***

На ветру слезы высохли быстро. Пригнувшись к седлам, они молча мчались прочь от французского лагеря. Оуэн вопреки всему был серьезен, да и ей не хотелось разговаривать. Глотая слезы, она молча мчалась вперед, подгоняя коня почти бессознательно. Казалось, что в груди, где только что горел маленький огонек, вдруг возникла огромная дыра, сквозь которую по капле вытекает жизнь.

Постепенно Эрика впала в какое-то странное оцепенение. Мимо летели редкие деревья, холмы смутно желтели в лучах рассветного солнца, но она не замечала ничего, погруженная в себя. В голове было одно: он ее любит, а она уезжает от него, покидает одного... Только что обретенная любовь яростно боролась за существование, пронося перед ее внутренним взором новые и новые образы. Она тонула в Клайде, и чья-то рука хватала ее и вытаскивала на поверхность; черный конь Дугласа мчался на нее, но стрела втыкалась точно перед ним, заставляя остановиться и повернуть назад... «Не бойся, все будет хорошо, главное, что ты жива», — шептал знакомый голос.

Они уже отъехали достаточно далеко. Солнце взошло над горизонтом, кругом простирались обнесенные изгородями поля, пели птицы. Покой и благодать плодородной земли убаюкивали, не давая возможности поверить в то, что в этой сонной сытой тиши может произойти что-то страшное. Странно было вообразить среди мирной картины, что совсем недалеко отсюда скоро прольется людская кровь, обагряя высокую траву...

Такое же свежее и тихое утро стояло, когда она убегала из Тейндела, подумала Эрика. Так же громко пели птицы. А в это время ее отец и братья сражались с проклятым Ноллисом... Год назад. Почти год. Она рванула повод коня, заставляя его остановиться. В тишине громко стрекотали кузнечики, солнце медленно поднималось над окрестностями.

— Ты чего? — спросил паж. — Поехали, Дик приказал...

— Тихо! — шикнула на него Эрика.

Какая-то мысль не давала ей покоя. Что-то мешало... «Прощай!» — сказал он. Прощай — значит навсегда. Вдруг она отчетливо услышала слова Дика: «Если хочешь выжить и спасти своих близких, нужно научиться сражаться самому».

— Так тихо... — робко сказал Оуэн.

Эрика покосилась на него. Паж был бледен как полотно. Веснушки на его физиономии казались маленькими фонариками, глаза были размером с блюдце. Девушка хотела было сказать, что сюда ничего и не должно доноситься, как вдруг они услышали.

Страшный выкрик, словно единый вздох, потряс окрестности, заставив всадников зажать уши, а лошадей испуганно отпрянуть в сторону.

— Аа-а-ахха-а!

В этом крике слышалась такая жуть, что они невольно пригнулись к головам лошадей.

— Что это? — выдохнула девушка.

—  Это оно... сражение, — с ужасом прошептал Оуэн. — Началось.

Эрика на мгновение закрыла глаза, чувствуя, как холодеет сердце.

— Поворачиваем назад! — вдруг бешено выкрикнула девушка.

— Ты что?! — вытаращил на нее глаза паж. — Ведь он приказал... Я головой за тебя отвечаю. Не пущу!

— А мне все равно, что он приказал! — срывая голос, заорала она. — Хэй-я!

Она рванула повод, заставив лошадь встать на дыбы. Конь жалобно заржал, и Эрика едва не вывалилась из седла. Сделав гигантский прыжок, серый жеребец понесся обратно прямо через поле, приминая спелую пшеницу.

***

На поле кипело яростное сражение. Англичанам удалось занять выгодную позицию на высоте: два холма примыкали друг к другу, образуя пологую дугу, на которой высился частокол, спешно выстроенный по приказу Черного принца. В просветах между кольями сплошной стеной стояли валлийские лучники, буквально поливая стрелами наступающую армию французов. Звон спускаемых тетив, зловещий свист стрел слышались в воздухе, нагоняя панику на противника.

Огромная белая палатка короля Иоанна виднелась на небольшой возвышенности. Окруженный своими рыцарями, король Франции сидел в седле великолепного белого иноходца, который в нетерпении рыл копытом землю.

Король Иоанн приказал спешиться своим рыцарям, слепо повторяя маневр собственного врага, совершенный им десять лет назад, и теперь горько расплачивался за это. Тяжело вооруженные французские рыцари в тридцати фунтовых доспехах медленно брели по колено в грязи, представляя собой идеальные мишени для стрелков. То тут то там кто-нибудь хватался за грудь, пронзенную длинной валлийской стрелой, и падал замертво. Поле было устлано множеством тел, а у стен частокола кипел яростный бой. Здесь сражался цвет французского рыцарства. Яркое солнце отражалось от тысяч шлемов, играло на великолепных доспехах, ветер полоскал штандарты самых разнообразных расцветок и форм. Французы сражались яростно, но англичане стойко держали оборону, не позволяя выманить себя за ограждение. Люди принца понимали, что их гораздо меньше, и это придавало им сил. Злость отчаявшегося зачастую сильнее храбрости мужественного...

Нападающие напирали. Казалось, сейчас французы сломят отчаянное сопротивление, сметут частокол...

— За святого Георгия и Англию! — внезапно потряс округу громкий клич.

Большой отряд английской конницы неожиданно вынырнул из-за холма, где скрывался до поры, и наметом понесся на ряды осаждающих. Французы на мгновение дрогнули, но тут же сплотились в единый строй, выставив вперед копья и мечи. Теперь им приходилось сражаться на два фронта. Их собственные лучники и арбалетчики ничем не могли помочь нападающим — стрелы поражали своих же.

Король Иоанн, наблюдавший за ходом сражения, решительно опустил забрало остроносого бацинета.

— Вперед! — громко крикнул он.

Его величество поднял копье, посылая вперед своего коня, и отборная французская конница ринулась вперед, давя своих же пехотинцев. Конники сшиблись с англичанами, успевшими развернуться и перестроиться в боевой порядок. Раздался треск копий, звон мечей, послышались крики умирающих и раненых... Сражение переросло в общую свалку, боевой порядок нарушился. Теперь каждый бился с каждым. Люди рубили, кололи, кто-то кричал надрывно и тонко на одной ноте, где-то слышались страшные английские ругательства... Все перемешалось, невозможно было понять, где чужие, где свои...

Отряд Дика, с самого начала оттесненный англичанами на левый край, сражался в редком лесочке на возвышенности. Их позицию можно было назвать относительно удачной — отсюда просматривалось практически все поле битвы. Шотландцам удалось прорвать оборону англичан, и теперь они медленно двигались вперед, тесня противника на вершину холма.

— Ричард! — заорал Мак-Гил, неутомимо работая мечом. — Гляди!

Далхаузи обернулся и увидел, как прямо под ними вдоль изгороди пробирается крупный отряд англичан. Видимо, они собирались обойти их позиции и ударить с тыла, отрезав от французов.

— Уэмисс, оставайся тут, — скомандовал рыцарь, скатываясь вниз. — Вперед!

Он уже мало что соображал. Хмель битвы ударил ему в голову, опьяняя и заставляя действовать по наитию. Дик сшибся с каким-то пехотинцем, опрокидывая его навзничь, и помчался вперед, рубя англичан направо и налево. За ним, мелькая голыми ногами, бежали шотландцы, угрожающе выставив наперевес пики. Их неожиданная атака спутала карты противника — англичане дрогнули и побежали.

— Гони их! — азартно закричал Мак-Гил и тут же упал со стрелой, торчащей в горле.

Они выбежали прямо на линию валлийских лучников. Дик на ходу выдернул из-за спины лук и упал на землю, прячась за изгородью.

— Ложись! — выкрикнул он.


...Серый конь перелетел через изгородь и рванулся вперед, понукаемый своей рыжей всадницей.

— Сто-ой! — отчаянно закричал Оуэн, но девушка его не слышала.

Она высматривала в гуще сражения Ричарда.

— Ди-и-ик! — разнесся по полю ее отчаянный звонкий крик. — Ричард, я здесь!

На нее бросились какие-то пехотинцы, но девушка изо всех сил стегнула коня и поскакала по краю поля туда, где мелькали клетчатые килты шотландцев.

Вылетев на пустое пространство, она дико огляделась. Вокруг творилось что-то невообразимое. Трещали копья, сверкали мечи, мелькали чьи-то перекошенные от ненависти лица, звучали крики... Килты, доспехи, черные, светлые головы, руки, ноги — все перемешалось в какой-то жуткой каше... Эрика растерялась. Оуэн где-то отстал. Как в этой кутерьме она найдет Ричарда?

— Дик! — чуть не плача, вновь закричала она. — Где ты?

В этот момент на соседний холм вылетело человек шесть конных англичан. Судя по их виду, это были не последние люди в свите принца Эдуарда — пурпурные туники, наброшенные поверх прекрасных доспехов, были украшены вышитыми золотом львами, впереди скакал знаменосец с королевским штандартом. Видимо, их кто-то преследовал, так как они мчались, не останавливаясь, прямо на нее. Эрика повернула коня в сторону, уступая дорогу, как вдруг из-за небольшого лесочка наперерез всадникам бросился отряд пехотинцев. Всадники стали яростно отбиваться от неожиданной атаки, а тем временем из-за холма показались их преследователи. Десяток конных французов широким крылом выскочили из-за холма, преграждая англичанам путь.

Английские рыцари развернулись и помчались в атаку на врагов. Эрика обернулась и с ужасом увидела, что невольно оказалась между англичанами и французами. Она заметила, как один из пехотинцев припал на одно колено и тщательно прицелился из арбалета в высокого рыцаря в богатом снаряжении, который яростно отбивался от наседающих на него двоих конников.

— Берегись! — инстинктивно закричала она, бросая коня прямо на арбалетчика.

Тот завопил от страха, увидев несущегося на себя крупного жеребца. Тяжелый арбалетный болт, взмыв в воздух, вонзился в мягкую землю у копыт рыцарского скакуна. Рыцарь резко развернулся, отбросив последнего нападающего, и послал коня вперед. Тяжелый, хорошо обученный дестроер боком сбил двух копейщиков, только ноги мелькнули в воздухе.