– Я занята настолько, что это невозможно выразить всего одним словом. Хорошая новость
в том, что я получила в наше владение дом с убийственным видом на залив.
– Что?
– Джиллиан спросила, можем ли мы присмотреть за их домом во время медового месяца.
– И ты сказала “да”?
– Конечно! Как я могла отказаться? А что, ты не хочешь там пожить? Будет весело.
– Будет скучно, – застонал он.
Я закатила глаза. Саймон любил городскую жизнь.
– Да ладно тебе, будет здорово. К тому же я не думаю, что мы должны оставаться там
каждую ночь. Полагаю, им просто не хочется, чтобы место пустовало всё это время.
– Гм, – ответил Саймон.
– Мы можем проводить время в джакузи.
– Гм? – прозвучал его более заинтересованный ответ.
– Если помнишь, я имею склонность полностью терять контроль, когда речь заходит о
пузырьках, – сказала я, вспоминая наше первое совместное джакузи в Тахо.
– И правда. Будет ли купание нагишом?
– Ещё бы, сладкая попка.
– Ммм, ты убиваешь меня, – застонал он, но на этот раз совсем по-другому.
– Во всяком случае, поскольку я буду очень загружена, приятно иметь возможность
сменить обстановку. Что-то вроде отпуска прямо за мостом. Вряд ли у меня будет время на
отдых в ближайшие несколько месяцев.
– Кстати об отпуске, я только что получил работу в Бора-Бора. Хочешь поехать?
– Что?
– Да, сразу после свадьбы. Что скажешь? Соломенная хижина у воды? Кокосовые бикини?
Секс на пляже? Буквально, а не только коктейль.
От раздражения я сжала кулаки.
– Ты вообще слушал, о чём я только что рассказывала? Я завалена работой, а буду
загружена ещё больше. У меня нет возможности уехать в Бора-Бора. Даже в Напу не смогу
поехать, если и захочу... – я остановила себя, чтобы не разразиться гневной тирадой, и
глубоко вздохнула. – Саймон, это очень мило с твоей стороны, и ты знаешь, что я ничего
не хочу больше, чем сбежать с тобой на южную часть Тихого океана. Но я просто не могу.
Я буквально не могу даже думать об этом сейчас, понимаешь?
Он молчал где-то минуту. На линии слышались небольшие помехи, и я представила себе,
как же действительно далеко Саймон от меня в эту ночь. Насколько далеко
распространялась телефонная связь, протягиваясь через полмира, чтобы достичь меня. Я
вздохнула в трубку – свою половину этой связи.
– Ты права, детка, я не подумал. Я понимаю, как это важно для тебя. И ты знаешь это.
– Я знаю это.
– Может, сейчас не подходящий год для Рио? – спросил он тихим, но глубоким голосом.
– Даже не думай – я с нетерпением жду этой поездки, ты даже не представляешь, как
сильно жду! К тому времени всё нормализуется. Но пока что я просто не могу всё бросить
и ускакать на остров.
Он молчал.
– Я люблю тебя, – прошептала я, мечтая, чтобы он был здесь и крепко держал меня в
объятиях.
– Я тоже тебя люблю. И рад, что скоро буду дома, – его голос немного смягчился.
– Мы повеселимся на свадьбе, – сказала я, меняя тему. – Ты будешь танцевать со мной?
– Ещё бы, сладкая попка. Я даже заставлю их поставить для нас что-то из Гленна
Миллера.
– Это всегда срабатывает, – захихикала я.
– Кэролайн?
– Да, Саймон?
– Я знаю, как это сработает, – усмехнулся он.
После того как Саймон пожелал мне спокойной ночи, я прошла через коридор в его
квартиру. Опустив иглу фонографа, я вернулась обратно в свою комнату и легла в постель.
Гленн Миллер убаюкивал меня через стену, и мне снилось, как мы с любимым
фотографом танцевали на пляже в Бразилии.
• • •
За три дня до свадьбы я всё ещё была на работе в половине девятого вечера и только что
отменила ужин с Софией и Мими.
Быть взрослой порой отстойно.
Я провела весь день на встречах с людьми Камдена, согласовывая детали строительства,
которое должно было начаться на следующей неделе. Мы не делали полный демонтаж,
только капитальный ремонт с использованием уже существующих осей здания, при этом
почти полностью меняя планировку.
Моника, новый стажёр, наслаждалась первой неделей испытания огнём. Её забросили на
глубину вниз головой, но она продолжала плыть. Она была на побегушках, она доставляла
документы, она подавала заявления на лицензии – в общем, у меня было бы хлопот полон
рот, если бы не её помощь. Кстати про полный рот...
Мой животик урчал. Я собралась пойти в кухонный уголок, уверенная, что где-то в
морозилке был припрятан буррито, когда зазвонил мой телефон. София.
– Всё ещё не могу поверить, что ты кинула нас, Рейнольдс, – напала она на меня, и я едва
сдержалась, чтобы не съязвить что-то в ответ. Серьёзно, неужели никто не может понять,
как сильно я занята?
– Ты переживёшь это, я обещаю. Куда вы, ребята, в итоге отправились?
– В твой любимый ресторан в китайском квартале. Ты упустила свой шанс, сестрёнка. Мы
заказали эту штуку с креветками и лапшой, как она там называется? Ну, та самая, которую
ты любишь больше всего на свете?
Мой желудок забурчал ещё громче, и я стиснула зубы.
– Мэй Фан7.
– Нам и правда весело, спасибо за вопрос! – София засмеялась мне в ухо. – Теперь открой
нам дверь – здесь холодно.
– Я до сих пор на работе. Я же сказала вам, что работаю допоздна. Зачем вы приехали ко
мне домой?
– Мы не у твоего дома, идиотка, мы рядом с твоим офисом. Впусти нас, – сказала она. Я
слышала ворчание Мими на заднем фоне.
– Вы рядом с моим… о, ради бога, – я спустилась по лестнице к входной двери, с обратной
стороны которой за стеклом увидела Мими и Софию. С контейнерами китайской еды на
вынос.
7 прим. – Mei Fun; fun (англ) веселье, радость
– Вешаю трубку, – улыбнулась я в телефон, открывая дверь настежь. – Что вы двое вообще
задумали?
– Это ужин, глупышка, и мы обещаем, что останемся ненадолго, – ответила Мими, заходя
внутрь и направляясь прямиком в мой офис. С полными руками самой божественно
пахнущей еды на свете.
София стояла в дверях, словно видение. Больше никакой скорбной робы, одета она была с
иголочки и выглядела сногсшибательно. Пышно уложенные рыжие волосы, безупречный
макияж, мелькнувшие из-под края пальто голые ноги.
– Ты же не для меня так наряжалась, да? – спросила я.
– Ещё чего! Мамочка идёт на свидание, после того как мы тебя покормим, – усмехнулась
она, вручая мне сумку.
– Мэй Фан?
– Кто-то определённо повеселится сегодня, это уж точно, – подмигнула мне София,
проходя мимо меня. – Не вздумай съесть все вонтоны8, мелкая засранка!
Мими прокричала ответ, но прозвучало неразборчиво, поскольку она что-то пережевывала.
Ставлю, что это был вонтон. Я заперла входную дверь, качая головой, и присоединилась к
лучшим подругам в своём офисе.
Десять минут спустя мы сидели на полу, скрестив ноги, с грудой вкусной еды на тарелках.
Лапша, обжаренные на сковороде креветки, хрустящие цяоцзы9, пряные жареные овощи –
просто праздник живота. Вооружившись палочками, мы приступили к еде.
– Это стопроцентно намного лучше буррито, который я собиралась съесть, – вздохнула я с
полным ртом слегка приправленной лапши.
– Раз уж ты решила торчать здесь допоздна, мы подумали, что, по крайней мере, можем
принести тебе ужин, – ответила Мими, предлагая мне яичный ролл.
София перехватила его, используя как мегафон.
– Ой, да ладно, мы пришли только для того, чтобы я могла рассказать тебе всё о моём
новом сладком мальчике. Тебя просто невозможно выловить, подружка, а мне нужно
посплетничать!
Я тоже взяла яичный ролл и проговорила в него:
– Так рассказывай уже!
София поведала нам всё о парне, с которым познакомилась в тренажёрном зале. Раз уж она
официально решила двигаться дальше и искать свою любовь (читай “пару на свадьбу
Джиллиан”), то использовала любые попадающиеся под руку варианты. Первым под руку
попался страховой агент. Машина, жизнь – что не выбери, он на всё продаст страховку.
Хм.
– И я вам скажу, с ним действительно ХО-РО-ШО. Высокий, темноволосый, красивый, он
может довести до греха, – злорадствовал она. – Я собираюсь привести самую горячую
цыпочку.
– Она только что процитировала строчку из “Бриолина”? – спросила меня Мими.
– Почти уверена, что да. Будем надеяться, что имя этого парня не Ча Ча10, – ответила я.
– Его зовут Барри, и он обалденный, – настаивала София.
8 прим. wontons – китайские пельмешки
9 прим. – блюдо китайской кухни из теста с начинкой из мяса и овощей
10 прим. – героиня фильма “Бриолин”
– Как Гибб11? – спросила я.
– Как Уайт12? – присоединилась Мими.
– Как Дэрри, – сказала София, стиснув зубы.
– Подожди минутку, притормози. Ничего не говори. То есть его зовут Барри... – начала я.
– ... Дэрри? – закончила Мими.
От смеха мы рухнули на пол среди палочек и пакетиков с соевым соусом.
– Успокойтесь, шлюшки, успокойтесь! Кроме того, Рейнольдс, ты встречалась с парнем по
имени Джеймс, мать его, Браун, – огрызнулась София.
– И правда встречалась. Но это ещё сказка по сравнению с Барри Дэрри, – я заплакала от
смеха и руками попыталась стереть слёзы из глаз. Что было ужасной идеей, так как мои
"Ржавый гвоздь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ржавый гвоздь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ржавый гвоздь" друзьям в соцсетях.