— Это Сесилия Лоунфер, она моя невеста и будущая жена.

— Как невеста… как жена? — опешила Мангала и медленно осела на пустой стул. Кем-кем, а благородной дамой эта девушка явно не была.

— Мангала, все в порядке?

— Нет! — гневно вскричала леди Вэндэр и вскочила со стула. — Все не может быть в порядке! Ты появляешься в таком виде, приводишь эту…

— Сесилию, — резковато поправил брат.

— …и говоришь, что она будет твоей женой! Как все может быть в порядке?!

— Тебя что-то не устраивает? — сухо спросил Патрик.

— Патрик, — более мягко заговорила сестра, — пойми, я забочусь о репутации нашей семьи. О нашей родословной, об удачной партии. Может, твоя Сесилия и замечательный человек, но… Послушай, я нашла тебе жену, может, ты и влюблен в эту девушку, но подумай о том, что будут говорить люди. Я уже все продумала, она была бы для тебя лучшей парой.

— Я полагаю, это она, ваша идеальная пара? — с усмешкой спросила Сесилия, кивнув на Кэти.

Мангала поджала губы. Тон незнакомки задел и оскорбил ее. Патрик обнял Сеси за плечи, что поразило леди Вэндэр еще больше. Такого неуважения к этикету девушка вынести не смогла и тихо спросила:

— Патрик, что с тобой?

Милорд Вэндэр прекрасно понял сестру, но руку не опустил. Собравшись с мыслями, он твердо сказал:

— Во-первых, я выбрал себе невесту; во-вторых, не говори о Сесилии, будто ее здесь нет; в-третьих, это мой выбор, а не твой, — он замолчал и совсем другим тоном добавил, опуская руку: — Мы с дороги. Когда вымоемся, переоденемся, поедим, тогда и поговорим, но не сейчас. Я все тебе расскажу.

Мангала выпрямилась и сухо кивнула. Патрик потянул один из шнуров на стене. В этот же миг появилась молодая горничная, милорд Вэндэр непонимающе взглянул на леди Вэндэр, она пояснила:

— Это Эльза, я ее взяла вместо старухи Глэдис, — она обратилась к служанке: — Эльза, помоги мисс Лоунфер принять ванну и переодеться. Через два часа состоится обед.

Патрик бросил короткий взгляд на Сесилию и нехотя начал подниматься на второй этаж. Эльза тихо проговорила:

— Мисс, прошу за мной. Я покажу вашу временную спальню.

Молодая горничная вела Сесилию по широким роскошным коридорам замка. Они проходили множество комнат, лестниц, гостиных, и все они блистали богатством, красотой и комфортом. Дойдя до высокой резной двери, Эльза отворила ее и впустила гостью в комнату. Мэри зашла в роскошное помещение на ватных ногах. Великолепие спальни поразило ее. Стены, обтянутые шелком, атласные мягкие кресла, высокая постель под бархатным балдахином, чистейшая хрустальная люстра, золотые часы на мраморном камине.

— С ума сойти, — присвистнула Мэри.

— Я принесу горячей воды, — коротко сообщила служанка.

Через некоторое время горячая ванна была готова, и Эльза отвела новую гостью в соседнее помещение.

— Я помогу вам раздеться, мисс Лоунфер, — предложила она, принужденно улыбаясь.

— Не надо. Ты можешь идти, я сама справлюсь, — стараясь говорить мягко, ответила Сесилия.

Служанка недоуменно посмотрела на нее, но послушно вышла. Мэри вздохнула и скинула пыльный забрызганный плащ. Она оглядела себя с ног до головы в большое зеркало и ухмыльнулась. Еще раз осмотрев свой привычный наряд, Сесилия развязала тряпку, скрывающую татуировку, и взглянула на свое запястье. Синий якорь, разбивающий сплетенную в узел толстую цепь, все так же украшал ее руку.

Вдруг дверь отворилась, и в комнату спиной вперед зашла горничная.

— Простите, мисс, я забыла принести вам халат. Полотенце принесла, а вот халат…

Эльза повернулась и в тот же миг осеклась. Атласный халат выпал из ее рук. В тупом замешательстве она оглядывала гостью своими сообразительными глазами. Наконец она тихо, с усилием сдерживая дрожь, спросила:

— Кто вы?

— Мисс Лоунфер, — хитро улыбнулась Сесилия.

— Нет-нет, все что угодно, но только не мисс Лоунфер, — слабо и испуганно возразила девушка, пытаясь понять, что происходит. — Вы не похожи на наших обычных гостей, вы не леди! Вы… Почему у вас так много оружия? Почему на вас мужская одежда? Кто вы такая?!

— А ты не труслива, Эльза, — с удовольствием заметила Сесилия, — другая убежала бы с криком, увидев меня. А ты осталась, — она усмехнулась. — Ты любопытна. К сожалению, чаще лучше не знать правды.

— Я вас не боюсь!

— Хорошо.

— Ответьте, кто вы? — с напором произнесла та.

— Ты умная девушка, Эльза, догадайся сама.

Эльза еще раз оглядела медный загар гостьи. Ее уверенное волевое лицо, слегка прищуренные пристальные темно-серые глаза. Сильные мускулы спины и рук. Узкие грязные брюки из грубой парусиновой ткани, высокие сапоги. Пояс… за которым было несколько пистолетов, мешок с чем-то тяжелым и кинжал. Жилет, хранящий несколько ножей и измазанный порохом и запекшейся кровью. Горничную пробрал озноб. Ужасная и точная догадка поразила ее, как молния. Еле ворочая языком, она ответила:

— Когда-то в газете я читала… Если вам несложно, можно взглянуть на ваше правое запястье? — со страхом и почтением спросила она.

— Умница, — напряженно улыбнулась Сесилия, но эта улыбка не выражала радости, а была скорее вызывающей и враждебной. Она резко выставила вперед правую руку.

Эльза быстро и тяжело задышала, по спине у нее бегали мурашки, на лбу выступила испарина, руки похолодели, она отступила назад. Минуту спустя горничная обрела дар речи:

— Милорд знает?

— Конечно.

— И… И… — у девушки не хватало слов, — зная это… Зная, что вы…

— …Рыжая Мэри, он решил жениться на мне? — помогла Сесилия. — Да, это так.

— Но как… такое возможно?

— Возможно. Эльза, ответь на вопрос, — произнесла Мэри, невольно напрягаясь. — Скажи, зная, кто я, что ты сделаешь?

— Ничего, — растерянно ответила та.

— Раскричишь на весь дом? Посплетничаешь с подругами? Сдашь меня испанцам? Они дают за мою голову больше остальных. С такими деньгами ты сможешь жить, не нуждаясь, всю жизнь. Или что? — с холодной усмешкой напирала Рыжая Мэри.

— Я… Я не такая. Я никому не скажу, обещаю! — горячо, но не очень искренне заверила горничная.

— Почему я должна тебе верить? Ты боишься меня.

— Нет…

— Да, — отрезала Мэри. — В тебе, как и во всех остальных, рождается страх при виде пиратки. Пусть даже и пиратки, решившей изменить свою жизнь.

— Послушайте, — перебила Эльза, — возможно, вы и правы, но… — она замолчала и потупила глаза. Секунду спустя она продолжила тихим проникновенным тоном: — Милорд Вэндэр доверяет вам, я это вижу, а я доверяю господам. Скажите, зачем вы здесь?

— Разве ты поверишь словам разбойницы?

— Словам разбойницы — нет, но словам миледи Вэндэр — да.

Сесилия пронзительно взглянула в большие глаза Эльзы.

В них не было ни вражды, ни страха, а лишь любопытство. Невольно Рыжая Мэри поняла, что она говорит правду. Сесилия еще раз оглядела себя в зеркало, затем перевела глаза на бледную горничную и почувствовала, что доверяет ей. Спокойно и мягко она произнесла:

— Милорд дал мне шанс начать жизнь заново, стать миледи Вэндэр. Я приняла его предложение. Он предложил мне это добровольно, а я согласилась просто потому, что полюбила… Я не искала выгоды. Клянусь, я пришла сюда не за деньгами, а за счастьем и любовью. — Тихо вздохнув, она продолжила: — Ты можешь рассказать леди Вэндэр про меня, можешь сдать властям, я не буду тебе препятствовать. Но знай: этим ты ничего, кроме горя, не добьешься.

Горничная покраснела:

— Мисс Лоунфер, или Рыжая Мэри, послушайте, я знаю, это глупо, но я хочу быть вашей подругой.

— Почему?

— Вы не такая, как все, в Вандармине. Вы не такая, как все дамы этого общества, вы… лучше. Сейчас вы говорили то, что думали, я это чувствую, поэтому я вам верю. Знаете, еще никто из дам не говорил со мной как с равной, а вы… Все эти люди в замке и гости — они лицемерят. Возможно, вы мне не верите, но это правда. Я никогда никому ни скажу, кто вы, пока вы этого сами не захотите. Я буду помогать вам. Учить этикету. Только не прогоняйте меня. Позвольте помочь вам.

Сесилия не знала точно почему, но она крепко обняла девушку. Из ее глаз горячими струйками бежали слезы. Никогда в жизни она не была настолько уверена в новом друге. И еще никто не говорил ей таких слов. Эльза от счастья хлюпнула носом и судорожно вздохнула.

Глава 20

Сесилия скептически оглядела себя в зеркало. Сильно приталенное темно-серое платье с пышной юбкой закрывало ноги. Рукава, доходившие до запястья, полностью скрывали татуировку, вырез платья был достаточно глубокий, открывая загорелую шею и грудь девушки. Скромные черные туфли на невысоком каблучке довершали ее наряд.

— Я закончила, — коротко сказала горничная, вставляя последнюю шпильку в прическу.

Мэри вздохнула и поднялась со своего места.

— Помните, вы — мисс Лоунфер, — нравоучительно напомнила Эльза и открыла дверь перед новой подругой.

Коротко кивнув, Сесилия быстро вышла из спальни и направилась в обеденную. Зайдя в нужную дверь, она с неудовольствием заметила, что все уже собрались и ждут ее. Мангала оценивающе оглядела ее и неприветливо бросила:

— Вы опоздали.

— Вы отвели слишком мало времени, — сухо отозвалась Сесилия.

Мангала наморщила нос и велела нести еду. Патрик поднялся, ожидая, когда невеста сядет за стол. Сесилия удивленно вздернула бровь, но, увидев, что один из слуг отодвинул стул, послушно села. Милорд Вэндэр опустился на свое место. Обед начался в полном молчании.

На длинный лакированный стол из кедра слуги ставили различные яства. Было семь перемен блюд, украшенных как произведения искусства. Горячее мясо, свежие овощи, пикантные соусы, мягкий хлеб с хрустящей корочкой, ароматные закуски, выдержанные вина, сладкие пирожные и прохладные фрукты подавались аккуратно одетыми молодыми людьми. Сесилия, не знающая этикета, украдкой поглядывала на рядом сидящую Кэти. Беря те же приборы, что и она, пользуясь ими так же, она не вызывала удивленных взглядов Мангалы.