голубой Нил», держась за руки.
– Я лишь рада, что все позади, – отозвалась я, намазывая на хлеб майонез и стараясь не встречаться с ней взглядом.
– Уилл пришел?
– Мм… наверное, да.
– Он не ночевал дома. – Она плотнее запахнула пальто.
«Это какой еще —„дом”? – хотелось мне закричать. – Вы расплевались. Он уже две недели спит наверху! Сам рассказал!»
– Ты видела, как он уходил?
– Нет, ничего такого не видела, – соврала я.
– А ты после шоу ходила с девчонками в «Мейсон»?
– Нет, я сразу пошла домой.
– Ну да, поэтому я тебя там и не видела.
Кровь застыла в моих жилах. Да, Трачина что-то знала. Во мне зародилась паника. Вдруг она мне глаза выцарапает или зубы повыбивает? Господи, где же Уилл?
– Уилл говорил, что тебе нездоровится. Сегодня получше? – спросила я.
– Поправилась. Хуже всего с утра. Полюбуйся на мою кожу.
Я неохотно присмотрелась к ее лицу и признала, что цвет был нездоровый да и глаза немного запали.
– Но доктор сказал, что тошнить по утрам скоро перестанет – как только пойдет второй триместр.
Второй триместр? О чем это она?
– Ты?..
– Беременна? Да, Кэсси, именно так. Просто раньше молчала, потому что такое уже бывало: думала, что залетела, а оказывалось – увы. Но сейчас… сейчас я знаю точно.
Она положила руку на живот, который теперь, когда я присмотрелась, и вправду выглядел немного вздутым.
– Уилл… знает?
Наши взгляды встретились.
– Знает. Я ему звонила. Примерно час назад. Он чуть с ума не сошел.
Должно быть, сразу после того, как я ушла домой переодеться.
– И что он сказал?
– Ты не поверишь – он был так счастлив, что… чуть не заплакал. – Она и сама готова была удариться в слезы.
Я могла поверить, что от этой новости Уилл чуть не расплакался. Вполне могла. Теперь и у меня перехватило дыхание.
– Я знаю, все это так неожиданно. Но когда я ему сказала, он сделал мне предложение. Он замечательный человек, Кэсси. И ты сама знаешь, как он любит моего брата. Хочет показать ему пример.
Мысли бушевали в моей голове. Но как же так? Он выбрал меня, а я – его.
Я открыла рот, но лишь выдавила:
– Не знаю, что и сказать.
Она оглядела меня. Теперь, когда она выговорилась, ее тело заметно расслабилось.
– Да просто поздравь меня, Кэсси. Этого хватит.
– Поздравляю. – Я шагнула вперед и неуклюже обняла ее.
Секунду мне было не вздохнуть, а потом звякнул колокольчик, и я под этим предлогом разжала объятия и поспешила на звук.
Но это был не клиент, а Уилл. Я никогда не видела его таким затравленным.
– Кэсси.
– Мне пора. Трачина на кухне.
– Кэсси, подожди! Я не знал. Что мне делать? Что я могу сказать?
Я повернулась к нему:
– Ничего, Уилл. Ты сделал свой выбор. Больше делать нечего.
По моим щекам катились слезы. Он потянулся их утереть, но я отвела его руку.
– Кэсси, не уходи, пожалуйста, – умоляюще прошептал он.
Я сорвала пальто с вешалки, набросила на плечи и вылетела из кафе «Роза», оставив дверь нараспашку. По мере того как ноги несли меня все дальше на юг по Френчмен-стрит, холодный дождь ослабевал. На Декатур-стрит я ускорила шаг. Французский квартал просыпался и собирался продолжить праздник. На Кэнал-стрит, где Марди Гра уже отмечали вовсю, я в спешке пробралась сквозь толпу. Мне нужно было поскорее оттуда убраться. На Магазин-стрит, когда я встала столбом и согнулась, чтобы перевести дух, до меня дошло, что я так и не сняла фартук официантки. Наплевать. Передо мной вновь и вновь возникала картина: мы с Уиллом сливаемся в объятиях. Вот его поцелуи, вот вздымающаяся подо мною грудь, вот он баюкает меня в руках. Я схватилась за сердце, пытаясь сдержать рыдания. Мой Уилл, мое будущее – все пропало. В мгновение ока. Я пропустила набитый битком автобус, потом еще один, затем решила идти на Третью улицу пешком, потому что так я могла плакать, сколько душе угодно, не боясь привлечь внимание туристов, которые норовили протолкнуться в первые ряды, чтобы полюбоваться шествием.
Ох, Уилл. Я любила его, но делать было нечего. Я не из тех, кто отбирает у ребенка отца. У нас была волшебная ночь, и это все. Другие мужчины научили меня сначала встречаться, потом расставаться. Но смогу ли я сделать то же с Уиллом? Мне придется, выхода нет.
В переходе под мостом-дамбой через озеро Пончартрейн, где было меньше туристов, я начала расслабляться. Сырые запахи Французского квартала сменились ароматом цветущих роз, оплетавших дома в Лоуэр-Гарден. Дождь перестал, и у меня стало легче на сердце при виде расширяющихся тротуаров.
Свернув на Третью улицу, я вспомнила, как спешила по ней в первый раз, то и дело останавливаясь и замирая на месте от страха. Теперь я стояла здесь вновь, насквозь промокшая, с разбитым сердцем. Когда-то я боялась мира. Сейчас мне было больно, но страх ушел; ему на смену явилось честное осознавание самой себя. Я знала, что к чему. Мне было тяжело, но я переживу это и стану сильнее. Я знала, чего хотела. Знала, что нужно делать.
Прожужжал замок, и Дэника впустила меня внутрь. Я медленно пересекла двор – чудесный, как февральская весна в Новом Орлеане, – и не успела постучаться в красную дверь, как Матильда уже распахнула ее с выжидающей улыбкой на лице.
– Пришли за последней подвеской, Кэсси?
– Да.
– Значит, решили?
– Решила.
– Вы прощаетесь с нами или выбираете С.Е.К.Р.Е.Т.?
Я переступила порог и протянула Дэнике свое мокрое пальто.
– Я выбираю С.Е.К.Р.Е.Т.
Матильда ударила в ладоши, затем положила их мне на щеки.
– Для начала, Кэсси, вытрите слезы. Потом мы позвоним в Комитет. Дэника, сделай нам кофе. У нас будет долгий разговор, – сказала она, закрывая за нами большую красную дверь.
Благодарности
Спасибо всем сотрудникам издательств «Random House» и «Doubleday» в Канаде за неизменную поддержку: Брэду Мартину, Кристин Кокрэйн, Скотту Ричардсону, Линн Хенри и Адриа Ивасютяк. Спасибо Сюзанне Брандрет и Рону Экелю за огромную работу, проделанную во Франкфурте. А также вам, Молли Стерн, Алексис Уошэм, Кэтрин Кобейн, Жаклин Смит и Кристи Флетчер. Вы стали моими первыми поклонниками. Я крайне признательна Ли-Энн Макалир, Ванессе Кемпион, Саре Дернинг, Кэти Джеймс и Шарлин Донован, Сьюзан Абрамович, Джону Кемпиону, Кати Фрост и Дженнифер Фокс за заботу об Обезьянке и/или обо мне, так что я смогла закончить эту книгу. За поддержку и потраченное время я глубоко благодарна Трейси Тай, Апексу Лейну и Майку Армитеджу. И конечно, всей команде программы Dragons' Den на Си-би-си: спасибо за ваше терпение, поддержку и потраченное на меня время. Моя особая признательность Трейси Тай, Майку Армитеджу, Александре Лейн, Молли Миддлтон и Арлин Дикинсон. Слова любви и благодарности – моей сестре Сью, первой читательнице и лучшей подруге. Что касается Ниты Проновост, моего строгого и неутомимого редактора, то без нее этой книги и вовсе не было бы. Сердечное спасибо.
"С.Е.К.Р.Е.Т." отзывы
Отзывы читателей о книге "С.Е.К.Р.Е.Т.". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "С.Е.К.Р.Е.Т." друзьям в соцсетях.