Сев за длинный стол, капитан пожелал пассажирам приятного аппетита и принялся за еду, остальные последовали его примеру. Рядом с Сесилией сидел с одной стороны Патрик, а с другой — дама тридцати лет. В дорогом пышном платье и огромной белоснежной шляпе, она чинно резала ножом жареного цыпленка. Внезапно взгляд ее упал на большой плакат, висевшей на противоположной стене. Глаза женщины расширились, и она тихо проговорила:
— Какие ужасные люди! Один взгляд на них вызывает отвращение и прогоняет аппетит.
Сесилия продолжала тихо поглощать свою порцию, игнорируя соседку. Дама еще раз взглянула на плакат и посмотрела по сторонам, ища собеседников. Не найдя никого, кто заслуживал бы ее внимания, она обратилась к молодой девушке, облаченной в темно-зеленый бархатный плащ с низко надвинутым капюшоном:
— Скажите, голубушка, вы со мной согласны?
Мэри неопределенно кивнула, женщина расценила это как согласие и продолжила:
— Мне кажется, самый неприятный из них — это тот бородач, какие у него злые глаза и какое враждебное лицо! Наверное, такого человека ни одна живая душа не любит. Конечно, такого можно только бояться.
Сесилия медленно подняла глаза. Женщина в белой шляпе говорила о ее дяде. Сердце девушки сжалось, но она держала себя в руках и мягко ответила даме:
— Я с вами не согласна, на мой взгляд, самый неприятный из них — это тот лысый, с козлиной бородкой, японец, — она взглядом указала на портрет Яна.
— Возможно. Но, моя дорогая, у этого человека с густой бородой слишком злое лицо, — горячо заговорила дама. — Как его только земля-то носит!
— Он мертв, — глухо отозвалась собеседница.
— Вот и хорошо! Хоть на одного злодея стало меньше! Людям станет легче дышать. Я была бы рада, если бы их всех перевешали. Они позор для всего цивилизованного мира. Отравляют жизнь порядочным людям. Мерзавцы! — дама перевела дыхание и заметила, что ее соседка перестала есть и теперь слушает ее. Обрадовавшись такому вниманию, она с новым порывом продолжила: — Интересно, а была ли у этого бородача семья? Хотя о чем я говорю? Разве может у такого животного быть семья? Даже если она и была, то отвернулась от него, и правильно сделала. Я слышала, что он — воплощение всех пороков, его и человеком-то назвать трудно.
Девушка в зеленом плаще с силой опустила на стол вилку и нож, тарелка с цыпленком жалобно звякнула. Молодой человек, сидящий рядом с ней, перестал есть и быстро повернулся к даме в пышном платье. Получив нового слушателя, она продолжила:
— Какое счастье, что мы с вами, образованные и умные люди, можем находиться в безопасности! Мне прямо-таки стало веселее, когда я узнала, что этого страшного и, безусловно, жестокого нелюдя не стало. Ведь взглянув на лицо этого опустившегося грязного животного…
Дама не смогла договорить. Тихий жесткий разозленный голос, слышный только ей и молодому человеку, прервал ее:
— Как вы смеете говорить такие вещи о том, кого не знаете?! Как смеете вы называть себя образованной и умной, когда распускаете грязные сплетни? Кто вы такая, чтобы судить людей по их портретам?!
— Но, моя дорогая, все знают, что эти люди — стыд всего общества, — несколько растерянно произнесла та, смущенно моргнув.
Сесилия сжала зубы, стараясь промолчать, Патрик изо всех сил наступал ей под столом на ногу. Женщина жеманно улыбнулась. Эта улыбка окончательно вывела Рыжую Мэри из себя.
— Ах ты…
— Какой замечательный ужин! — громко воскликнул Патрик.
Лица всех пассажиров обратились на него.
— Вкуснейшая курица, не ел такой очень давно!
— Ты… — опять угрожающе зашипела Мэри.
Патрик заговорил еще громче, не давая возможности Сесилии высказаться:
— У вас, наверное, лучший повар? Кто он? Француз? Бельгиец? В любом случае, он прекрасно готовит.
— Спасибо, — польщено ответил капитан, — он француз.
— Да и сервировка была превосходной. Как жаль, что ужин так быстро кончился. Большое вам спасибо, господа, было удовольствием сидеть с вами за одним столом, а теперь я и моя невеста желаем вам приятного вечера. Всего хорошего, господа! Еще раз спасибо за вкусный ужин.
Еще не замолчав, Патрик схватил Сесилию за руку и с силой потащил к дверям. Перестал говорить он, только очутившись в дверном проеме. С большим трудом он выпихнул девушку в коридор и быстро захлопнул дверь. Глаза Рыжей Мэри горели, рот искривила холодная улыбка.
— Пусти меня, Пат, — тихим голосом велела пиратка.
— Ну, уйду я с дороги — и что?!! — чуть ли не заорал тот. — Что ты сделаешь?! Сесилия, остынь! Ты не на Тартуге! Здесь другие законы, другие правила. Остынь!!! Она не хотела тебя оскорбить. Она просто глупая дама!
Рыжая Мэри тяжело переводила дыхание, наконец холодная пугающая улыбка исчезла с ее губ, и ровным бесстрастным тоном она произнесла:
— Будь мы на Тартуге, за такие слова о дяде ей бы досталось от меня.
— Не сомневаюсь, — отозвался Патрик. — Пойдем в каюту.
Сесилия еще раз бросила тяжелый взгляд на дверь в кают-компанию и последовала за милордом Вэндэром. Остановившись около своей двери, девушка повернула ключ и вошла в каюту. Патрик зашел следом за ней. Мэри обвела взглядом свою каюту: все было так, как она и оставила. Раскрытое окошко, незаправленная постель, сундук… Сундука не было! Мэри быстро обвела каюту пристальным взглядом: сундука не было…
— Утоплю гадов!!! — заорала Рыжая Мэри не своим голосом.
Глава 17
— Стой! Своим поведением ты выдашь себя! — закричал Патрик, преграждая собой дверь каюты.
— Плевать!!! Они думают, что могут безнаказанно украсть у меня вещи!
— Они не знают, кто ты!
— Сейчас и узнают!
— Давай так, — заговорил быстро и мягко Патрик, делая последнюю попытку, — я пойду к капитану и заявлю о пропаже. Если через час это не принесет результатов, делай, что хочешь.
— Я не привыкла ждать.
— Тогда надо привыкать.
— Если я захочу, меня никто не удержит, — Мэри сделала паузу. — Но я не хочу. Только ради тебя, Пат. Я согласна на твое предложение.
Милорд облегченно вздохнул и, бросив на девушку предостерегающий взгляд, покинул каюту. Вскоре он уже стоял возле дверей кают-компании. Глубоко вздохнув, милорд Вэндэр с силой толкнул тяжелые двери. Очутившись внутри, он понял, что на него обращены взгляды всех присутствующих.
— Сэр, — громко произнес Патрик и подошел к капитану. — Из каюты моей невесты украли сундук с ее вещами. Я убедительно прошу, чтобы вы занялись его поисками и наказали виновного.
Капитан проглотил кусочек курицы и с интересом взглянул на Патрика. Немного подумав, он ответил:
— Я займусь этим сразу же после ужина.
— Я прошу, сэр, — эти слова давались милорду Вэндэру с трудом, раньше он никогда ничего не просил, а только требовал. — Займитесь поисками сейчас же, пока еще не пропито много времени.
— Не вижу причин для такой спешки, молодой человек, — флегматично заметил капитан, зевая.
— У пассажира на вашем судне украли багаж, — заговорил Патрик уверенным и напирающим на капитана тоном. — Я требую, чтобы вы его вернули. В противном случае по возвращении в Лондон я буду вынужден подать на вас иск. Думаю, суд будет на стороне потерпевшего.
Щеки капитана залила краска, он не привык выслушивать такие речи. Резко встав, он крикнул своих помощников и приказал Патрику идти следом. Капитан начал отпирать одну каюту пассажиров за другой, удостоверяясь сам и показывая Патрику, что сундука из красного дерева там нет. Просмотрев все каюты, капитан продемонстрировал камбуз, кают-компанию и трюмы. Сундука нигде не было. Сердце лорда упало.
— Я сделал все, что мог, надеюсь, вы довольны? — резко осведомился капитан.
Коротко кивнув, Патрик быстрым шагом направился к Сесилии. Открыв дверь, он с облегчением увидел, что она сидит у себя на койке и о чем-то размышляет. Девушка быстро и испытующе взглянула на вошедшего.
— Так я и думала, — тихо пробормотала она.
— Я держу свое слово: делай, что хочешь, — с горечью и отчаянием отозвался тот.
— Скажи, Пат, капитан ведь показывал вам каюты, верно?
Патрик кивнул. Она продолжила:
— А все ли каюты он показал?
— Я думаю, все.
— И даже свою? — Мэри насмешливо вскинула бровь.
— Нет, свою он не показывал. Но не думаешь ли ты… Сеси, он же все время сидел за столом, это невозможно.
— Я почти уверена в своей догадке. — В этот момент она резко повернулась к нему и спросила: — Когда мы прибудем в Лондон?
— Завтра рано утром.
— Замечательно, — сладко протянула Рыжая Мэри и, посмотрев на Патрика, добавила: — Не беспокойся, я себя не выдам, обещаю.
Милорд Вэндэр неопределенно кивнул. После этого разговора Сесилия не говорила и не предпринимала никаких попыток вернуть свое имущество. Остаток вечера они говорили о будущей жизни в замке, о Мангале, о Черном Волке и о многом другом, но все время Патрик отчетливо слышал сдержанные нотки гнева в голосе девушки. Он прекрасно понимал, что этой ночью она исполнит то, что задумала. Зная это, он не собирался сидеть сложа руки.
Часы в каюте показали полночь. «Пора», — мелькнуло у нее, и она поднялась с жесткой койки. Тихо подойдя к двери, Сесилия повернула ключ и вышла в коридор. Неожиданно слабый треск деревянных досок пола сзади привлек ее внимание. Не успела она обернуться, как еле слышный знакомый шепот произнес:
— Я пойду с тобой, Рыжая Мэри, чтобы ты не натворила глупостей.
Сесилия еле сдержала улыбку, не оборачиваясь, она пошла по темному неприветливому коридору. Патрик тихими шагами следовал за ней. Найти каюту капитана было несложно. Остановившись возле двери, девушка нажала на заржавевшую ручку. К ее удивлению, дверь поддалась быстро и мягко. Бесшумно, как пантера, она зашла внутрь, велев Патрику ждать снаружи. Милорд, оставшись в коридоре, пристально следил за каждым движением Сесилии. Внимательным взглядом Рыжая Мэри обвела каюту. Каюта была достаточно большая и отличалась большим количеством мебели. Девушка присела на корточки и снова огляделась. Капитан крепко спал, громко храпя и что-то бормоча.
"Рыжая Мэри" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рыжая Мэри". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рыжая Мэри" друзьям в соцсетях.