— Ну конечно же, — отозвалась королева, — если обещаешь потом рассказать мне, который из них.

Линнет выпрямилась и, прежде чем уйти, встретилась взглядом с Эдмундом.

Выйдя из зала, она остановила оруженосца:

— Ты мог бы выполнить одно мое поручение?

Оруженосец уставился на нее во все глаза:

— Счастлив услужить, миледи. Все, что попросите.

Он резко вздохнул, когда она наклонилась ближе.

— Досчитай до ста, — прошептала Линнет ему на ухо, — а потом пойди и скажи Эдмунду Бофору, что я жду его в конюшне. — Выпрямившись и приложив палец к губам, она добавила: — Только больше никто не должен этого слышать.

Как только трапеза закончилась, Джейми отправился на поиски Эдмунда Бофора. Компромисс, достигнутый вчера вечером, полетит ко всем чертям, если королева не так поведет себя с Эдмундом Бофором перед Глостером. Бегло осмотрев замок, он заметил своего нового оруженосца Мартина.

— Помоги мне найти Эдмунда Бофора, — велел он.

Парень покраснел как рак. Что это с ним?

— А вы смотрели в конюшнях? — спросил Мартин.

— А что? Ты видел, что он пошел туда?

— Он направлялся в ту сторону, — отозвался Мартин. — И похоже, спешил.

— Быть может, у него самого хватило ума уехать, — пробормотал Джейми скорее себе, чем Мартину.

Мартин прокашлялся.

— Не думаю, что его мысли были об отъезде.

— Почему ты так говоришь?

Мартин страдальчески сморщился:

— Я не могу вам сказать.

Вот еще новости!

— Тогда я сам узнаю, — бросил Джейми.

Он засомневался, правильно ли поступил, что взял Мартина себе в оруженосцы. Он сделал это только потому, что рыцарь, которому парень служил, умер во Франции.

Пока он шагал к конюшням, мысли его вернулись к Линнет и к ее ехидному замечанию, что богатства и добродетели жены вполне достаточно, чтобы «удовлетворить» его. Может, ему стоило еще сказать ей, что он хочет такую жену, в постели с которой он будет забывать собственное имя. Но так было у него только с одной-единственной женщиной.

Едва войдя в дверь конюшни, он увидел ее, ту самую, одну-единственную. Линнет стояла к нему спиной, гладила свою белую лошадь и разговаривала с ней.

Он затаил дыхание, когда она обхватила лошадиную голову руками и поцеловала ее в лоб. Теперь он понимал, почему та готова была следовать за своей хозяйкой в огонь и в воду.

Джейми отступил в тень, когда Эдмунд Бофор вышел из глубины конюшни с пажом, ведущим его лошадь. Линнет повернулась и одарила Бофора ослепительной улыбкой.

Так, значит, это Линнет привела Бофора в конюшню. Надо будет спросить у Мартина, откуда он узнал.

— Благодарю вас, — сказала Линнет Бофору. — Покинуть сейчас Элтем — единственно правильный выбор.

Бофор взял ее за руку:

— Поедемте со мной.

— Я не могу оставить королеву одну с Глостером, — рассмеялась она. — Он съест ее заживо, а кости выбросит.

— Прежде чем уеду, я должен сказать вам, — проговорил Бофор, поднося ее руку к губам, — что вы самая обворожительная из всех известных мне женщин.

— Едва ли я могу считать это комплиментом, сэр, когда вам всего девятнадцать и вы провели семь последних лет в заложниках.

Бофор рассмеялся:

— Это была золоченая тюрьма. Я не был полностью лишен женского общества.

— Вы водили шашни со сторонницами дофина, да? Как не стыдно?! Вот погодите, я все расскажу вашему дяде!

Кровь зашумела в ушах Джейми. Он вспомнил, как часто сходил с ума от ревности, когда они вместе были в Париже. Сколько раз он наблюдал, как другие мужчины обхаживают ее? Любить красивую женщину — что на свете может быть мучительнее? Он вынес это, никого не убив, только потому что верил, что Линнет никогда не пойдет с другим мужчиной. Как дурак, он верил, что она любит его.

Эдмунд Бофор снова заговорил:

— Я, правда, люблю королеву…

Линнет фыркнула.

— Но она несколько… простовата. Если бы я мог жениться на ком хочу, я бы выбрал вас.

Джейми чуть не вырвало.

— Не по поэмам ли вашего двоюродного дедушки Джефри Чосера научились вы такому сладкоречию?

Голос Линнет был пропитан сарказмом.

— Если бы вы были моей любовницей, то могли бы давать мне советы, — сказал Бофор. — Только подумайте, сколько всего мы могли бы совершить вместе.

— И я уверена, слушать мои советы — это все, что у вас на уме, — усмехнулась Линнет, довольно чувствительно, судя по всему, ущипнув Бофора за руку. — Полноте, Эдмунд, вам пора.

Внезапно Бофор прижал Линнет к своей груди и с лукавой улыбкой сказал:

— Моя цена за отъезд — поцелуй.

— Бофор, — подал голос Джейми, выходя из тени, — леди дает вам мудрый совет. Вам следует поскорее уехать.

Подлец глубоко вздохнул, прежде чем отпустить ее.

— Умоляю вас подумать над моим предложением, — тихо пробормотал Бофор, снова поднося руку Линнет к своим губам. — Adieu, ma bella. Adieu[1].

Как только Бофор ушел, чтобы присоединиться к своим вооруженным всадникам, дожидающимся возле конюшни, Джейми сказал:

— Я бы не советовал тебе путаться с Эдмундом Бофором.

Линнет обратила на него взгляд широко раскрытых глаз:

— Путаться с Эдмундом Бофором?

— Полагаю, ты скажешь, что просто флиртовала с ним, чтобы защитить свою подругу?

— Кто-то же должен был убедить его уехать. — Она пожала плечами. — Для королевы опасно флиртовать с Эдмундом, но в моих заигрываниях с ним нет никакого вреда.

— А если флирта будет недостаточно, чтобы отвлечь его от королевы, что тогда?

Она встала, руки в боки, и просверлила его гневным взглядом. Потом повернулась и окликнула двух мальчишек-конюхов, вилами раскидывающих сено на другой стороне конюшни.

— Может кто-нибудь из вас оседлать мою лошадь?

Оба парня бросились к ней со всех ног. В мгновение ока окаянная лошадь была оседлана и готова.

— Когда увидишь королеву, передай ей, что я встречусь с ней завтра в Вестминстере, — сказала она Джейми, натягивая перчатки для верховой езды. — Не оставляй ее одну с Глостером.

Джейми вышел вслед за ней и понаблюдал, как двое мальчишек отпихивают друг друга, борясь за право помочь ей сесть на лошадь.

Когда она уже была в седле, Джейми процедил сквозь стиснутые зубы:

— Что мне сказать королеве, куда ты поехала?

— У меня дела в Сити, — ответила она.

«Дела, имеющие отношение к Эдмунду Бофору и постели?» Кровь яростно застучала у него в голове.

— Личные дела, — добавила она, словно поворачивая воткнутый в его сердце нож, — которые тебя не касаются.

Он смотрел, как она поскакала галопом вслед за Босфором на белой лошади. Проклятая женщина!


Глава 3


Линнет обходила дом деда — торговца шерстью, и сердце ее колотилось в ушах. Запах реки просачивался сквозь стены и пропитывал воздух, принося с собой поток воспоминаний.

Переходя из комнаты в комнату, она давала указания секретарю, семенившему позади нее.

— Продайте это… и вон то, — сказана она, на ходу указав на резное кресло и приставной столик.

Большая часть мебели не принадлежала ее семье, поэтому она ей не нужна.

Это был их лондонский дом. Сколько она себя помнила, они с Франсуа и дедушка останавливались здесь, когда дедушка дважды в год наезжал в Лондон по своим торговым делам. Дом никогда не был таким шикарным, как их дома в Фалезе и Кале, но все равно сейчас казался меньше по размерам и более обветшалым, чем в ее воспоминаниях.

Как в большинстве купеческих домов, дедушка вел свои торговые дела на первом этаже. Кухня располагалась позади дома, а семейная гостиная и спальни — над магазином.

Линнет задержалась на пороге в гостиную. Она улыбнулась, вспомнив вечера, которые они с Франсуа проводили за игрой в шахматы или в триктрак на полу возле угольной жаровни.

— Из этой комнаты что-нибудь желаете сохранить? — спросил секретарь.

Табуретка для ног в углу привлекла ее внимание. Линнет сглотнула ком в горле, когда вспомнила, как дедушка клал на нее ноги в конце длинного дня.

— Отправьте это в мой новый дом, — распорядилась она.

— Табуретку, миледи? — Секретарь поднял глаза от листа бумаги, который держал в руках, и вскинул свои тонкие седые брови. — Она в очень плохом состоянии.

Когда она кивнула, он сунул нос в бумагу и нацарапал еще одну запись. Она оставила его в гостиной и прошла в смежную спальню.

Горло сдавило, стало трудно дышать.

Вдруг она снова стала одиннадцатилетней девочкой, которая прячется вместе с братом под полированной дубовой кроватью. С колотящимися сердцами, держась за руки, они с Франсуа наблюдают, как мужские ноги передвигаются по спальне. Ладони ее вспотели, когда она вспомнила голоса мужчин, споривших о том, кто что возьмет, и серебряный конец трости, стучавшей по полу.

Она повернулась так быстро, что толкнула старого секретаря, и ей пришлось схватить его за руку.

— Почему бы вам не отдохнуть здесь, в гостиной, мастер Вудли, пока я поднимусь в мансарду? Вряд ли там есть что-то такое, что мне захочется оставить, да и лестница слишком крутая…

— Благодарствую, миледи, — сказал он, качнув головой.

Линнет быстро вышла, зная, что он не сядет в ее присутствии.

Стены и низкий полоток сомкнулись вокруг нее, когда она взобралась по узкой лестнице в мансарду с двумя крошечными комнатушками под крышей.

Все это выходило не совсем так, как она ожидала. Пять долгих лет она трудилась, не покладая рук, приближая достижение своих целей. Прежде всего вышла замуж за Луи, чтобы получить деньги и независимость, необходимые ей, чтобы начать сызнова дедушкино дело. Используя посредничество брата, она постепенно строила свой бизнес по торговле тканями.