— Шш, не разговаривайте, дорогая, — заворковала Элис. — Позвольте нам снять с вас эту грязную рубашку и посадить вас в эту замечательную горячую ванну. Выпейте еще немного бульона — и вы почувствуете себя гораздо лучше.

Уильям приподнял Кэтрин так, чтобы Элис могла стянуть с нее рваную грязную рубашку, потом осторожно опустил ее в ванну. Элис пристроила сложенное льняное полотенце ей под голову, потом налила в кружку бульон. Она удерживала руки Кэтрин вокруг кружки, пока не уверилась, что Кэтрин в состоянии сама ее держать.

Элис дотронулась до руки Уильяма и мотнула головой в сторону. Он неохотно встал, и они отошли в сторону.

— Я не заметила никаких внешних повреждений, кроме синяков на запястьях и одного синяка на щеке, — тихонько сказала она. — Теперь я должна выяснить, изнасиловал ли он ее.

— Мы нашли ее в кровати всю в крови, — прошипел он сквозь стиснутые зубы, — и ты сомневаешься?

— Мы знаем только, что он пытался, — спокойно ответила Элис. — Вспомните, мы нашли его мертвого на полу и с ее кинжалом в сердце. — Элис кашлянула и добавила: — Теперь, милорд, вам лучше выйти. Если он изнасиловал ее, я должна знать, есть ли повреждения, которые мне нужно будет лечить. И необходимо посмотреть, как там ребенок.

Уильям потер руками лицо, как если бы хотел отделаться от тяжелых мыслей.

— Я остаюсь, если только она не захочет, чтобы я ушел.

Элис это не понравилось, но она не стала возражать, когда он уселся возле жены. Он держал под водой руку Кэтрин, пока Элис тихим голосом что-то говорила ей.

Почувствовав, что пальцы Кэтрин сжали его руку, он сказал:

— Если ты хочешь, я уйду.

Она свободной рукой ухватилась за край ванны и наклонилась к нему.

— Нет, не покидай меня!

У него перехватило горло, он не сразу обрел способность говорить. Она хотела, чтобы он был рядом, после того, как он не сумел ее защитить. Он не чувствовал за собой права надеяться на это. Это было больше, чем он заслуживал.

Он поднял из воды ее руку и поцеловал мокрые пальцы.

— Я буду рядом столько времени, сколько ты захочешь.

Это все наказание за его грехи перед женой. Пока Элис задавала ей ужасные вопросы, он держал ее за руку и смотрел в темноту окна. Только ли по лицу ударил ее Эдмунд? Швырял ли он ее на пол? Она уверена, что он ни разу не ударил по животу?

И в самом конце Элис без обиняков спросила, не изнасиловал ли ее Эдмунд.

Кэтрин ответила уклончиво.

— Если бы я была девственницей, я бы ею и осталась.

Уильям, затаивший дыхание, сделал вздох, хотя ее осторожный ответ заставил его задуматься, что же с ней происходило. Но Элис больше не задавала вопросов. Она принялась ощупывать живот Кэтрин. Через некоторое время она с широкой улыбкой посмотрела на Кэтрин, а потом на Уильяма.

— С ребеночком все в порядке!

— Слава Богу! — сказал Уильям, сжимая руку Кэтрин.

Всю дорогу в замок Росс он молил Бога защитить его жену, ни разу не упомянув их нерожденное дитя. Но Господь в своей милости не забыл и его.

— Старайтесь думать о том, что у вас впереди, — сказала Элис, погладив Кэтрин по щеке. — У вас прекрасный муж и ребенок, а скоро вы будете нянчить младенца.

Кэтрин сжала губы и кивнула.

— По тому, какой он бойкий, я думаю, опять будет мальчик, — сказала Элис, с усилием поднимаясь на ноги. — А теперь пора в кровать. Сон — лучший лекарь.

Прежде чем уйти, Элис снова отозвала Уильяма в сторону.

— Ваша жена сильнее, чем вы думаете. Ей уже приходилось переносить такое и даже хуже. — Напоследок, похлопав его по руке, она добавила: — Ей повезло, что у нее есть вы, что вы вовремя пришли на помощь.

Уильям был рад, что остался один заботиться о жене. Он помог ей выйти из ванны, быстро вытер ее и через голову натянул на нее тунику. Потом он отнес Кэтрин в ее спальню. Укрыв ее, он быстро сбросил с себя одежду и осторожно лег рядом. Он обхватил ее руками и притянул к себе.

Большую часть ночи он не спал, прислушиваясь к ее ровному дыханию. Не важно, сколько времени отпустил им Господь, он будет благодарен за каждую ночь, когда его жена будет спать в его объятиях.


Глава 35


Кэтрин проснулась от голосов за дверью спальни. Она узнала грохочущий голос Уильяма и жалобно протестующий голосок Джейми. Когда она голыми ногами ступила на холодный пол, ее охватила дрожь. Она схватила халат и заторопилась к двери.

За дверью она увидела своего четырехлетнего сына и мужа, стоявших друг напротив друга в одинаковых позах — руки в боки — и не сводивших друг с друга глаз. Стивен, который стоял поодаль, поймал ее взгляд и не сделан попытки спрятать изумление.

— Джейми!

Малыш бросился к ней и обхватил ее ноги. Смеясь, она опустилась на колени, чтобы его обнять.

— Осторожней с мамой, — неожиданно резко сказал Уильям и взял Кэтрин за руку, помогая ей встать. — Я сожалею. Я пытался его задержать, пока вы не проснетесь.

Она улыбнулась Джейми, давая ему понять, что все в порядке.

— Я увижусь со всеми вами за завтраком, как только оденусь, — сказала она. — Вчера вечером я только пила бульон и почти умираю с голоду.

Было замечательно собраться за столом всей семьей. Хотя остальные давно поели, повар прислал им блюда с хлебом и мясом и миски с тушеными абрикосами и халвой. Пока она ела, Джейми рассказал ей, как они с Джейкобом и новорожденными котятами прятались в соломе. К ее облегчению, Джейми принял это за игру.

По знаку Уильяма Джейми занялась няня.

— Щенята теперь завидуют котятам, — сказала она ему. — Они так огорчились, что перестали повиливать хвостиками.

— Не может быть! — запротестовал Джейми, но вскочил, чтобы последовать за ней.

— Я думаю, будет лучше, если он ничего не узнает, — сказал Уильям, когда няня с мальчиком вышли.

Кэтрин кивнула. Для ощущения полного благополучия Джейми достаточно было ее видеть. Но темные круги под глазами Уильяма, складка, залегшая у него между бровями, свидетельствовали о том, что ему этого мало.

Отмахнувшись от возражений Уильяма, она попросила Стивена рассказать, что происходило с ними вчера.

— Какой ты умница, что вспомнил про подземный ход, — сказала она, когда он закончил.

Стивен покраснел от удовольствия. Она похлопала его по руке.

— А еще умнее было выведать у Джейкоба этот секрет. Уверена, до тебя это не удавалось никому.

Все еще краснея, Стивен искоса взглянул на брата. Уильям головой указал в сторону двери. Поняв намек, Стивен поднялся.

— Я рад видеть вас живой и невредимой, — сказал он, отвесив ей замысловатый поклон.

И вышел. Кэтрин, улыбаясь, покачала головой.

— Галантности и обаяния у этого мальчишки хватит на двоих. Да поможет нам Бог.

Уильяма не заинтересовало обсуждение достоинств брата.

— Тебе пора отдохнуть. — Он встал и протянул ей обе руки. — Идем, я помогу тебе подняться наверх.

— Но я всего лишь час как на ногах, — запротестовала она.

В конце концов она сдалась и позволила отвести себя наверх. Но она категорически отказалась ложиться в кровать. Он усадил ее у окна, поставил ей под ноги стульчик, укрыл одеялом, подоткнув его со всех сторон.

Она выпростала из-под одеяла руку и похлопала по сиденью рядом с собой:

— Посиди немного со мной.

Уютно устроившись в его объятиях, она положила голову ему на плечо. Через какое-то время она сказала:

— Ты, наверное, хочешь узнать остальное.

Она взглянула на его суровое лицо и увидела, как ходят по нему желваки.

— Только если ты хочешь рассказать, — сказал он, глядя прямо перед собой. — И только когда ты будешь готова — не сейчас.

— Я ничего не могу с собой поделать, я все время думаю об этом, — сказала она. — Если я расскажу тебе, это поможет мне оставить все позади.

Он кивнул и взял ее за руку.

— Если это поможет.

Начав говорить, она не могла остановиться. Она припомнила весь ужас происходившего: каждое слово, каждый взгляд, каждое прикосновение. Ее повествование было катарсисом для нее и мукой для Уильяма. Она понимала, что ему нужно это услышать. Ожившие картины ее кошмара были для него наказанием, которое ему следовало понести, прежде чем он сможет начать прощать себя.

Он сдерживал свои чувства под маской внимания. Но, услышав про то, что сделал Эдмунд, когда она в первый раз ткнула его кинжалом, и в каком ужасе она была, когда он ее ударил, Уильям вскочил на ноги. Сжав кулаки, он возбужденно заходил по комнате, изрыгая проклятия.

Потом он свалился на сиденье рядом с ней и закрыл лицо руками.

— Я много, много раз видел Эдмунда в бою, — прошептал он. — Я не знаю никого, кто дал бы ему второй шанс и остался в живых.

Он снова притянул ее к себе.

— Я был самонадеян и глуп, не поверив вашим предостережениям.

Да, ему следовало выслушать все.

— Эдмунд был вашим другом, — сказала она, наклоняясь к нему. — Вам в голову не могло прийти, что он так поступит.

— Я обещал защищать тебя и не сумел — даже не один раз, а дважды.

Он умолк, потом закончил:

— Я не уверен, что ты когда-нибудь простишь меня.

— Я рада, что сама себя спасла.

— Пожалуйста, Кэтрин. Не надо притворяться, чтобы оправдать мой провал.

Она закусила губу, не зная, как объяснить ему, чтобы он понял.

— С Рейберном хуже всего было то, что я чувствовала себя беспомощной. С Эдмундом все было по-другому. Хотя я боялась, я не ощущала себя беспомощной. Я верила, что смогу взять над ним верх, и была полна решимости это сделать. Я горжусь тем, что оказалась достаточно сильной и умной, чтобы спасти себя, — продолжила она. — Теперь мне легче будет преодолевать то, что может случиться, и не бояться.